Текст и перевод песни Defkhan feat. Hakikat & Firtina - Yaslanan Genclik
Yaslanan Genclik
Aging Youth
Mazide
bıraktım
anılarla
gençliğimi
In
the
past,
I
left
my
youth
with
memories
Unutmadım
o
yolları
acılarla
geçtiğimi
I
haven't
forgotten
those
roads
I
walked
through
pain
Hatırlarım
Allah'ı
ve
satırlarım
ağlar
I
remember
Allah,
and
my
lines
cry
Tek
yaşama
hevesimi
yarınlarım
sağlar
My
only
desire
to
live
is
provided
by
my
tomorrows
Musalla
taşına
yakınım
belki
ben
ama
I
may
be
close
to
the
funeral
stone,
but
Çok
şey
öğretmiş
bana
ömrümden
geçen
zaman
The
time
that
has
passed
from
my
life
has
taught
me
a
lot
Hem
doğru
hem
yalan
dolan
olan
her
şeyi
Both
right
and
wrong,
everything
that
is
deceitful
Aşkı,
ihaneti,
sahteyi
ve
gerçeği
Love,
betrayal,
the
fake
and
the
real
Su
gibi
aktı
zaman
gençliğim
boğuldu
Time
flowed
like
water,
my
youth
drowned
Şeytana
uyarken
ben
gençliğimden
oldum
While
obeying
the
devil,
I
lost
my
youth
Dünya
döner
ama
gençliğim
dönmez
geri
The
world
turns,
but
my
youth
doesn't
return
Zaman
bana
ancak
eksiğimi
gösterir
Time
only
shows
me
what
I
lack
Boşa
geçen
yıllarım
yer
ve
bitirir
beni
My
wasted
years
devour
and
consume
me
Eski
zamanlar
alır
derde
götürür
beni
Old
times
take
me
to
trouble
Sonra
anladım
ki
geç
değildi
başlamam
Then
I
realized
it
wasn't
too
late
to
start
Ben
ve
bedenim
değil
gençliğimdi
yaşlanan
It
was
my
youth
that
was
aging,
not
me
and
my
body
Resimdeki
yüz
yalan
geri
kalan
adam
The
face
in
the
picture
is
a
lie,
the
rest
is
a
man
Yaşlı
ve
deli
zaman
yeniden
başlayamam
Old
and
crazy
time,
I
can't
start
over
Gençliğim
hasta
yatan
My
youth
is
sick
in
bed
Geri
dönecek
bir
yolum
yok
tut
elimi
I
have
no
way
back,
hold
my
hand
Resimdeki
yüz
yalan
geri
kalan
adam
The
face
in
the
picture
is
a
lie,
the
rest
is
a
man
Yaşlı
ve
deli
zaman
yeniden
başlayamam
Old
and
crazy
time,
I
can't
start
over
Gençliğim
hasta
yatan
My
youth
is
sick
in
bed
Geri
dönecek
bir
yolum
yok
tut
elimi
I
have
no
way
back,
hold
my
hand
Eskiden
yoktu
bu
ak
rengi
saçımda
This
white
color
wasn't
in
my
hair
before
Yoktu
dert
başımda,
hayat
güzeldi
koç
8 yaşında
There
were
no
worries
on
my
head,
life
was
beautiful
at
8 years
old,
buddy
Güzeldi
sorumluluk
yok,
uykusuzluk
yok
It
was
beautiful,
no
responsibility,
no
insomnia
Şimdi
büyüdüm
hep
sorumluyum
ve
uykusuzum
çok
Now
I'm
grown
up,
I'm
always
responsible
and
I
have
a
lot
of
insomnia
Peşimde
iş
derinden
işlemiş
bu
sistem
This
system
is
deeply
embedded
in
my
pursuit
Çocukken
dökülen
gözyaşlarımı
hiçbir
şeye
değişmem
I
wouldn't
trade
the
tears
I
shed
as
a
child
for
anything
Çocukken
bıçak
çekilmezdi
kavgalarda
hiç
As
a
child,
knives
were
never
drawn
in
fights
Çekilmezdi
ki
boynuna
benim
gardaşlarıma
ip
A
rope
was
never
drawn
around
the
necks
of
my
brothers
Yoktu
para
derdi,
yoktu
aşk,
yoktu
yel
There
were
no
money
worries,
no
love,
no
wind
Şimdi
şeytan
şoför
limuzinde
gidiyor
son
model
Now
the
devil
is
the
driver,
going
in
the
latest
model
limousine
Gravitasyon
değilki
bizi
yere
basan
tonla
dert
It's
not
gravity
that
pushes
us
down,
it's
tons
of
problems
Yoktu
rap,
yoktu
Def
boştu
kağıdım
doldu
hep
There
was
no
rap,
no
Def,
my
paper
was
always
empty,
now
it's
full
Silindi
gitti
kedere
neşe
kattığım
zamanlar
The
times
when
I
added
joy
to
sorrow
have
been
erased
and
gone
Sabah
değil
akşam
10'da
yattığım
zamanlar
The
times
when
I
went
to
bed
at
10
pm,
not
in
the
morning
Teselli
istemem
o
da
geçecek
birgün
I
don't
want
consolation,
that
too
shall
pass
one
day
Şu
dinlediğin
adamları
toprak
öpecek
birgün
The
men
you
listen
to
will
kiss
the
ground
one
day
Resimdeki
yüz
yalan
geri
kalan
adam
The
face
in
the
picture
is
a
lie,
the
rest
is
a
man
Yaşlı
ve
deli
zaman
yeniden
başlayamam
Old
and
crazy
time,
I
can't
start
over
Gençliğim
hasta
yatan
My
youth
is
sick
in
bed
Geri
dönecek
bir
yolum
yok
tut
elimi
I
have
no
way
back,
hold
my
hand
Resimdeki
yüz
yalan
geri
kalan
adam
The
face
in
the
picture
is
a
lie,
the
rest
is
a
man
Yaşlı
ve
deli
zaman
yeniden
başlayamam
Old
and
crazy
time,
I
can't
start
over
Gençliğim
hasta
yatan
My
youth
is
sick
in
bed
Geri
dönecek
bir
yolum
yok
tut
elimi
I
have
no
way
back,
hold
my
hand
Bugün
farklı
her
şey
ve
bugün
daha
ciddi
Today
everything
is
different
and
today
is
more
serious
Çok
yorulmuş
dizler
oysa
genç
kalmayı
vadettik
Knees
are
very
tired,
yet
we
promised
to
stay
young
Çocuk
gibi
koşmak
isterken
beden
yavaşlıyor
While
wanting
to
run
like
a
child,
the
body
slows
down
Hız
kaybediyor
taşıdığım
kalp
adımlar
yavaşlıyor
The
heart
I
carry
loses
speed,
the
steps
slow
down
Her
günümüz
aynı;
oynuyoruz
kalk
haydi
Every
day
is
the
same;
we
play,
come
on,
get
up
Nasıl
geçti
zaman
sanki
daha
dün
o
parktaydık
How
time
has
passed,
as
if
we
were
in
that
park
just
yesterday
Bugün
çektiğim
her
nefeste
sokulur
ölüm
ve
Death
creeps
in
with
every
breath
I
take
today
and
O
zamanlar
dert
yoktu
okulun
önünde
In
those
days,
there
were
no
worries
in
front
of
the
school
Pislik
neydi
bilmezdim
ve
dünyam
ta
bu
kadardı
I
didn't
know
what
filth
was
and
my
world
was
just
this
big
O
zamanlar
problemleri
üstümüzden
çabuk
atardık
In
those
days,
we
used
to
quickly
overcome
problems
Eskiden
kardeş
dediklerine
bugün
kan
içir
Today,
make
those
you
called
brothers
drink
blood
'Bugün
satıyorlar;
küçükken
(...)
için'
'Today
they
sell;
when
they
were
little
(...)
for'
Cepte
şeker
olurdu
bugün
banko
bıçak
var
There
used
to
be
candy
in
the
pocket,
today
there's
a
knife
at
the
counter
Ve
kimisi
annesi
değil
bugün
banka
kucaklar
And
some
are
embraced
by
the
bank
today,
not
their
mothers
Özledim
çocukluğumuzu,
herkesin
var
anısı
I
miss
our
childhood,
everyone
has
memories
Her
gün
aynı
saatte
zile
basıp
çağırmanızı
You
ringing
the
bell
and
calling
me
at
the
same
time
every
day
Resimdeki
yüz
yalan
geri
kalan
adam
The
face
in
the
picture
is
a
lie,
the
rest
is
a
man
Yaşlı
ve
deli
zaman
yeniden
başlayamam
Old
and
crazy
time,
I
can't
start
over
Gençliğim
hasta
yatan
My
youth
is
sick
in
bed
Geri
dönecek
bir
yolum
yok
tut
elimi
I
have
no
way
back,
hold
my
hand
Resimdeki
yüz
yalan
geri
kalan
adam
The
face
in
the
picture
is
a
lie,
the
rest
is
a
man
Yaşlı
ve
deli
zaman
yeniden
başlayamam
Old
and
crazy
time,
I
can't
start
over
Gençliğim
hasta
yatan
My
youth
is
sick
in
bed
Geri
dönecek
bir
yolum
yok
tut
elimi
I
have
no
way
back,
hold
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Defkhan, Nasikó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.