Defkhan feat. Bektas - Iki arada bir Dere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Defkhan feat. Bektas - Iki arada bir Dere




Iki arada bir Dere
Между двух берегов
Yeah, Defkhan Bektaş
Да, Defkhan и Bektaş
All boom shit
Всё как надо
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы
Ey yo abi bak gurbet oldum, rap döküldü kağıdıma
Эй, брат, я стал чужаком, рэп льётся на бумагу
Bu gözlerimdeki yaşları yel götürdü sanma
Не думай, что ветер унёс слёзы из моих глаз
Bak beni hiç görmemişsin, tanımamışsın, bilemezsin
Ты меня не видел, не знаешь, не можешь понять
İstenmediğin yerde yaşamak ne demek bilemezsin
Что значит жить там, где тебя не ждут, не можешь понять
Abi ben çalıştım gece gündüz, kulluk ettim
Брат, я работал день и ночь, горбатился
Dalgalanan bayrak için caddelerde yumruk yedim
За развевающийся флаг получал тумаки на улицах
Büküldü belim, Türk dedim tükürük yedim
Спина согнулась, сказал "турок" получил плевок
Abi ben Almancı değilim, Türklügüm yürekte derin (oh)
Брат, я не "немецкий турок", моя турецкость глубоко в сердце (ох)
Bıçak yedim, bıçak attım, hapis yattım
Получал ножом, бил ножом, сидел в тюрьме
Sürüklendim caddelerde, yardım yerine fırçalandım
Меня таскали по улицам, вместо помощи получал оскорбления
Abi bak, izlediğin kaybolan bi' nesil
Смотри, отец, это потерянное поколение, которое ты видишь
Memleketime gidicem ben dayı ordan bi' çekil
Я вернусь на родину, дядя, так что отойди
Hitlerin sokaklarında büyüdük abi biz
Мы выросли на улицах Гитлера, брат
Ve hitlerin tokatlarıyla geldik bugüne halimiz
И с пощёчинами Гитлера дожили до сегодняшнего дня
Çok beter ve karmaşık, aldanma sen görüntüden
Всё очень плохо и запутанно, не обманывайся внешностью
Bak Almanya da doğdum ama senden iyi bi' Türk'üm ben
Я родился в Германии, но я лучший турок, чем ты
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы
Baba bak işler kesat, çocuklar çabuk kaçtı
Отец, дела плохи, дети быстро сбежали
Dizler hesap, çeyrek yorgan yarım yastiık
На коленях считаем, четверть одеяла, полподушки
Size kebap bize gelince vahşice mi batılaştık?
Вам кебаб, а мы, выходит, дико вестернизировались?
Mr. Bektaş, bu acının da artık tadı kaçtı
Мистер Bektaş, этот вкус боли уже приелся
Baba bana Almancı deme, yaptığın yanlış yorum
Отец, не называй меня "немецким турком", это неправильное толкование
Yabancı bi'yerde sadece adımız şanslı çocuk
В чужой стране мы просто везунчики по имени
Yaşadığımız farklı boyut, bu düzen düzen değil
Мы живём в другом измерении, этот порядок не порядок
Bilirsin ki davulun sesi uzaktan güzel gelir
Ты знаешь, что барабан издалека хорошо звучит
Nasıl gücenmeyim, kızmayım ve darılmayım
Как мне не обижаться, не злиться и не сердиться
Rayban at gözlükleri, kızmayın ve darılmayın
Rayban очки, не злитесь и не обижайтесь
Berlin'li' bi kanak'ım ben, türklügümü hiç unutmadım
Я берлинский пацан, я никогда не забывал свою турецкость
Unutkanım belki ama Türklüğümü hiç unutmadım
Может, я забывчив, но я никогда не забывал свою турецкость
Türkçe'yi de unutmadım, bak çenemi bi' açsam
Я и турецкий не забыл, если я открою рот
Anlatırım ben sana, ben anlarım edebiyattan
Я тебе расскажу, я понимаю литературу
Anlarım ben kültürden, bağlamadan, türküden
Я понимаю культуру, саз, народные песни
Burda yaşasam da senden daha sağlam bi' Türk'üm ben
Хотя я живу здесь, я более настоящий турок, чем ты
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы
Belki gurbetin yolu düşer sana da bi' kere
Может, и тебе доведётся ступить на путь чужбины
İki kanak iki Türk, iki arada bi' dere
Два пацана, два турка, между двух берегов
Baba bak, benim dilim kültürüm Alman değil
Смотри, отец, мой язык и культура не немецкие
Ve senle beni ayıran sadece Balkan değil
И нас разделяют не только Балканы






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.