Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sağım,
soluna
der
ki:
"Yanılmayın"
Meine
Rechte
sagt
zu
deiner
Linken:
"Täuscht
euch
nicht"
Yarın
olursa
belki
yanındayım
Vielleicht
bin
ich
morgen
an
deiner
Seite
Sağım,
soluna
der
ki:
"Yanılmayın"
Meine
Rechte
sagt
zu
deiner
Linken:
"Täuscht
euch
nicht"
Yanılmaz
sandım
ama
Ich
dachte,
ich
irre
mich
nicht,
aber
Doluyo
bu
şehir,
nefesimi
kesti
Diese
Stadt
füllt
sich,
hat
meinen
Atem
genommen
Her
şeyimi
yıktı
da
ezdi
Hat
alles
zerstört
und
zermalmt
Sonu
beter
olur
dedi
ama
olmadı
Sagte,
das
Ende
würde
schlimmer,
aber
es
war
nicht
so
Ölüme
düşerken
beni
kollar
Während
ich
in
den
Tod
fiel,
fängt
sie
mich
auf
1.80
boy,
yürek
Allah'tan,
adım
Velet
ama
hep
ön
yargımdan
1,80
Größe,
Herz
von
Gott,
mein
Name
ist
Velet,
aber
immer
von
Vorurteilen
Korktum
aptal
olanlardan
ya
da
düşüncemin
en
aptal
olanından
Ich
hatte
Angst
vor
den
Dummen
oder
dem
Dümmsten
in
meinen
Gedanken
Kaçtım,
çalmadan
hâktan,
kalbime
sor
korkmam
açmaktan
Ich
bin
geflohen,
ohne
vom
Recht
zu
stehlen,
frag
mein
Herz,
ich
habe
keine
Angst
vor
Wunden
Volkanik
bi'
dağ
patladı,
kimse
yüreğimin
acısını
sormadı
Ein
vulkanischer
Berg
brach
aus,
niemand
fragte
nach
dem
Schmerz
in
meinem
Herzen
Bu
yüzden
yüzümden
düşmemiş
bi'
hüzün
var,
bi'
görsen
Deshalb
liegt
eine
Traurigkeit
auf
meinem
Gesicht,
hättest
du
sie
nur
gesehen
Kaç
piksel
düştü
yüzümden,
kurtaramaz
beni
sikik
bi
filtren
Wie
viele
Pixel
von
meinem
Gesicht
fielen,
ein
beschissener
Filter
kann
mich
nicht
retten
Ufaktan
yol
alacaksın,
gitmeden
söyle
kim
ne
bu
dava?
Du
wirst
langsam
weggehen,
sag
mir,
wer
oder
was
ist
diese
Sache?
Kar
yağdı
dağlarıma,
çığ
düştü,
korkma
ben
burdayım
hâlâ
Schnee
fiel
auf
meine
Berge,
eine
Lawine
brach
los,
keine
Angst,
ich
bin
immer
noch
hier
Tut
elimin
içini,
ölç
nabzımı,
ben
ölmedim
hâlâ
Halte
meine
Hand,
fühle
meinen
Puls,
ich
bin
noch
nicht
tot
Bu
benim
direnişimin
tek
bi'
sebebi
var,
kaderine
nefsi
müdafaa
Es
gibt
nur
einen
Grund
für
meinen
Widerstand,
Selbstverteidigung
meines
Schicksals
Sağım,
soluna
der
ki:
"Yanılmayın"
Meine
Rechte
sagt
zu
deiner
Linken:
"Täuscht
euch
nicht"
Yarın
olursa
belki
yanındayım
Vielleicht
bin
ich
morgen
an
deiner
Seite
Sağım,
soluna
der
ki:
"Yanılmayın"
Meine
Rechte
sagt
zu
deiner
Linken:
"Täuscht
euch
nicht"
Yanılmaz
sandım
ama
Ich
dachte,
ich
irre
mich
nicht,
aber
Doluyo
bu
şehir,
nefesimi
kesti
Diese
Stadt
füllt
sich,
hat
meinen
Atem
genommen
Her
şeyimi
yıktı
da
ezdi
Hat
alles
zerstört
und
zermalmt
Sonu
beter
olur
dedi
ama
olmadı
Sagte,
das
Ende
würde
schlimmer,
aber
es
war
nicht
so
Ölüme
düşerken
beni
kollar
Während
ich
in
den
Tod
fiel,
fängt
sie
mich
auf
Adım
Def,
yapım
sert,
akıl
terk,
bakıp
geç
ya
da
dur
nasıl
dert
oluyorum
alayına
Mein
Name
ist
Def,
mein
Stil
ist
hart,
Verstand
weg,
schau
und
geh
oder
bleib,
wie
werde
ich
zum
Problem
für
alle
Oltama
takıl
gel,
yürüyorum
yukarıya
doğru,
hızlanır
Def
Bisse
meinen
Köder,
komm,
ich
gehe
nach
oben,
Def
beschleunigt
Beni
dene
yere
çakıl
sert,
senin
yürüdüğün
akım
ters
Versuch
mich,
schlag
mich
hart
zu
Boden,
deine
Strömung
läuft
rückwärts
Bitch,
için
pis
dışın
fly
ama
copy-paste,
herkes
aynı
şekil
boş,
digga
benim
boss
Bitch,
innen
dreckig,
außen
fly,
aber
copy-paste,
alle
gleich,
leer,
digga,
ich
bin
der
Boss
Kolaysa
devir
koç,
kafam
matematik
aynı
Macintosh
Wenn
es
einfach
ist,
stürz
den
Coach,
mein
Kopf
ist
Mathematik
wie
ein
Macintosh
Beni
batıyorum
sanıyorsun,
elim
koz,
siz
kafanızı
dik
tutun,
çekin
toz
Du
denkst,
ich
gehe
unter,
aber
ich
habe
Trumpfkarten,
ihr
haltet
euren
Kopf
hoch,
zieht
den
Staub
Ya-ya-ya-ya-ya,
yaptığın
işler
minimum,
bitch
minimum
Ya-ya-ya-ya-ya,
was
du
machst,
ist
Minimum,
Bitch,
Minimum
Ama
benim
için
no
go
Klinikum
Aber
für
mich
no
go
Klinikum
Kimse
beni
yumuşatamaz,
sürü
kalabalık
ama
kurt
yakalar
Niemand
kann
mich
weich
machen,
die
Herde
ist
voll,
aber
der
Wolf
schnappt
İçimden
ne
dertler
düşer,
olmaz
düzenim
Welche
Schmerzen
fallen
aus
mir
heraus,
passt
nicht
zu
meiner
Ordnung
Ama
ben
ayakta
kalmaya
alışmışım
be
güzelim
Aber
ich
habe
gelernt,
auf
meinen
Füßen
zu
bleiben,
mein
Schatz
Sağım,
soluna
der
ki:
"Yanılmayın"
Meine
Rechte
sagt
zu
deiner
Linken:
"Täuscht
euch
nicht"
Yarın
olursa
belki
yanındayım
Vielleicht
bin
ich
morgen
an
deiner
Seite
Sağım,
soluna
der
ki:
"Yanılmayın"
Meine
Rechte
sagt
zu
deiner
Linken:
"Täuscht
euch
nicht"
Yanılmaz
sandım
ama
Ich
dachte,
ich
irre
mich
nicht,
aber
Doluyo
bu
şehir,
nefesimi
kesti
Diese
Stadt
füllt
sich,
hat
meinen
Atem
genommen
Her
şeyimi
yıktı
da
ezdi
Hat
alles
zerstört
und
zermalmt
Sonu
beter
olur
dedi
ama
olmadı
Sagte,
das
Ende
würde
schlimmer,
aber
es
war
nicht
so
Ölüme
düşerken
beni
kollar
Während
ich
in
den
Tod
fiel,
fängt
sie
mich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6iant, Defkhan, O5, Velet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.