Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak
bana
bak
arkadaş
bi
sus
ve
dinle
kulak
ver
Schau
mich
an,
schau,
Freundin,
sei
still
und
hör
zu,
gib
Acht
Dur
gitme
yanlış
yoldasın
rotan
sapıtmış
bırak
gel
lan
Stopp,
geh
nicht,
du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
deine
Route
ist
abgewichen,
lass
es,
komm
her!
Yaşın
18
daha
homie
kızma
bak
fakat
Du
bist
erst
18,
Kleine,
sei
nicht
sauer,
schau,
aber
İki
dakika
öfken
döner
18
aya
Zwei
Minuten
Wut
werden
zu
18
Monaten
Bu
şaka
değil
baba
tut
kafanda
iyi
sakla
Das
ist
kein
Scherz,
Mädel,
behalt
das
gut
im
Kopf
Içerde
hayat
çok
zor
nasıl
anlatıyım
sana
Drinnen
ist
das
Leben
sehr
schwer,
wie
soll
ich
es
dir
erklären
Kör
duvarlar
kıskanır
ve
senden
esirger
güneşi
Blinde
Mauern
sind
neidisch
und
verwehren
dir
die
Sonne
Hayat
durur
ve
kelepçeler
belirler
süreci
Das
Leben
stoppt
und
Handschellen
bestimmen
den
Verlauf
Dikkat
et
havlu
at
bavulu
kap
ve
kaç
homie
Pass
auf,
wirf
das
Handtuch,
schnapp
den
Koffer
und
hau
ab,
Mädel
Bak
homie
kap
onu
sil
kafandan
at
homie
Schau,
Mädel,
kapier
es,
lösch
es
aus
deinem
Kopf,
wirf
es
weg
Mafia
uzi
değilsin
sen
uyan
dön
kendine
Du
bist
keine
Mafia-Uzi,
wach
auf,
komm
zu
dir
Tutarsa
bak
kelepçeler
kurtaramaz
ölüm
bile
Wenn
die
Handschellen
zuschnappen,
schau,
kann
nicht
mal
der
Tod
dich
retten
Caddeler
susar,
bir
an
susar
gürültüler
Die
Straßen
schweigen,
für
einen
Moment
verstummt
der
Lärm
Ve
gangstalığın
biter
koçum
kapanınca
sürgüler
Und
dein
Gangsta-Dasein
endet,
Süße,
wenn
die
Riegel
zufallen
Dört
duvarla
tek
kalırsın,
sen
kalırsın
tek
seninle
Du
bleibst
allein
mit
vier
Wänden,
du
bleibst
allein
mit
dir
selbst
Uyutmaz
geceler
hesaplaşırsın
gençliğinle
Die
Nächte
lassen
dich
nicht
schlafen,
du
rechnest
ab
mit
deiner
Jugend
Gangsta,
sonun
uçurumda
boş
bir
hayal,
uyuma,
uyan
ve
dikkat
et
Gangsta,
dein
Ende
ist
ein
Abgrund,
ein
leerer
Traum,
schlaf
nicht,
wach
auf
und
pass
auf
Kapılma,
dur,
düşün
sonra
hareket
et
Lass
dich
nicht
mitreißen,
halt
an,
denk
nach,
dann
handle
Kılavuzun
şeytan
ise
yolların
barikat
hep
Wenn
dein
Führer
der
Teufel
ist,
sind
deine
Wege
immer
Barrikaden
Gangsta,
sonun
uçurumda
boş
bir
hayal,
uyuma,
uyan
ve
dikkat
et
Gangsta,
dein
Ende
ist
ein
Abgrund,
ein
leerer
Traum,
schlaf
nicht,
wach
auf
und
pass
auf
Kapılma,
dur,
düşün
sonra
hareket
et
Lass
dich
nicht
mitreißen,
halt
an,
denk
nach,
dann
handle
Kılavuzun
şeytan
ise
yolların
barikat
hep
Wenn
dein
Führer
der
Teufel
ist,
sind
deine
Wege
immer
Barrikaden
Dostum
iyice
dinle
şimdi
gözüne
bak
bu
tehlikenin
Meine
Freundin,
hör
jetzt
gut
zu,
schau
dieser
Gefahr
ins
Auge
Temiz
bir
aile
oğlusun
sen
problemlerin
neydi
senin
Du
bist
die
Tochter
einer
anständigen
Familie,
was
waren
deine
Probleme?
Yanlış
yaptın
abi
sanma
pis
işler
yürür
kesinle
Du
hast
falsch
gehandelt,
Süße,
denk
nicht,
dass
schmutzige
Geschäfte
sicher
laufen
Faydası
var
ne
ödüle
hapis
içinde
sürünmenin
Welchen
Nutzen
hat
es,
für
welche
Belohnung,
im
Gefängnis
zu
kriechen?
Sen
değiş,
abi
düşme
itin
düştüğü
hallere
Ändere
dich,
Süße,
fall
nicht
in
den
Zustand,
in
den
der
Hund
fällt
Çok
geç
olacak
bıçağından
damlatırsan
kan
yere
Es
wird
zu
spät
sein,
wenn
du
Blut
von
deinem
Messer
auf
den
Boden
tropfen
lässt
Hedef
al
değişmeyi
ve
içten
duy
böyle
bi
sesi
Nimm
dir
die
Veränderung
zum
Ziel
und
höre
solch
eine
Stimme
von
innen
Kalbin
kırık
kayıp
neşen,
ateşin
göbeğindesin
Dein
Herz
ist
gebrochen,
deine
Freude
verloren,
du
bist
im
Zentrum
des
Feuers
Sen
ne
katil
ol
ne
benzeri
ve
dön
kumardan
Sei
weder
Mörderin
noch
Ähnliches
und
kehr
um
vom
Glücksspiel
Şimdi
keyfin
iyi
ve
yarın
tanışırsın
dört
duvarlan
Jetzt
geht
es
dir
gut,
und
morgen
machst
du
Bekanntschaft
mit
vier
Wänden
Özgürlük
yok
olur,
onca
yasa
beyne
hak
sıkar
Die
Freiheit
verschwindet,
all
die
Gesetze
hämmern
sich
ins
Gehirn
Ne
tek
bir
ziyaretcin
olur
ne
de
uğruna
af
çıkar
Du
wirst
weder
einen
einzigen
Besucher
haben,
noch
wird
es
eine
Amnestie
für
dich
geben
Ve
son
nefesi
verir
beden
ya
da
direnir
Und
der
Körper
gibt
den
letzten
Atemzug
oder
er
wehrt
sich
Mutlu
değilsin
abi
gülme
sen
ölümle
birebir
Du
bist
nicht
glücklich,
Süße,
lach
nicht,
du
stehst
dem
Tod
gegenüber
İyi
bir
insan
ol
ve
kötülükten
yana
yak
hisleri
Sei
ein
guter
Mensch
und
verbrenne
die
Gefühle
für
das
Böse
Gördüğün
gibi
abi
açık
kolla
bekler
hapis
seni
Wie
du
siehst,
Süße,
das
Gefängnis
wartet
mit
offenen
Armen
auf
dich
Gangsta,
sonun
uçurumda
boş
bir
hayal,
uyuma,
uyan
ve
dikkat
et
Gangsta,
dein
Ende
ist
ein
Abgrund,
ein
leerer
Traum,
schlaf
nicht,
wach
auf
und
pass
auf
Kapılma,
dur,
düşün
sonra
hareket
et
Lass
dich
nicht
mitreißen,
halt
an,
denk
nach,
dann
handle
Kılavuzun
şeytan
ise
yolların
barikat
hep
Wenn
dein
Führer
der
Teufel
ist,
sind
deine
Wege
immer
Barrikaden
Gangsta,
sonun
uçurumda
boş
bir
hayal,
uyuma,
uyan
ve
dikkat
et
Gangsta,
dein
Ende
ist
ein
Abgrund,
ein
leerer
Traum,
schlaf
nicht,
wach
auf
und
pass
auf
Kapılma,
dur,
düşün
sonra
hareket
et
Lass
dich
nicht
mitreißen,
halt
an,
denk
nach,
dann
handle
Kılavuzun
şeytan
ise
yolların
barikat
hep
Wenn
dein
Führer
der
Teufel
ist,
sind
deine
Wege
immer
Barrikaden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milobeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.