Defkhan - Ayni Rayda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Defkhan - Ayni Rayda




"Aç" dedim Muraz'a
Я сказал Муразу: "Открой"
Ah, ortam değişiyo' moruk, bizde değişen bi' şey yok aslında
О, ситуация меняется, старик, у нас ничего не изменилось.
Rap benim eskiden de hayatımdı, şimdi de öyle
Рэп был моей жизнью и раньше, и сейчас тоже.
Hep aynı rayda, sürekli
Всегда на одном рельсе, постоянно
Bak, anlatsana, mal
Слушай, расскажи мне, мэл.
Anlatıyım boss, mic'ta sanki bu hafta click click boom
Я говорю тебе, босс, как будто в мике на этой неделе "клик-клик-бум".
Efekt der, "Parça, kalçanı sakin tut, parti değil bu punch flow"
Эффект говорит: "Кусок, держи бедра спокойными, это не вечеринка, это удар".
Teknik homie, hardcore, rap shit homie
Технический гомерчик, хардкор, рэп дерьмо гомерчик
Beş ve dokuz, elektro şoku sağ sol ektik homie
Пять и девять, мы октябреили электрошок справа налево, гомерчик.
Kaptan gemide, sür yelken fora, bas 16 takta kül
Капитан на корабле, езжай, плыви, ступай в 16 часов.
Vur beat'i paf sağ kanattan orta, sol kanatta güm (yeah)
Ударь ударом с правого фланга по среднему и ударь по левому флангу (да)
Artık sakin attı vitesi geriye, rahat ol Def
Теперь успокойся, уронил передачу назад, расслабься, Убирайся
Ispata gerek yok, bak bunca smoke doluyken kaos rap
Нет необходимости, смотри, когда ты полон дыма, это рэп хаоса.
Bi' "Bravo" çek Defkhan, çarparken biter yiğidin katkısı
Проверь "Браво", твой Дефхан заканчивается ударом, твой доблестный вклад
Parçalansın gövdem vermiyo'sam her beat'in hakkını
Пусть мое тело разорвется на куски, если я не отдам ему право на любой удар
Sende satırlarda buldun o kaybettiğin aklını
Ты нашел это в строках, ты потерял свой разум
Bu yüzden sorma, "Def rap'in ve karakteriniz aynı mı?"
Так что не спрашивай: "Твой деф рэп и твой персонаж одинаковы?"
Hep aynı rayda Def, hep aynı rayda rap ve aynı sayfa
Всегда на одном и том же рельсе, всегда на одном и том же рельсе рэп и одна и та же страница
Hep aynı yolda yolcu, kol kola hep aynı tarafa
Всегда пассажир по одной дороге, рука об руку, всегда в одну сторону
Hep aynı yaralar, aynı dert, her şeyimiz aynı kanka
Всегда одни и те же раны, одни и те же неприятности, у нас все одно и то же, приятель.
Soğuk bi' kış gününde buluşmuştuk aynı parkta
Мы встречались в холодный зимний день в одном парке
Hep aynı rayda Def, hep aynı rayda rap ve aynı sayfa
Всегда на одном и том же рельсе, всегда на одном и том же рельсе рэп и одна и та же страница
Hep aynı yolda yolcu, kol kola hep aynı tarafa
Всегда пассажир по одной дороге, рука об руку, всегда в одну сторону
Hep aynı yaralar, aynı dert, her şeyimiz aynı kanka
Всегда одни и те же раны, одни и те же неприятности, у нас все одно и то же, приятель.
Soğuk bi' kış gününde buluşmuştuk aynı parkta
Мы встречались в холодный зимний день в одном парке
Moruk "Kızma" diyo'sun bana, bu shit de gerçek oldu gerçek
Старик, ты говоришь "Не сердись" на меня, и это дерьмо сбылось.
Esnek ortam, sende suç, rap'çiler ölür yoksa destek
Гибкая среда, твоя вина, рэперы умрут, или поддержка
İnternetten çalmak şah damardan kesmek, kestik, yara da kaldı
Украсть в Интернете, порезать, порезать, рана осталась
Geldik, yoktun eşek, konser para amaçlı değil ki hatnick
Мы пришли, тебя не было, осел, концерт не для денег, хатник.
Sekti kurşun son Osman'dan, rap için gelmiştim ben tek
Отскочила пуля от последнего Османа, я пришел на рэп один
Uçağımı düşür'cekti ner'deyse bu meslek
Он собирался сбить мой самолет, где бы он ни был, это профессия
Taktın, hangi kanalda gördün zevzek?
Ты надел его, на каком канале ты его видел, придурок?
Mertek çektim, 100 bin dolara ben çaktım neymiş rap'i sevmek
Я снял стропила, я трахнул ее за 100 тысяч или что-то в этом роде, чтобы любить рэп.
Hep aynı rayda rap ve Def ayrılmaz kol kola
Всегда на одном и том же рельсе рэп и отстранение рука об руку
Seyret beni, gördüğün yer sokak rap'le giderken doktora
Следи за мной, там, где ты видишь, по дороге к врачу на улице рэпа.
Karda kaydık abi, ortam sıfırın altı Moskova
Мы поскользнулись в снегу, брат, обстановка ниже нуля, Москва
Yüzlerce feat, binlerce parça, paramı çektim kondoma
Сотни подвигов, тысячи штук, я снял свои деньги.
Ben artık tepkisizim, çünkü herkes eski film
Я больше не реагирую, потому что все старые фильмы
İnatla nefret etme, sokuyum karanlığına geçmişinin
Не упрямо ненавидь, я засуну твое прошлое в твою тьму.
Def ne biçim laf o lan, o sinirdendi, bezdi şirin
Убирайся, что это за хрень, он был зол, расстроен, милый.
Satar Def konuşan ağzıyken hepsi (aynı film)?
Продаст ли они все (один и тот же фильм) с говорящим ртом?
Hep aynı rayda Def, hep aynı rayda rap ve aynı sayfa
Всегда на одном и том же рельсе, всегда на одном и том же рельсе рэп и одна и та же страница
Hep aynı yolda yolcu, kol kola hep aynı tarafa
Всегда пассажир по одной дороге, рука об руку, всегда в одну сторону
Hep aynı yaralar, aynı dert, her şeyimiz aynı kanka
Всегда одни и те же раны, одни и те же неприятности, у нас все одно и то же, приятель.
Soğuk bi' kış gününde buluşmuştuk aynı parkta
Мы встречались в холодный зимний день в одном парке
Hep aynı rayda Def, hep aynı rayda rap ve aynı sayfa
Всегда на одном и том же рельсе, всегда на одном и том же рельсе рэп и одна и та же страница
Hep aynı yolda yolcu, kol kola hep aynı tarafa
Всегда пассажир по одной дороге, рука об руку, всегда в одну сторону
Hep aynı yaralar, aynı dert, her şeyimiz aynı kanka
Всегда одни и те же раны, одни и те же неприятности, у нас все одно и то же, приятель.
Soğuk bi' kış gününde buluşmuştuk aynı parkta
Мы встречались в холодный зимний день в одном парке





Авторы: Abdulmalik Beatz, Defkhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.