Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölemem ben
Я не могу умереть
Bir
beyaza
dalmış
kâğıdım,
kuşatılmış
duygudan
Белым
листом
бумаги
поглощён,
окружён
чувствами
Bir
kalemin
mavisi
ile
uyandırdım
uykudan
Синевой
ручки
разбужен
из
сна
İs
vardı
bir
çocuğun
oyuncaklarında
kara
Сажа
была
на
игрушках
ребёнка
— чёрная
печать
Bir
geceydi
o
şafağın
kucağında
buz
tutan
Та
ночь
застыла
в
объятиях
рассвета
ледяным
пластом
Salkım
saçak
düz
yolları
ters
yolda
seyreden
ben
Я
тот,
кто
идёт
прямыми
путями
вверх
ногами
Sen
ağlarken
çaresiz
dertleriyle
eğlenen
ben
Я
тот,
кто
смеётся
над
бедами,
когда
ты
плачешь
Elinde
dürbün
yoksa
bu
hayatı
göremezsin
Без
бинокля
в
руках
эту
жизнь
не
разглядеть
Bunu
yaşamasam
söylemem
ben
Не
говорил
бы
этого,
не
проживи
я
сам
Salkım
saçak
düz
yolları
ters
yolda
seyreden
ben
Я
тот,
кто
идёт
прямыми
путями
вверх
ногами
Sen
ağlarken
çaresiz
dertleriyle
eğlenen
ben
Я
тот,
кто
смеётся
над
бедами,
когда
ты
плачешь
Elinde
dürbün
yoksa
bu
hayatı
göremezsin
Без
бинокля
в
руках
эту
жизнь
не
разглядеть
Kanamazsam
ölemem
ben
Не
истекая
кровью,
я
не
смогу
умереть
Yere
düştü
bi'
damla
yaş
На
землю
упала
слеза
Ölüm,
bedenimi
al
da
kaç
Смерть,
забери
моё
тело,
беги
Bu
taş
çok
ağır,
yok
artık
hiç
Этот
камень
так
тяжек,
нет
больше
сил
Ayakta
duracak
dermanım,
arkadaş,
bak
Друг,
взгляни
— во
мне
нет
больше
стойкости
Dünya
bana
küs,
güneşle
soğuk
aram
Мир
отвернулся,
между
мной
и
солнцем
— лёд
Bırak
da
bi'
soluk
ala'm
Дай
мне
хотя
бы
глоток
воздуха
Çok
dolu
bu
kafam,
doktoru
bulamam
Мой
разум
переполнен,
но
доктора
нет
Kanamaktadır
hala
çoğu
yaram
Мои
раны
до
сих
пор
кровоточат
Bizim
elimizden
tutan
olmadı
Нас
никто
за
руку
не
брал
Kurtaran
olmadı,
her
taraf
dert
bak
Не
спасал,
кругом
одна
боль,
смотри
Boşuna
mı
doldu
bu
sayfalar?
Неужели
эти
страницы
наполнены
зря?
Boşuna
mı
yandı
Defkhan?
Неужели
Defkhan
горел
понапрасну?
Her
gecedeki
mehtap
şahit
Каждой
ночи
лунный
свет
— свидетель
Yandım,
söndüremez
beni
deniz
Я
горел,
но
океан
не
погасит
меня
Gül
kopana
dek
seni
Пока
роза
не
сорвана
тобой
Vurur
ama
öldüremez
beni
(piş)
Они
стреляют,
но
убить
не
смогут
(выстрел)
Beni
bana
sor,
sor
da
anlatayım
Спроси
обо
мне
меня
же,
я
расскажу
Ya
da
aç
teybini,
or'da
anlatayım
Или
включи
запись,
там
я
расскажу
Yolda
kalma
değil,
zorla
almalıyım
Не
"остаться
на
дороге",
а
"взять
силой
должен"
Alnıma
tutulan
boş
tabanca
değil
Приставленный
к
виску
пистолет
не
заряжен
Dosta
varsa
iyi
Если
есть
друг
— хорошо
Günüm
ve
yok
kötü
günüm
Есть
день
и
нет
плохих
дней
Ve
yok,
yalan
da
değil
И
нет,
это
не
ложь
Loş
bi'
lamba,
beat,
kâğıt
ve
kalem
Тусклый
свет,
бит,
бумага
и
ручка
Sizin
konuştuğunuz
yalandan
iyi
Лучше
ваших
разговоров
пустых
Sen
beni
bil,
tanı
beni
bak,
ben
Узнай
меня,
пойми
меня,
я
Deli
kitap
dediğin
çocuklardanım
Из
тех
детей,
что
зовут
"сумасшедшие
книги"
Sokaktaki
betona
yakın
bi'
takım
Компания,
близкая
к
уличному
бетону
Çıkılamaz
dediğiniz
yokuşlardanım
Из
тех
подъёмов,
что
вы
назвали
непроходимыми
Oruç,
aslanım,
Def
yalana
Орудж,
мой
лев,
Def
против
лжи
Beni
korkutan
da
bir
tek
Yaradan
Меня
пугает
только
Творец
Beni
hoş
tutan
da
bir
tek
Yaradan
Меня
утешает
только
Творец
Def'in
dostu
varsa
bir
tek
Yaradan
Если
у
Def
есть
друг
— то
только
Творец
Salkım
saçak
düz
yolları
ters
yolda
seyreden
ben
Я
тот,
кто
идёт
прямыми
путями
вверх
ногами
Sen
ağlarken
çaresiz
dertleriyle
eğlenen
ben
Я
тот,
кто
смеётся
над
бедами,
когда
ты
плачешь
Elinde
dürbün
yoksa
bu
hayatı
göremezsin
Без
бинокля
в
руках
эту
жизнь
не
разглядеть
Bunu
yaşamasam
söylemem
ben
Не
говорил
бы
этого,
не
проживи
я
сам
Salkım
saçak
düz
yolları
ters
yolda
seyreden
ben
Я
тот,
кто
идёт
прямыми
путями
вверх
ногами
Sen
ağlarken
çaresiz
dertleriyle
eğlenen
ben
Я
тот,
кто
смеётся
над
бедами,
когда
ты
плачешь
Elinde
dürbün
yoksa
bu
hayatı
göremezsin
Без
бинокля
в
руках
эту
жизнь
не
разглядеть
Kanamazsam
ölemem
ben
Не
истекая
кровью,
я
не
смогу
умереть
Çünkü
çok
isterdim
dönse,
zamanım
geri
görse
Ведь
я
так
хотел
бы,
чтоб
время
вернуло
назад
Seni
bu
gözlerim
ve
sana
bakakalsam,
öyle
değil
dünya
Чтоб
эти
глаза
могли
смотреть
на
тебя,
но
мир
не
таков
Bu
gökte
yarım
sen
olmadan
her
şey
На
небе
без
тебя
всё
неполно
Bir
gül
yeter,
bir
gün
yaşarım,
dert
değil
Достаточно
одной
розы,
дня
жизни
— не
в
печали
Bir
gül
yeter,
bir
gün
yaşarım,
dert
değil
Достаточно
одной
розы,
дня
жизни
— не
в
печали
Sen
bir
gül
yeter,
bir
gün
yaşarım,
dert
değil
Тебя,
одной
розы,
дня
жизни
— не
в
печали
Salkım
saçak
düz
yolları
ters
yolda
seyreden
ben
Я
тот,
кто
идёт
прямыми
путями
вверх
ногами
Sen
ağlarken
çaresiz
dertleriyle
eğlenen
ben
Я
тот,
кто
смеётся
над
бедами,
когда
ты
плачешь
Elinde
dürbün
yoksa
bu
hayatı
göremezsin
Без
бинокля
в
руках
эту
жизнь
не
разглядеть
Kanamazsam
ölemem
ben
Не
истекая
кровью,
я
не
смогу
умереть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Defkhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.