Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14 de febrero (feat. Def-Man)
14. Februar (feat. Def-Man)
Tus
ojos
son
prohibidos
Deine
Augen
sind
wie
verboten,
Cual
estrellas
en
el
infinito
gleich
Sternen
in
der
Unendlichkeit.
Tu
sonrisa
me
hipnotiza
sin
decir
nada
Dein
Lächeln
hypnotisiert
mich
wortlos,
Sueño
contigo
cada
noche
sobre
mi
almohada
Jede
Nacht
träume
ich
von
dir
auf
meinem
Kissen.
Mi
cama
te
reclama
recostada
Mein
Bett
ruft
nach
dir,
an
meiner
Seite,
Perfumando
suavemente
sus
sábanas
sänftig
duftend
die
Laken
ganz
leise.
Mis
brazos
añoran
tu
calor
Meine
Arme
vermissen
deine
Wärme,
Mi
boca
aun
susurra
tu
sabor
Mein
Mund
flüstert
noch
deinen
Geschmack.
Quisiera
detener
el
tiempo
poder
hacerlo
lento
Ich
möchte
die
Zeit
anhalten,
sie
verlangsamen,
Que
este
momento
se
volviera
eterno
dass
dieser
Moment
ewig
bleibt
bestehen.
Eres
un
perfecto
monumento
Du
bist
ein
vollkommenes
Monument,
Solo
hace
falta
observarte
al
espejo
brauchst
dich
nur
im
Spiegel
zu
sehen.
Me
haces
querer
cambiar
mis
defectos
Du
lässest
mich
meine
Fehler
ändern,
Para
poder
vivir
el
cuento
um
das
Märchen
leben
zu
können.
Contigo
es
todo
mágico
Alles
ist
magisch
mit
dir
gemeint,
Si
no
te
veo
el
día
parece
trágico
Ohne
dich
wirkt
der
Tag
so
verneint.
Quiero
compartir
contigo
cada
día
Ich
will
jeden
Tag
mit
dir
teilen,
No
pido
que
sea
toda
la
vida
nicht
für
immer
muss
es
sein.
Pero
que
sea
el
tiempo
necesario
Nur
die
nötige
Zeit
verweilen,
El
tiempo
justo
para
estar
a
tu
lado
genug
um
an
deiner
Seite
zu
sein.
Solo
hace
falta
un
beso
Nur
ein
einziger
Kuss
genügt,
Para
que
entiendas
cuanto
te
quiero
damit
du
siehst,
wie
sehr
ich
dich
lieb'.
Solo
necesito
un
abrazo
de
ti
Nur
deine
Umarmung
brauch'
ich
jetzt,
Para
reconfortante
y
ser
feliz
um
getröstet
und
glücklich
zu
sein
ganz
fest.
Quiero
recostarme
entre
tus
piernas
Ich
will
mich
zwischen
deinen
Beinen
legen,
Y
contarte
todos
los
sueños
de
mi
cabeza
dir
meine
Kopfgedanken
zeigen,
alle
Wünsche
sagen.
Quiero
que
me
cuentes
tus
miedos
Ich
will
von
deinen
Ängsten
wissen,
Creo
que
juntos
podemos
resolverlos
gemeinsam
können
wir
sie
bewältigen.
Esa
es
mi
expectativa
y
guiá
Das
ist
mein
Maßstab,
meine
Linie,
Llegar
contigo
al
fondo
o
a
la
sima
mit
dir
bis
zum
Grund
oder
Gipfelziele.
No
importa
cual
sea
el
camino
Egal
welcher
Weg
sich
ergiebt,
Será
perfecto
si
es
contigo
Perfekt
wird
er
mit
dir
geliebt.
No
me
hace
falta
un
14
de
febrero
Ich
brauch'
keinen
vierzehnten
Februar,
Para
decirte
que
te
quiero
um
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
klar.
Yo
te
quiero
cada
día
por
igual
Ich
liebe
dich
täglich
gleich
sehr,
Me
encanta
estar
contigo
y
soñar
Mit
dir
zu
träumen,
das
begehrt
ich
so
sehr.
Que
todo
se
nos
hace
realidad
Dass
alles
für
uns
wird
wahr,
Nuestros
sueños
hoy
podemos
alcanzar
Unsere
Träume
erreichen
wir
jetzt
und
gar.
Que
todo
se
nos
hace
realidad
Dass
alles
für
uns
wird
wahr,
Nuestros
sueños
hoy
podemos
alcanzar
Unsere
Träume
erreichen
wir
jetzt
und
gar.
No
me
hace
falta
un
14
de
febrero
Ich
brauch'
keinen
vierzehnten
Februar,
Para
decirte
que
te
quiero
um
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
klar.
Yo
te
quiero
cada
día
por
igual
Ich
liebe
dich
täglich
gleich
sehr,
Me
encanta
estar
contigo
y
soñar
Mit
dir
zu
träumen,
das
begehrt
ich
so
sehr.
Que
todo
se
nos
hace
realidad
Dass
alles
für
uns
wird
wahr,
Nuestros
sueños
hoy
podemos
alcanzar
Unsere
Träume
erreichen
wir
jetzt
und
gar.
Que
todo
se
nos
hace
realidad
Dass
alles
für
uns
wird
wahr,
Nuestros
sueños
hoy
podemos
alcanzar
Unsere
Träume
erreichen
wir
jetzt
und
gar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Defcom Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.