Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basim döner
Mein Kopf dreht sich
Başım
döner
çok
yok
beynim
kopuk
Mein
Kopf
dreht
sich,
nicht
viel
los,
mein
Gehirn
ist
weggetreten
Tok
karnım
ama
neden
aç
gönlüm
dar
gördüm
Mein
Bauch
ist
voll,
aber
warum
ist
mein
Herz
hungrig,
ich
habe
Enge
erfahren
Kaç
günlük
dünya
kim
kaç
para
eder?
Wie
viele
Tage
währt
die
Welt,
wer
ist
wie
viel
Geld
wert?
Her
yarama
dert
saplı
geri
baktım
In
jede
meiner
Wunden
ist
Leid
getrieben,
ich
schaute
zurück
Kimsem
yok
geri
kaldım
ben
Ich
habe
niemanden,
ich
bin
zurückgeblieben
Kimin
umurunda
ben
ölsem
Wen
kümmert
es,
wenn
ich
sterbe?
Kimin
umurunda
alnımdan
teri
yazdım
ben
Wen
kümmert
es,
ich
habe
mit
dem
Schweiß
meiner
Stirn
geschrieben
Öleceğim
yeri
kazdım
ben,
bura
boş
beden
Den
Ort,
wo
ich
sterben
werde,
habe
ich
gegraben,
hier
ist
ein
leerer
Körper
Neden
her
bedende
kerpetenle
sökmüşler
aşkı
kökten
Warum
haben
sie
in
jedem
Körper
die
Liebe
mit
der
Zange
von
der
Wurzel
gerissen?
Yere
şer
yağdı
sanki
gökten
Es
regnete
Böses
auf
die
Erde,
als
ob
vom
Himmel
Geri
ne
kaldı
kalbi
söksen
Was
bleibt
übrig,
wenn
du
das
Herz
herausreißt?
Yerin
altı
dikdörtgen
geri
kalkmam
bir
çöksem
Unter
der
Erde
ist
es
rechteckig,
ich
stehe
nicht
wieder
auf,
wenn
ich
einmal
zusammenbreche
Nedir
halim
bir
görsen
(bir
görsen)
Wie
mein
Zustand
ist,
wenn
du
es
nur
sehen
würdest
(wenn
du
es
nur
sehen
würdest)
Delikanlım
hiç
ölmez
ama
Ein
ganzer
Kerl
stirbt
nie,
aber
Senden
giden
hiç
dönmez
sana
Wer
von
dir
geht,
kehrt
nie
zu
dir
zurück
Elden
gelen
bir
ölmek
ya
da
Was
man
tun
kann,
ist
entweder
sterben
oder
Üstüne
giydiysen
aşkını
dertten
gider
ilk
gömlek
Wenn
du
deine
Liebe
wie
ein
Hemd
angezogen
hast,
geht
das
erste
Hemd
durch
Kummer
drauf
Baba
elbisen
de
çile
bir
nefesle
bile
gir
cehennemine
hiç
sönmez
kafa
Mann,
dein
Anzug
ist
auch
Qual,
mit
nur
einem
Atemzug
tritt
ein
in
deine
Hölle,
der
Kopf
wird
nie
klar
Yalan
yok
mutluluk
falan
zaman
çok
uyduruk
babam
Keine
Lüge,
Glück
und
so,
die
Zeit
ist
totaler
Quatsch,
Mann
İş
yok
güç
yok
para
yok
istop
beni
durdurur
kafam
Keine
Arbeit,
keine
Kraft,
kein
Geld,
aus,
mein
Kopf
blockiert
mich
Tavandan
akar
su
ömrümden
gider
damlalar
Von
der
Decke
tropft
Wasser,
Tropfen
meines
Lebens
verrinnen
Gönlümden
zehir
aktı
yâr
kitapsızlar
çok
Gift
floss
aus
meinem
Herzen,
Liebste,
es
gibt
zu
viele
Skrupellose
İçi
boş
bir
hoş
vakte
denk
geldik
Wir
sind
in
eine
hohle,
angenehme
Zeit
geraten
Renk
verdik
çıktı
loş
sıktı
dost
arkamdan
silah
sarhoş
Wir
bekannten
Farbe,
es
wurde
düster,
ein
Freund
schoss
betrunken
von
hinten
Biraz
zamanın
varsa
koş
yaşanabilecek
arsa
yok
hasta
çok
Wenn
du
etwas
Zeit
hast,
lauf,
es
gibt
kein
lebenswertes
Land,
zu
viele
sind
krank
Hiç
şaşırma
koç
bir
gün
delikanlı
dediğin
adam
çıkarsa
top
Wundere
dich
nicht,
Kumpel,
wenn
der
Kerl,
den
du
Ehrenmann
nanntest,
sich
eines
Tages
als
schwul
entpuppt
Yıllarca
boş
yaşadım
her
dakikam
şok
adamım
Jahrelang
habe
ich
umsonst
gelebt,
jede
Minute
ein
Schock,
mein
Guter
Tek
satırda
noktalandım
hiç
sanmıyorum
çok
yaşarım
In
einer
einzigen
Zeile
wurde
ich
beendet,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
lange
lebe
İnsan
olma
çok
satarlar
bakmazlar
gözyaşına
Sei
kein
Mensch,
sie
verkaufen
dich
schnell,
schauen
nicht
auf
deine
Tränen
Burunlarda
toz
dolu
toz
girmeden
on
dört
yaşına
Nasen
voller
Pulver,
schon
bevor
sie
vierzehn
wurden
Bir
görsen
akıllar
ne
lanete
çalışıyor
kendini
avutuyor
sana
dönüyor
Wenn
du
nur
sehen
würdest,
an
was
für
Verfluchtem
die
Köpfe
arbeiten,
sich
trösten,
sich
dir
zuwenden
Bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
duysan
serzenişlerde
bile
her
mevsim
bahar
oluyor
Wenn
du
nur
hören
würdest,
selbst
in
den
Klagen
wird
jede
Jahreszeit
zum
Frühling
Sana
dönüyor
bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
dir
zu,
wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
görsen
akıllar
ne
lanete
çalışıyor
kendini
avutuyor
sana
dönüyor
Wenn
du
nur
sehen
würdest,
an
was
für
Verfluchtem
die
Köpfe
arbeiten,
sich
trösten,
sich
dir
zuwenden
Bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
duysan
serzenişlerde
bile
her
mevsim
bahar
oluyor
Wenn
du
nur
hören
würdest,
selbst
in
den
Klagen
wird
jede
Jahreszeit
zum
Frühling
Sana
dönüyor
bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
dir
zu,
wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
görsen
akıllar
ne
lanete
çalışıyor
kendini
avutuyor
sana
dönüyor
Wenn
du
nur
sehen
würdest,
an
was
für
Verfluchtem
die
Köpfe
arbeiten,
sich
trösten,
sich
dir
zuwenden
Bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
duysan
serzenişlerde
bile
her
mevsim
bahar
oluyor
Wenn
du
nur
hören
würdest,
selbst
in
den
Klagen
wird
jede
Jahreszeit
zum
Frühling
Sana
dönüyor
bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
dir
zu,
wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
görsen
akıllar
ne
lanete
çalışıyor
kendini
avutuyor
sana
dönüyor
Wenn
du
nur
sehen
würdest,
an
was
für
Verfluchtem
die
Köpfe
arbeiten,
sich
trösten,
sich
dir
zuwenden
Bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
duysan
serzenişlerde
bile
her
mevsim
bahar
oluyor
Wenn
du
nur
hören
würdest,
selbst
in
den
Klagen
wird
jede
Jahreszeit
zum
Frühling
Sana
dönüyor
bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
dir
zu,
wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
görsen
akıllar
ne
lanete
çalışıyor
kendini
avutuyor
sana
dönüyor
Wenn
du
nur
sehen
würdest,
an
was
für
Verfluchtem
die
Köpfe
arbeiten,
sich
trösten,
sich
dir
zuwenden
Bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Bir
duysan
serzenişlerde
bile
her
mevsim
bahar
oluyor
Wenn
du
nur
hören
würdest,
selbst
in
den
Klagen
wird
jede
Jahreszeit
zum
Frühling
Sana
dönüyor
bana
dönüyor
ama
değerleri
kül
gibi
savuruyor
Wenden
sich
dir
zu,
wenden
sich
mir
zu,
aber
schleudern
ihre
Werte
wie
Asche
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdulmalik Beatz, Defkhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.