Defmatch - Just Get Home - перевод текста песни на немецкий

Just Get Home - Defmatchперевод на немецкий




Just Get Home
Nur nach Hause kommen
I come from, a place where
Ich komm' aus 'nem Ort, wo
It′s hard there's a little less faith there
Es schwer ist, gibt's weniger Glauben dort
Be patient, all comes in time. (time)
Hab Geduld, alles kommt mit der Zeit. (Zeit)
Nothing straighter than a crooked line, (line)
Nichts gerader als 'ne krumme Linie, (Linie)
That′s the way that it looks sometimes (times)
So sieht's manchmal aus hier unten (unten)
We're falling, fighting but it's never enough
Wir fallen, kämpfen, doch es reicht nie
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
Our history, it changes
Uns're Geschichte, sie wandelt sich
Crosslines and they rewrite pages
Grenzen kreuzend, sie schreiben neu
We′re raging, we′ll burn it down, now.
Wir toben, wir brennen es nieder, jetzt.
Nothing stranger than your crooked laws, (laws)
Nichts seltsamer als dein krummes Recht, (Recht)
I'm in the streets here dodging crooks and gods. (gods)
Ich bin auf Straßen, weich' Gaunern aus. (aus)
They′ll try to tell us that's it′s all in our heads.
Sie sagen, das wäre nur in unserm Kopf.
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
Got to run from the midnight hunter
Muss rennen vor dem Nachttjäger
They wonder, will we get loud?
Sie fragen, ob wir laut werden?
Going to shame you with your broken lies,
Ich demütig dich mit deinen Lügen,
Keep them shrouded in your suites and ties.
Versteck sie unter Anzugkragen.
Don't think we′ll make it but we're already here.
Du denkst nicht, wir schaff'ns, doch wir sind schon da.
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
Nothing straighter than a crooked line, (line)
Nichts gerader als 'ne krumme Linie, (Linie)
That's the way that it looks sometimes (times)
So sieht's manchmal aus hier unten (unten)
We′re falling, fighting but it′s never enough
Wir fallen, kämpfen, doch es reicht nie
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Come on and say home! (home)
Komm und sag nach Hause! (Haus)
Just get home!
Komm nur nach Haus!
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.