Текст и перевод песни Defkhan - Turuncu Mavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Huh)
In
Flammen,
Träume
schmelzen
aus
meinem
Kopf,
eh
(Huh)
Kusursuz
sahi
(Aha),
tutuştum
mazi
(Koh)
Perfekte
Herrin
(Aha),
entflammt
von
der
Vergangenheit
(Koh)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
(Huh)
Eigentlich
ist
die
Welt
eine
Lüge,
aber
es
reicht,
he-he-hey
(Huh)
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Wolkenlos
(?),
mein
Orange
ist
Blau
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Aha)
In
Flammen,
Träume
schmelzen
aus
meinem
Kopf,
eh
(Aha)
Kusursuz
sahi
(Yeah),
tutuştum
mazi
(Koh)
Perfekte
Herrin
(Yeah),
entflammt
von
der
Vergangenheit
(Koh)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
Eigentlich
ist
die
Welt
eine
Lüge,
aber
es
reicht,
he-he-hey
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Wolkenlos
(?),
mein
Orange
ist
Blau
O
soğuk
bankta
kafam
hayal
içinde
Auf
dieser
kalten
Bank,
mein
Kopf
voller
Träume
Ama
çok
uzağa
gidemiyo'sun
para
bitince
Aber
man
kommt
nicht
weit,
wenn
das
Geld
zu
Ende
geht
Gençlerim
kok
ama
yine
haram
içinde
Meine
Jungs
drauf,
aber
immer
noch
im
Verbotenen
Bense
mutluydum
geceyi
sabah
edince
Ich
war
glücklich,
als
ich
die
Nacht
zum
Tag
machte
Manita
peşinde
(?)
sürüyor
on
air
Auf
der
Jagd
nach
Mädchen,
(?)
läuft
on
Air
On
yedi
yaşında
performing
on
a
konser
Mit
siebzehn
Jahren
auf
einem
Konzert
performt
(?),
boss
player
(?),
Boss
Player
Konuştuğun
sahte,
aynı
üstündeki
Moncler
Was
du
redest,
ist
unecht,
genau
wie
deine
Moncler-Jacke
Bozuldu
insanoğlu,
her
şeyde
money,
moruk
Die
Menschheit
ist
verdorben,
alles
dreht
sich
ums
Geld,
Alter
Kafaya
değil,
yaptığınız
rap
şeyiniz
radio'luk
Nicht
für
den
Kopf,
euer
Rap
ist
was
für's
Radio
Seni
sosyal
ve
kalçalar
çalkalar
Du
bist
sozial
und
deine
Hüften
wackeln
Bеn
hayaller
içinde
meslеğimi
yaşıyorum
Ich
lebe
meinen
Beruf
in
meinen
Träumen
aus
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Huh)
In
Flammen,
Träume
schmelzen
aus
meinem
Kopf,
eh
(Huh)
Kusursuz
sahi,
tutuştum
mazi
Perfekte
Herrin,
entflammt
von
der
Vergangenheit
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
Eigentlich
ist
die
Welt
eine
Lüge,
aber
es
reicht,
he-he-hey
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Wolkenlos
(?),
mein
Orange
ist
Blau
Rap
star
fenomeni
Defkhan,
kim
o
deli?
Rap-Star-Phänomen
Defkhan,
wer
ist
dieser
Verrückte?
Konuştuğun
dilin
Türkçe
rap
müziğin
Lionel'i
(ogzzfreezy)
Die
Sprache,
die
du
sprichst,
der
Lionel
des
türkischen
Rap
(ogzzfreezy)
Ya
da
eski
kafa,
dinozor
Oder
alte
Schule,
Dinosaurier
İnan
bana
sevginizle
yaşıyorum,
yaşıyorum;
give
me
more
(Give
me
more)
Glaub
mir,
ich
lebe
von
eurer
Liebe,
ich
lebe;
give
me
more
(Give
me
more)
Dikkatli
bak,
bu
yirmi
sene
geri
Schau
genau
hin,
das
ist
zwanzig
Jahre
zurück
Def'
ve
hip-hop
ayrılamaz
eski
bi'
(?)
kesi
gibi
Def
und
Hip-Hop
sind
untrennbar
wie
eine
alte
(?)
Narbe
Soğuk
günde
bot
giyen
MC
diyo'
ki
"ihtiyaç"
MC,
der
an
kalten
Tagen
Stiefel
trägt,
sagt:
"Es
ist
eine
Notwendigkeit"
Bastığınız
boss'a
gitti,
geri
geldi
debriyaj
Es
ging
zum
Boss,
den
ihr
getreten
habt,
und
kam
als
Kupplung
zurück
Hafızanı
silkele,
sokağınız
ayrı
(?)
Rüttle
dein
Gedächtnis,
eure
Straße
ist
anders
(?)
Telefonla
değil,
keneniz
oldu
(?)
Quintessenz
Nicht
mit
dem
Telefon,
eure
Zecke
wurde
(?)
Quintessenz
Bazı
şeyler
silinmez,
(?)
5-0-9
Manche
Dinge
lassen
sich
nicht
auslöschen,
(?)
5-0-9
(?),
sanki
on
sekiz
yaşındayım
(?),
als
wäre
ich
achtzehn
Jahre
alt
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Huh)
In
Flammen,
Träume
schmelzen
aus
meinem
Kopf,
eh
(Huh)
Kusursuz
sahi
(Aha),
tutuştum
mazi
(Koh)
Perfekte
Herrin
(Aha),
entflammt
von
der
Vergangenheit
(Koh)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
(Huh)
Eigentlich
ist
die
Welt
eine
Lüge,
aber
es
reicht,
he-he-hey
(Huh)
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Wolkenlos
(?),
mein
Orange
ist
Blau
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Aha)
In
Flammen,
Träume
schmelzen
aus
meinem
Kopf,
eh
(Aha)
Kusursuz
sahi
(Yeah),
tutuştum
mazi
(Koh)
Perfekte
Herrin
(Yeah),
entflammt
von
der
Vergangenheit
(Koh)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
Eigentlich
ist
die
Welt
eine
Lüge,
aber
es
reicht,
he-he-hey
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Wolkenlos
(?),
mein
Orange
ist
Blau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Defkhan, Nasikó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.