Defkhan feat. Esra - Zamana yenik - перевод текста песни на немецкий

Zamana yenik - Esra , Defkhan перевод на немецкий




Zamana yenik
Der Zeit unterlegen
Zaman asla tutulmaz yelkovan kaçar gider
Die Zeit hält niemals an, der Zeiger flieht davon
Biter bu şarkı bir gün, her doğan yaşar gider
Dieses Lied endet eines Tages, jeder Geborene stirbt fort
Siler zaman seni, tek toz kalır üstünde bak
Die Zeit wischt dich weg, nur Staub bleibt übrig, sieh
Dünün helak yarın bilinmez kıt zaman düşünme yap
Gestern vernichtet, morgen unbekannt, denk nicht nach, handle
Ne hap ne şurup fayda, bu derdin yok tedavisi
Weder Pille noch Sirup hilft, dieses Leid hat keine Heilung
Ne fanisin be dünya, insanoğlu çok enayisin
Was bist du schon, Welt? Der Mensch ist ein großer Narr
Ve hangisi bakir be kardeşim bak, çözüm var elinde?
Und welcher Weg ist rein, Bruder? Hast du etwa die Lösung in der Hand?
Eksi otuz beş yazıyor ömrümün taksimetresinde
Minus 35 steht auf dem Tacho meines Lebens
Çöker karanlık ani yak gezer kafanda bir gün
Plötzlich bricht Dunkelheit herein, eines Tages jagt sie dich
Sen de ben de ölücez ve aşk denen yalan da
Auch du und ich sterben, und die Lüge namens Liebe
İhtiyaç kelepçe para hapseder zamanla
Bedürfnisse als Fesseln, Geld gefangennahm mit der Zeit
Söyle paran olmuş, olmamış ne fark eder be kanka
Sag, ob du Geld hast oder nicht, was macht das schon, Kumpel?
Kaç metre gider bu yol kaç soluk var çantada
Wie viele Meter noch auf diesem Weg, wie viel Atem im Gepäck?
Ne kadar kaybettin arkana dönüp bir baksana
Wie viel hast du verloren? Dreh dich um und schau zurück
Çağırmakla gelmez yarınlar, yarın hesabın var
Morgen kommt nicht durch Rufen, morgen wartet deine Rechnung
Ya karın var ya zararın umarım koç bir cevabın var
Entweder Gewinn oder Verlust, hoffe du hast kluge Antworten
Her şey zamana yenik hep iki ileri bir geriledik
Alles der Zeit unterlegen, immer zwei vor, einen zurück
Beyhude çabalar içinde böyle, böyle ertelendik
In sinnlosen Bemühungen wurden wir so, so vertagt
Zamana yenik hep iki ileri bir geriledik
Der Zeit unterlegen, immer zwei vor, einen zurück
Beyhude çabalar içinde böyle, böyle ertelendik
In sinnlosen Bemühungen wurden wir so, so vertagt
Çocukluğumda takılı kaldım, huzur vermiyor yarınlar
In meiner Kindheit stecken geblieben, die Zukunft gibt keinen Frieden
Hayatın yükü sırtımda, geçmişteki günler bağrımda
Das Gewicht des Lebens auf meinem Rücken, vergangene Tage in meiner Brust
Kardeşler mezarında, hayatım namlunun ağzında
Brüder in ihren Gräbern, mein Leben am Abzug
Ben yükselemiyorum kalkınca, ayaklarım yerin altında
Ich kann nicht aufsteigen, wenn ich versuche, meine Füße sind unter der Erde
Def otuz beşte farkında çok kan kaybettim yangında
Def mit 35 erkennt, zu viel Blut im Feuer verloren
Yalan yazıyo'muş alnımda ben yanlış yaptım inandım da
Angeblich lügt meine Stirn, ich vertraute falsch und glaubte
Konuşmak değil susmayı bilmeli bu dünyada kanımca
Nicht reden, sondern schweigen können, meine Meinung in dieser Welt
Bir çocuk kaldı aklımda aşş'a cankilerin parkında
Ein Kind bleibt in meinem Sinn, im Park der Mädels unten
Haklısın insanım da, insanlık öldü yanımda
Du hast recht, ich bin menschlich, doch Menschlichkeit starb neben mir
İnsan kalmak kolay sence Hitlerin zindanında?
Ist Menschsein einfach, glaubst du, in Hitlers Kerker?
Kaç kişiyle çıktım yola kim kalmış şöyle bi baktımda
Mit wie vielen zog ich los? Wer blieb, als ich mich umsah?
Herkes kaderin girdabında mutlu olma iştahında
Jeder im Strudel des Schicksals, hungrig nach Glück
Sarıyo böyle aslında yoksun ama varsında
So ist's nun mal, du bist abwesend, doch anwesend
Korku var kafasında üşeniyosun yaparsında
Angst im Kopf, du bist zu faul, doch du würdest
Tohum sağlam saksıda velakin dallar askıda
Samen gut im Topf, doch Äste hängen in der Schwebe
Çok heveslenme yaşatmaz söverler senin aşkına
Freu dich nicht zu sehr, sie lassen deine Liebe nicht leben
Her şey zamana yenik hep iki ileri bir geriledik
Alles der Zeit unterlegen, immer zwei vor, einen zurück
Beyhude çabalar içinde böyle, böyle ertelendik
In sinnlosen Bemühungen wurden wir so, so vertagt
Zamana yenik hep iki ileri bir geriledik
Der Zeit unterlegen, immer zwei vor, einen zurück
Beyhude çabalar içinde böyle, böyle ertelendik
In sinnlosen Bemühungen wurden wir so, so vertagt
Çok uzun olur yana yana aranan her dünümüz
Zu lang wird Seite an Seite jedes gestern, das wir suchen
Bu yarının sonunu ele verir cahilliğin korkusu
Dieses Ende von morgen verrät die Angst der Unwissenheit
Unutulmaz sanılan her acıların izleri mazide ya
Jeder als unvergesslich geglaubte Schmerz, seine Spuren sind in der Vergangenheit
Kiralık zaman tuta tuta boşa harcanan bir emek mi var?
Mühe verschwendet beim Mieten von Zeit?
Başa sarmayı isterdim kaideleri bir kenara atsam olmaz
Ich wollte neu beginnen, Regeln beiseite werfen, geht nicht
Dün gerçeğim bugün yakın geçmişimde kalan mevsimler var
Gestern war meine Wahrheit, heute nah, Jahreszeiten in meiner nahen Vergangenheit
Başa sarmayı isterdim kaideleri bir kenara atsam olmaz
Ich wollte neu beginnen, Regeln beiseite werfen, geht nicht
Dün gerçeğim bugün yakın geçmişimde kalan mevsimler var
Gestern war meine Wahrheit, heute nah, Jahreszeiten in meiner nahen Vergangenheit
Her şey zamana yenik hep iki ileri bir geriledik
Alles der Zeit unterlegen, immer zwei vor, einen zurück
Beyhude çabalar içinde böyle, böyle ertelendik
In sinnlosen Bemühungen wurden wir so, so vertagt
Zamana yenik hep iki ileri bir geriledik
Der Zeit unterlegen, immer zwei vor, einen zurück
Beyhude çabalar içinde böyle, böyle ertelendik
In sinnlosen Bemühungen wurden wir so, so vertagt





Авторы: Defkhan - Esra, Izybeats

Defkhan feat. Esra - Zamana yenik
Альбом
Zamana yenik
дата релиза
27-08-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.