Defkhan - Almanya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Defkhan - Almanya




Almanya
Almanya
Bak buddy, burası Almanya (besdokuz)
Look buddy, this is Germany (nineteen)
Zaman katil (Hammcity) yağmurlu, soğuk, cinayet
Time is a killer (Hammcity) rainy, cold, murder
Digga, Defkhan, yeah
Digga, Defkhan, yeah
Cehennemde parti var koş
There's a party in hell run
Dünya sarhoş mahallem kirli smokes, odun çok
The world is drunk, my neighborhood is dirty lots of smokes, lots of wood
Kalk sabah yat akşam aynı bok, arbeitsamt aynı job
Get up in the morning go to bed at night same shit, arbeitsamt same job
(Almanya) Sistem bozuk yer ve gök aynı renk
(Germany) The system is broken, the earth and sky are the same color
Sen ter de döksen aynı genç istersen gel de gör ne rayda tren
Even if you sweat your ass off it's the same no matter how young you are come and see what's on the tracks train
Ve her şey sandığın gibi bak şurada ki Türk kardeş hero da
And everything is like you think look at that Turkish brother over there he's a hero too
Bina dıştan güzel, içinde viran olmuş her oda
The building is beautiful from the outside, every room is in ruins inside
Dün yok yarın yok hâlim çok berbat hep hasta vaziyet
No yesterday no tomorrow, I'm in a bad way, always a sick situation
Dışarısı kamp ve soğuk içerisi kravatlı Nazi hep
Outside is a camp and cold, inside are Nazis in ties all the time
Marifet öldürmek mi yok ama kaos var silahını çek
Is the skill to kill? No, but there is chaos, pull out your gun
Dirsek yumruk ve tekme yanlış kitap kalemi takip et
Elbows fists and kicks wrong book follow the pen
Gangsta değil lan arşitek olacan ki değil doktor ol
Not a gangsta dude, you're gonna be an architect not a doctor
Bir nefeste girmek kolay çıkmak için yoktur yol
It's easy to enter in one breath, there is no way out
Nasıl biter bi şarkı sert Almanya terk edilmiş soğuk bir kent
How does a song end? Harsh Germany an abandoned cold city
Uzaktan genç için ve yaşlı çatık kaşlı (stress)
Far away for the young and old with furrowed brows (stress)
Nefes duman şizofren bi toplum yoksun aslında dostum
Breath smoke schizophrenic society actually poor my friend
Kim bu yoksul bedeni yorsun bak kafamda stop
Who tires this poor body look my head is stopped
Altmışlı yıllarda davul-zurnalarla karşılanan vatandaşlarımız bu günlerde istenmeyen kişi ilan edildiler
Our fellow citizens, who were welcomed with drums and zurna in the 1960s, are now declared unwanted persons.
Aniden dönmek istiyorum, problemler nedeniyle dönemiyorum çünkü ailemin tümü burada
I suddenly want to go back, I can't go back because my family is all here.
Avrupa'nın neredeyse her ülkesinde olduğu gibi
As in almost every country in Europe
Kimden kalmış bu bağrı sürgün yer? Asfalta sert iniş
Who inherited this exile land? Hard landing on the asphalt
Uzaktan al, gözüken içinde bambaşka bir renkimiş
Take it from a distance, the appearance is a completely different color inside
Her bitiş yeni başlangıç değil lan kusarsın anlatsam
Every ending is not a new beginning you'll throw up if I tell you
Yaşarsam başka bura, konuya Solingen'dan bakarsam
I would live somewhere else, if I look at it from the subject of Solingen
Koştur yap git çabala yok olmasın sil baştan gel yaşlan
Run do it strive don't disappear start over get old
Sen de dön evine uçağın dibinde bir akşam
You too go home on an evening at the bottom of the plane
Kir pastan yol gözükmez insanın farkı yok timsahtan
The dirty road is invisible, there is no difference between a human being and a crocodile
Herkes bir yolda yolcu kimse bilmiyor kim kaptan
Everyone is a passenger on a road, no one knows who the captain is
Bir başka ortam yalan yok lakin ortamda kalan yok
Another environment there are no lies but there is no one left in the environment
18 yaşında hapisken sakin olmakta fayda çok
It is useful to be calm when you are 18 in prison
Hayatın senin elinde yaşayacaksın yeri gelince
Life is in your hands, you will live when the time comes
Adın çıktıysa dokuza ficktir et lan inme sekize
If your name is at nine, fuck it and don't go down to eight
Homie bak çok insan tanıdım eline verdiler silah
Homie look, I've known a lot of people who were handed guns
Düz yolda düşürdüler sonra böyle yazıyormuş kitap
They dropped it on the straight road and then it was written in the book
Anlattığım masal değil ki kaybolan nesil bir kaybolan devir
What I'm telling you is not a fairy tale, a lost generation a lost era
Ben sılama dönücem dayı oradan çekil
I'm going back to my homeland, uncle, get out of the way





Авторы: Defkhan, Killjoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.