Текст и перевод песни Defra feat. Danny D'Leon - Vaivèn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padre,
sé
que
no
soy
inocente
Отец,
я
знаю,
что
я
не
безгрешна,
Ya
que
fallo
muchas
veces
Ведь
я
так
часто
ошибаюсь,
(Fallo
a
diario)
(Ошибаюсь
ежедневно)
Y
aún
así
tu
amor
И
всё
же
твоя
любовь
(Pero
aún
así
me
amas)
(Но
всё
же
ты
любишь
меня)
A
mí
me
sostiene
Меня
поддерживает.
(Gracias
Dios)
(Спасибо,
Боже)
Siempre
te
encuentras
presente
Ты
всегда
рядом,
(Porque
siempre
estas
a
mi
lado)
(Потому
что
ты
всегда
на
моей
стороне)
Con
tu
gracia
permaneces
Своей
милостью
пребываешь.
Sin
dudarlo
tú,
a
mí
me
defiendes
Без
сомнения,
ты
меня
защищаешь.
Hoy
salgo
del
vaivén
Сегодня
я
выхожу
из
колебаний,
De
aquello
que
me
ata
y
no
hace
bien
Из
того,
что
связывает
меня
и
не
идет
мне
на
пользу.
Me
entrego
a
tu
favor
Я
отдаюсь
твоей
милости,
Todo
lo
que
tengo,
te
lo
doy
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе.
Hoy
salgo
del
vaivén
Сегодня
я
выхожу
из
колебаний,
De
aquello
que
me
ata
y
no
hace
bien
Из
того,
что
связывает
меня
и
не
идет
мне
на
пользу.
Me
entrego
a
tu
favor
Я
отдаюсь
твоей
милости,
Todo
lo
que
tengo,
te
lo
doy
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе.
Y
es
tu
amor,
el
que
justifica
mi
error
И
это
твоя
любовь,
которая
оправдывает
мои
ошибки,
El
que
me
abraza
cuando
solo
estoy
Которая
обнимает
меня,
когда
я
одинока,
El
me
halla
cuando
perdido
voy
Которая
находит
меня,
когда
я
потеряна.
Y
es
tu
amor,
el
que
justifica
mi
error
И
это
твоя
любовь,
которая
оправдывает
мои
ошибки,
El
que
me
abraza
cuando
solo
estoy
Которая
обнимает
меня,
когда
я
одинока,
El
me
halla
cuando
perdido
voy
Которая
находит
меня,
когда
я
потеряна.
La
marea
me
ha
llevado
de
aquí
pa'
ya,
de
aya
pa'
ca
Волна
носила
меня
туда-сюда,
сюда-туда,
Adentrándome
en
corrientes
que
azotan
mi
barca
Затягивая
в
потоки,
которые
бьют
по
моей
лодке,
Y
aún
así
nada
me
falta
И
всё
же
мне
ничего
не
нужно.
Tu
gracia
me
sostiene
Твоя
милость
поддерживает
меня,
Y
tu
presencia
nunca
se
aparta
И
твоё
присутствие
никогда
не
покидает
меня.
Durante
el
día
yo
te
fallo
В
течение
дня
я
подвожу
тебя,
Pero
al
llegar
la
noche
aquí
me
esperas
otra
vez
Но
с
наступлением
ночи
ты
снова
ждешь
меня
здесь,
Dispuesto
para
perdonarme
y
luego
abrazarme
Готовый
простить
меня
и
затем
обнять.
Señor
te
quiero
obedecer
Господи,
я
хочу
слушаться
тебя,
Es
que
ya
estoy
cansao
de
tanto
blabla
Я
так
устала
от
пустой
болтовни.
Tengo
que
accionar
porque
esto
es
más
palabras
Я
должна
действовать,
потому
что
это
больше,
чем
просто
слова.
Hay
cosas
que
hago
que
no
te
cuadran
Есть
вещи,
которые
я
делаю,
которые
тебе
не
нравятся.
No
quiero
ser
mascota
faldera
que
solo
ladra
Я
не
хочу
быть
ручной
собачкой,
которая
только
лает.
Tu
fidelidad
siempre
me
alcanza
Твоя
верность
всегда
настигает
меня,
Pero
es
necesario
nivelar
la
balanza
Но
необходимо
уравновесить
весы.
Quiero
estar
firme
en
tus
bienaventuranzas
Я
хочу
быть
твердой
в
твоих
блаженствах.
Alabanzas
cantaré
a
ti,
por
darme
esperanza
Я
буду
петь
тебе
хвалу
за
то,
что
ты
даешь
мне
надежду.
Y
es
tu
amor,
el
que
justifica
mi
error
И
это
твоя
любовь,
которая
оправдывает
мои
ошибки,
El
que
me
abraza
cuando
solo
estoy
Которая
обнимает
меня,
когда
я
одинока,
El
me
halla
cuando
perdido
voy
Которая
находит
меня,
когда
я
потеряна.
Y
es
tu
amor,
el
que
justifica
mi
error
И
это
твоя
любовь,
которая
оправдывает
мои
ошибки,
El
que
me
abraza
cuando
solo
estoy
Которая
обнимает
меня,
когда
я
одинока,
El
me
halla
cuando
perdido
voy
Которая
находит
меня,
когда
я
потеряна.
Mi
Dios,
yo
solo
quiero
darte
a
ti
toda
la
gloria
Боже
мой,
я
просто
хочу
отдать
тебе
всю
славу,
Toda
alabanza
que
no
sea
transitoria
Всю
хвалу,
которая
не
будет
преходящей,
Pues
todo
lo
que
tengo
se
lo
devo
a
usted
Ведь
всё,
что
у
меня
есть,
я
обязана
тебе.
Nada
de
lo
que
yo
haga
cambiara
tu
parecer
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
изменит
твоего
мнения.
Mi
Dios,
me
amas
así
Боже
мой,
ты
любишь
меня
такой,
Sabiendo
que
yo
soy
completamente
pecador
Зная,
что
я
полная
грешница.
Me
sacas
de
este
vaiven,
eres
mi
salvador
Ты
выводишь
меня
из
этих
колебаний,
ты
мой
спаситель.
Sé
que
no
hay
nadie
como
tú
Я
знаю,
что
нет
никого,
как
ты.
Sé
que
no
hay
nadie
como
tú
Я
знаю,
что
нет
никого,
как
ты.
Sé
que
no
hay
otro
lugar
Я
знаю,
что
нет
другого
места,
En
donde
en
tu
presencia
pueda
descansar
Где
в
твоем
присутствии
я
могу
отдохнуть.
Sé
que
no
hay
nadie
como
tú
Я
знаю,
что
нет
никого,
как
ты.
Sé
que
no
hay
nadie
como
tú
Я
знаю,
что
нет
никого,
как
ты.
Sé
que
no
hay
otro
lugar
Я
знаю,
что
нет
другого
места,
En
donde
en
tu
presencia
pueda
descansar
Где
в
твоем
присутствии
я
могу
отдохнуть.
Hoy
salgo
del
vaivén
Сегодня
я
выхожу
из
колебаний,
De
aquello
que
me
ata
y
no
hace
bien
Из
того,
что
связывает
меня
и
не
идет
мне
на
пользу.
Me
entrego
a
tu
favor
Я
отдаюсь
твоей
милости,
Todo
lo
que
tengo
te
lo
doy
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе.
Hoy
salgo
del
vaivén
Сегодня
я
выхожу
из
колебаний,
De
aquello
que
me
ata
y
no
hace
bien
Из
того,
что
связывает
меня
и
не
идет
мне
на
пользу.
Me
entrego
a
tu
favor
Я
отдаюсь
твоей
милости,
Todo
lo
que
tengo
te
lo
doy
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе.
Y
es
tu
amor,
el
que
justifica
mi
error
И
это
твоя
любовь,
которая
оправдывает
мои
ошибки,
El
que
me
abraza
cuando
solo
estoy
Которая
обнимает
меня,
когда
я
одинока,
El
me
halla
cuando
perdido
voy
Которая
находит
меня,
когда
я
потеряна.
Y
es
tu
amor,
el
que
justifica
mi
error
И
это
твоя
любовь,
которая
оправдывает
мои
ошибки,
El
que
me
abraza
cuando
solo
estoy
Которая
обнимает
меня,
когда
я
одинока,
El
me
halla
cuando
perdido
voy
Которая
находит
меня,
когда
я
потеряна.
Porque
si
no
fuera
por
tu
gracia
y
tu
amor
Ведь
если
бы
не
твоя
милость
и
твоя
любовь,
¿Qué
sería
de
nosotros?
Что
было
бы
с
нами?
Esto
fue
una
colaboración
de
Chile
y
Puerto
Rico
Это
совместная
работа
Чили
и
Пуэрто-Рико.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vaivén
дата релиза
25-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.