Ucurum -
Defkhan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözünden
düştüm
uçurumlara
Ich
fiel
aus
deinen
Augen
in
Abgründe
Gözlerin
tuzak
kurmuş
bana
Deine
Augen
stellten
mir
eine
Falle
Ne
çare
gülüm,
mahkumum
sana
Was
hilft‘s,
mein
Schatz,
ich
bin
dein
Gefangener
Kalbim
kanar
da
söndü
yanardağ
Mein
Herz
blutet,
der
Vulkan
erlosch
Çöktüğüm
günlerin
vakti
yakında
Die
Tage,
an
denen
ich
zusammenbreche,
sind
nah
Yanımda
bir
değerim,
adımla
yürür
düşer
ölürüm
An
meiner
Seite
etwas
Wertvolles,
es
geht
mit
mir,
fällt
und
stirbt
Sen
bana
bakınca
Wenn
du
mich
ansiehst
Kapansın
tüm
ışıklar
sönsün
Mögen
alle
Lichter
ausgehen
Çünkü
gülüm
Denn,
mein
Schatz
Bir
tek
senin
ışığın
yeter
bana
Dein
Licht
allein
genügt
mir
Gecenin
laneti
düşer
efkârıma,
ayaklarım
kırılır
Der
Fluch
der
Nacht
fällt
auf
meinen
Kummer,
meine
Beine
brechen
Bilirim,
gidemem
yarına
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
nicht
bis
morgen
Tutarsan
ellerimi
yaşarım
inadına
Wenn
du
meine
Hände
hältst,
lebe
ich
aus
Trotz
Yere
düşen
bir
dal
ama
hadi
kat
beni
rüzgârına
Ein
fallender
Ast,
doch
nimm
mich
mit
in
deinen
Wind
Sen
ol
bi
damla
nefes
ol
hüsranıma
Sei
ein
Tropfen
Atem
für
meine
Verzweiflung
Yaşamak
için
güç
lazım
bana
Zum
Leben
brauche
ich
Kraft
Gözünden
düştüm
uçurumlara
Ich
fiel
aus
deinen
Augen
in
Abgründe
Gözlerin
tuzak
kurmuş
bana
Deine
Augen
stellten
mir
eine
Falle
Ne
çare
gülüm,
mahkumum
sana
Was
hilft‘s,
mein
Schatz,
ich
bin
dein
Gefangener
Ölümlü
dünya
yakama
bulaşma
Welt
voll
Tod,
fass
mich
nicht
an
Ben
ölürüm
de
Auch
wenn
ich
sterbe
Düştüm
önüme
duvarlar
ördü
Ich
stürzte,
Mauern
versperren
mir
den
Weg
Dünya
yanıyor
ama
Die
Welt
brennt,
aber
Ölümlü
dünya
yakama
bulaşma
Welt
voll
Tod,
fass
mich
nicht
an
Ben
ölürüm
de
Auch
wenn
ich
sterbe
Düştüm
önüme
duvarlar
ördü
Ich
stürzte,
Mauern
versperren
mir
den
Weg
Dünya
yanıyor
ama
Die
Welt
brennt,
aber
Düşüyor,
kanıyor
insan
Menschen
fallen,
bluten
Gözünden
düştüm
uçurumlara
Ich
fiel
aus
deinen
Augen
in
Abgründe
Gözlerin
tuzak
kurmuş
bana
Deine
Augen
stellten
mir
eine
Falle
Ne
çare
gülüm
mahkumum
sana
Was
hilft‘s,
mein
Schatz,
ich
bin
dein
Gefangener
Sana
çıkmaz
yolum
Mein
Weg
zu
dir
ist
aussichtslos
Bana
engel
gurur
Mein
Stolz
steht
mir
im
Weg
Arıyorum
bu
dünyada
bi
parça
huzur
Ich
suche
in
dieser
Welt
ein
Stück
Frieden
Beni
vur
ya
da
git
Erschieß
mich
oder
geh
Ama
dur,
beni
tut
Doch
halt,
halt
mich
fest
Dökülüyorum
yere,
bu
gece
kalbim
durur
Ich
breche
zusammen,
heute
Nacht
bleibt
mein
Herz
stehen
Dünya
yalan
Die
Welt
ist
Lüge
Çözmeye
çalışan
kördüğüm
olur
Wer
löst,
wird
zum
Knoten
Beni
içine
çeker
içine
düştüğüm
çukur
Er
zieht
mich
hinein,
die
Grube,
in
die
ich
fiel
Mazlum
olan
birgün
zalim
olur
Der
Unterdrückte
wird
eines
Tages
zum
Tyrann
Yine
mağlup
olur
Und
doch
wieder
besiegt
Bakın
halim
budur
Sieh,
so
ist
mein
Zustand
Peşime
düşte
koyul
Folge
mir
in
die
Jagd
Kara
mavi
bulut
Schwarze,
blaue
Wolke
Beni
bi
kuytuda
bekler
saati
kurup
Erwartet
mich
im
Versteck,
Uhr
aufgezogen
Varsa
takatin
al
kanatlarına
Hast
du
Kraft,
nimm
mich
auf
deine
Flügel
Hadi
uçur
yeni
yarınlara,
yarımlara
Trag
mich
zu
neuen
Morgen,
zu
meinen
Hälften
Yaşamak
için
güç
lazım
bana
Zum
Leben
brauche
ich
Kraft
Gözünden
düştüm
ucurumlara
Ich
fiel
aus
deinen
Augen
in
Abgründe
Gözlerin
tuzak
kurmuş
bana
Deine
Augen
stellten
mir
eine
Falle
Ne
çare
gülüm
mahkumum
sana
Was
hilft‘s,
mein
Schatz,
ich
bin
dein
Gefangener
Ölümlü
dünya
yakama
bulaşma
Welt
voll
Tod,
fass
mich
nicht
an
Ben
ölürüm
de
Auch
wenn
ich
sterbe
Düştüm
önüme
duvarlar
ördü
Ich
stürzte,
Mauern
versperren
mir
den
Weg
Dünya
yanıyor
ama
Die
Welt
brennt,
aber
Ölümlü
dünya
yakama
bulaşma
Welt
voll
Tod,
fass
mich
nicht
an
Ben
ölürüm
de
Auch
wenn
ich
sterbe
Düştüm
önüme
duvarlar
ördü
Ich
stürzte,
Mauern
versperren
mir
den
Weg
Dünya
yanıyor
ama
Die
Welt
brennt,
aber
Düşüyor,
kanıyor
insan
Menschen
fallen,
bluten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Defkhan-melih, O5
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.