Defkhan - Parazit - перевод текста песни на немецкий

Parazit - Defkhanперевод на немецкий




Parazit
Parasit
Sizlerden ricamız aynı ilgi ve heyecanı kaybetmemeleri için bu filmin sonunu yakınlarınıza anlatmamanız
Unsere Bitte an Sie ist, den Filmausgang nicht zu verraten, damit Ihre Lieben dieselbe Spannung und Begeisterung nicht verlieren
Aslında rengi kara zift, cash içim dolu parazit
Eigentlich ist seine Farbe pechschwarz, mein Inneres voller Parasiten-Cash
Sana kim taparsa yapacak sakat ve maksimum beyin gerek
Wer dir folgt, wird Mist bauen, und dafür braucht’s maximales Hirn
Kapatamaz ki cannabis
Cannabis kann es nicht stoppen
Para hırsına sat arkadaşını, dostunu
Verkauf deinen Freund, deinen Kumpel für Geldgier
Kanadını kolunu yoldu yoksulun
Rupfte dem Armen die Flügel, den Arm
Yok soluk ve yol çok uzun
Kein Atem und der Weg ist weit
Sanıyor ki para çözebilir her sorunu, ah
Denkt, Geld löse jedes Problem, ah
Sen hiçbir şeysin, sadece kölesi bu nefsi keyfin
Du bist ein Nichts, nur ein Sklave deiner Lust
Boş kafa içinde yoksa beynin;
Leerer Kopf, kein Hirn drin;
Basit farelerle cooperation, ah ya
Zusammenarbeit mit einfachen Mäusen, ah ja
Düştü porsiyon tabağıma
Die Portion fiel auf meinen Teller
Onlar veriyor pozisyonu sana
Sie geben dir die Position
İblis beyne, morphium damara
Teufel ins Hirn, Morphium in die Adern
Yalan bütün dostluğu sanki Obama
Alles Lügen, die Freundschaft wie bei Obama
Zombiler çıkar güneş batınca
Zombies kommen raus, wenn die Sonne untergeht
Sokakta business köşe başında
Business auf der Straße an der Ecke
Hayaller içinde money kafanda
Träume von Geld im Kopf
Kurşunu yedin on sekiz yaşında
Mit 18 kassierst du die Kugel
Kaldı kafan içindе fil′i'min
Blieb nur der Elefant in deinem Kopf
Kolunda şırınga bitirdi pilini
Die Spritze am Arm hat dein Akku gekillt
Görüp dedi haset içinde kinini:
Sah dich und sprach voll Neid und Hass:
"Pis boğaz bi mahluk oldun, dök içini!"
"Ein gieriges Wesen bist du, schütt's aus!"
Yüksеkten düşer düşer ağlamaz
Fällt hoch, fällt tief, weint nicht
İçinde ne varsa çıksın dışa
Was innen ist, soll raus
Peşinde dolaş dolaş anlamaz
Läuft hinterher, versteht nicht
İnsanlar döner dünyayı boşa
Menschen drehen die Welt ins Leere
Yüksekten düşer düşer ağlamaz
Fällt hoch, fällt tief, weint nicht
İçinde ne varsa çıksın dışa
Was innen ist, soll raus
Peşinde dolaş dolaş anlamaz
Läuft hinterher, versteht nicht
İnsanlar döner dünyayı boşa
Menschen drehen die Welt ins Leere
Ben delikanlıya delikanlılık yaparım, senin gibisine değil!
Ich zeig' Respekt nur dem, der's verdient nicht dir!
Mahpusta doğmaz güneş azizim
Im Knast geht die Sonne nicht auf, mein Freund
Dışarda gangsta gülerken iyiydin
Draußen warst du der lachende Gangsta
Sanıyodun her şeyin mükemmeliydin
Dachtest, alles wäre perfekt
Düşmeden önce bi düşünmeliydin
Hättest vor dem Fall nachdenken sollen
Herkesin aslında var bi yarası, parası, pulu
Jeder trägt Wunden, Geld, Flitter
Günah dolu kafası, kiminin karası konu
Sündenbeladener Kopf, manche reden nur Mist
Yüzünün karası sonu, boru motherfucker
Dein Ende ist beschissen, Motherfucker
Her çaba yolu bi başarı bulur, ah yeah
Jede Mühe findet Erfolg, ah yeah
Yaslan aslanım, insan ucuz sana masraf açmasın
Lehn dich zurück, mein Löwe, spar dir die Kosten
Sen daha mevzunun mafyasındasın
Du bist noch mitten im Mafiaginge
Ört üstünü kafan hastalanmasın
Deck dich zu, halt dich warm
Çok yaşamaz çok bilen, çek her gün zehirli oksijen
Wer zu viel weiß, lebt nicht lang, atme Gift
Ne farkınız kaldı ki zombiden?
Was unterscheidet euch noch von Zombies?
Def farklı bi continent! (Homie ben)
Def ist ein anderer Kontinent! (Homie ich)
Sokakta yetiştik ama biz geliştik
Wir wuchsen auf der Straße, doch wir entwickelten uns
Alevler içinde buz gibi kan içtik
Tranken eiskaltes Blut in Flammen
Yaşadık alıştık araba, para ve kadına
Lebten, gewöhnten uns an Autos, Geld und Frauen
Boşuna moruk o artistlik
Vergiss es, Alter, diese Künstlerei
Yazarım adımı yıldızlara, kapımız kapalı hırsızlara
Ich schreib' meinen Namen in die Sterne, Diebe bleiben draußen
Seksene inenin a****, adımız doksana çıkmışsa da
Wer auf achtzig fällt, kann mich mal, selbst wenn wir auf neunzig steigen
Yüksekten düşer düşer ağlamaz
Fällt hoch, fällt tief, weint nicht
İçinde ne varsa çıksın dışa
Was innen ist, soll raus
Peşinde dolaş dolaş anlamaz
Läuft hinterher, versteht nicht
İnsanlar döner dünyayı boşa
Menschen drehen die Welt ins Leere
Yüksekten düşer düşer ağlamaz
Fällt hoch, fällt tief, weint nicht
İçinde ne varsa çıksın dışa
Was innen ist, soll raus
Peşinde dolaş dolaş anlamaz
Läuft hinterher, versteht nicht
İnsanlar döner dünyayı boşa
Menschen drehen die Welt ins Leere
Who is the boss?
Wer ist der Boss?





Авторы: Defkhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.