Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerdesin Def
Wo bist du, Def
Ah,
yeah,
BesDokuz!
Ah,
yeah,
BesDokuz!
(Nerdesin
Def?)
(Wo
bist
du,
Def?)
Neredesin
Def?
Elinde
Mp3'le
kulağında
Wo
bist
du,
Def?
Mit
dem
MP3-Player
in
der
Hand,
im
Ohr
Ya
da
bak
sevgilinle
beklerken
otobüs
durağında
Oder
schau,
während
du
mit
deiner
Freundin
an
der
Bushaltestelle
wartest
Neredesin
Def?
Kolunda
parlayan
o
dövmede
Wo
bist
du,
Def?
In
dem
Tattoo,
das
auf
deinem
Arm
glänzt
Hissedersin
beni
bassdrum
vurunca
gövdene
Du
spürst
mich,
wenn
die
Bassdrum
deinen
Körper
trifft
Neredesin
Def?
Okulda
öğretmeninin
kitabında
Wo
bist
du,
Def?
In
der
Schule,
im
Buch
deines
Lehrers
Beni
sevmemek,
Rap'i
sevmemektir
bi'
bakımdan
Mich
nicht
zu
mögen,
bedeutet
gewissermaßen,
Rap
nicht
zu
mögen
Neredesin
Def?
Görüp
de
baktığın
her
yerde
moruk
Wo
bist
du,
Def?
Überall,
wo
du
hinschaust,
Alter
Kafam
iyi
de
dişe
murit,
Rap'im
her
bi'
derde
şurup
Ich
bin
gut
drauf,
aber
hart
im
Nehmen,
mein
Rap
ist
Sirup
für
jedes
Leiden
Neredesin
Def?
Desibelde
rap
gürültü
yutunca
Wo
bist
du,
Def?
Im
Dezibel,
wenn
Rap
den
Lärm
verschluckt
İnanmıyorsan
bak
telefonun
3.
tuşunda
Wenn
du
nicht
glaubst,
schau
auf
die
3.
Taste
deines
Telefons
Neredesin
Def?
Almanya,
uzakta,
kuzeyde
Wo
bist
du,
Def?
Deutschland,
weit
weg,
im
Norden
Sevgilin
çok
kucaklaş-mak
istiyor
bu
beyle
Deine
Freundin
will
diesen
Herrn
unbedingt
umarmen
Neredesin
Def?
Odanda,
duvarlarda,
laptopta
Wo
bist
du,
Def?
In
deinem
Zimmer,
an
den
Wänden,
auf
dem
Laptop
Casino'da
otomatikte
Book
of
Ra'da,
Jackpot'ta
Im
Casino,
am
Automaten,
bei
Book
of
Ra,
im
Jackpot
Neredesin
Def?
Her
blokta,
aklımdaki
her
nokta
Wo
bist
du,
Def?
In
jedem
Block,
an
jedem
Punkt
in
meinem
Kopf
ICQ'da,
MSN'de,
MySpace'te,
Facebook'ta
Auf
ICQ,
MSN,
MySpace,
Facebook
Ner-de-sin
Def?
Baya
bi'
zaman
yoktum
Wo
bist
du,
Def?
Ich
war
eine
ganze
Weile
weg
Ama
artık
geldim
onu
sorma
Aber
jetzt
bin
ich
da,
frag
nicht
danach
Ner-de-sin
Def?
Uzaktaydım
kendime,
uzaktaydım
ben
yine
Wo
bist
du,
Def?
Ich
war
mir
selbst
fern,
ich
war
wieder
fern
Ner-de-sin
Def?
İstanbul'da,
Kayseri'de,
Samsun'da,
Yalova'da
Wo
bist
du,
Def?
In
Istanbul,
Kayseri,
Samsun,
Yalova
Ner-de-sin
Def?
Bursa'da,
İzmir'de,
Ankara'da
Wo
bist
du,
Def?
In
Bursa,
Izmir,
Ankara
Şimdi
back
Almanya'da
Jetzt
zurück
in
Deutschland
Nerdesin
Def?
Arabamda
sol
kolum
dışarda
Wo
bist
du,
Def?
In
meinem
Auto,
linker
Arm
hängt
raus
Karda
gaz
veren
bu
Def,
abini
sollarım
ben
dar
alanda
Dieser
Def
gibt
Gas
im
Schnee,
deinen
großen
Bruder
überhol'
ich
auf
engstem
Raum
Nerdesin
Def?
Kankamla
aram
bozuk
bankamla
Wo
bist
du,
Def?
Mit
meinem
Kumpel
zerstritten,
mit
meiner
Bank
auch
FBI
gibi
peşimde
borcum
var
finansamla
Wie
das
FBI
sind
meine
Schulden
hinter
mir
her,
beim
Finanzamt
Nerdesin
Def?
Caddede,
bi'
saat
sonra
kahvede
Wo
bist
du,
Def?
Auf
der
Straße,
in
einer
Stunde
im
Café
Bi'
saat
sonra
evde
çünkü
bi'
saat
sonra
sahnede
In
einer
Stunde
zu
Hause,
denn
in
einer
Stunde
auf
der
Bühne
Nerdesin
Def?
Restoranda
tanımadığım
bi'
kızla
Wo
bist
du,
Def?
Im
Restaurant
mit
einem
Mädchen,
das
ich
nicht
kenne
Mazeret;
telefon
çaldı,
acil
kayboluyorum
hızla
(Tschüss!)
Ausrede:
Telefon
hat
geklingelt,
muss
dringend
schnell
weg
(Tschüss!)
Nerdesin
Def?
Meçhullerdeyim
Wo
bist
du,
Def?
Ich
bin
im
Ungewissen
Neredesin,
nerdeyim?
"Hangimiz
nerdeyiz
ki?"
Wo
bist
du,
wo
bin
ich?
"Wer
von
uns
weiß
schon,
wo
er
ist?"
Nerdesin
Def?
Banyoda
müziğim
çalarken
radyoda
bak
Wo
bist
du,
Def?
Schau,
im
Bad,
während
meine
Musik
im
Radio
läuft
Sağlam
backup
yapıyom
kendime,
Kanake
number
one
Ich
mach'
mir
ein
solides
Backup,
Kanake
Nummer
eins
Nerdesin
Def?
Saat
10'da,
kahve,
sigara
balkonda
Wo
bist
du,
Def?
Um
10
Uhr,
Kaffee,
Zigarette
auf
dem
Balkon
Bundan
10
yıl
önce
break
dans
yapıyodum
kartonda
Vor
10
Jahren
hab
ich
Breakdance
auf
Pappe
gemacht
Nerdesin
Def?
Evdeyim
Şef,
felaket
hastayım
Wo
bist
du,
Def?
Bin
zuhause,
Chef,
todkrank
Yarım
saat
sonra
aktif,
halı
sahada
maçtayım
In
'ner
halben
Stunde
aktiv,
bin
beim
Kicken
auf
dem
Hallenplatz
Ner-de-sin
Def?
Baya
bi'
zaman
yoktum
Wo
bist
du,
Def?
Ich
war
eine
ganze
Weile
weg
Ama
artık
geldim
onu
sorma
Aber
jetzt
bin
ich
da,
frag
nicht
danach
Ner-de-sin
Def?
Uzaktaydım
kendime,
uzaktaydım
ben
yine
Wo
bist
du,
Def?
Ich
war
mir
selbst
fern,
ich
war
wieder
fern
Ner-de-sin
Def?
İstanbul'da,
Kayseri'de,
Samsun'da,
Yalova'da
Wo
bist
du,
Def?
In
Istanbul,
Kayseri,
Samsun,
Yalova
Ner-de-sin
Def?
Bursa'da,
İzmir'de,
Ankara'da
Wo
bist
du,
Def?
In
Bursa,
Izmir,
Ankara
Şimdi
back
Almanya'da
Jetzt
zurück
in
Deutschland
Ey,
nerdesin
Def?
Ey,
wo
bist
du,
Def?
Aklı
kayganların,
saçsız
hayvanların,
tatsız
bayramların
olduğu
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
die
Gedanken
schlüpfrig
sind,
wo
Glatzköpfe
unterwegs
sind,
wo
Feiertage
fade
sind
Haş,
kokain,
crack,
eroin
gibi
maddelerin
damara
dolduğu
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
Stoff
wie
Hasch,
Kokain,
Crack,
Heroin
in
die
Venen
fließt
Doğduğum
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
ich
geboren
wurde
Ben
hapis
ve
bu
sisli
yolların
donduğu
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
das
Gefängnis
ist
und
diese
nebligen
Straßen
gefrieren
Caddelerde
koştuğum,
polis
peşimde
korktuğum
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
ich
durch
die
Straßen
rannte,
wo
ich
Angst
vor
der
Polizei
hatte,
die
hinter
mir
her
war
Yıllardır
olduğum
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
ich
seit
Jahren
bin
Ben
Hitler'in
bile
kafayı
bozduğu
yerdeyim
Ich
bin
dort,
wo
selbst
Hitler
durchgedreht
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Defkhan, Killjoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.