Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Better
Etwas Besseres
Playing
hide
and
seek
in
the
darkness
Wir
spielen
Verstecken
in
der
Dunkelheit
Do
you
hope
that
you
will
be
found?
Hoffst
du,
dass
du
gefunden
wirst?
Is
it
another
pointless
mind
game
Ist
es
ein
weiteres
sinnloses
Gedankenspiel
Or
is
it
to
suppress
the
sounds?
Oder
dient
es
dazu,
die
Geräusche
zu
unterdrücken?
The
prison
walls
are
closing
in
on
you
Die
Gefängnismauern
rücken
näher
an
dich
heran
Obscurity,
you
will
only
need
to
get
through
Dunkelheit,
du
musst
da
einfach
nur
durch
Well
in
disguise
to
join
the
masquerade
Gut
verkleidet,
um
an
der
Maskerade
teilzunehmen
I
do
really
hope
something
better,
a
new
start
Ich
hoffe
wirklich
auf
etwas
Besseres,
einen
Neuanfang
Cause
I
see
it's
been
raining
all
this
time
Denn
ich
sehe,
dass
es
die
ganze
Zeit
geregnet
hat
Shed
your
skin
and
be
a
self
defender,
you
coward
Häute
dich
und
sei
dein
eigener
Verteidiger,
du
Feigling
Do
you
have
the
guts
to
change
your
life?
Hast
du
den
Mut,
dein
Leben
zu
ändern?
What
were
you
looking
for,
have
you
found
it?
Wonach
hast
du
gesucht,
hast
du
es
gefunden?
If
the
plane
wont
fly
then
ground
it
Wenn
das
Flugzeug
nicht
fliegen
will,
dann
lass
es
am
Boden
Treading
water
in
an
endless
sea
of
fools
Du
trittst
Wasser
in
einem
endlosen
Meer
von
Narren
Is
this
what
you
imagined?
Ist
es
das,
was
du
dir
vorgestellt
hast?
Is
this
your
bitter,
cold
end?
Ist
das
dein
bitteres,
kaltes
Ende?
The
mirror
is
waiting
here
for
you
Der
Spiegel
wartet
hier
auf
dich
I
do
really
hope
something
better,
a
new
start
Ich
hoffe
wirklich
auf
etwas
Besseres,
einen
Neuanfang
Cause
I
see
it's
been
raining
all
this
time
Denn
ich
sehe,
dass
es
die
ganze
Zeit
geregnet
hat
Shed
your
skin
and
be
a
self
defender,
you
coward
Häute
dich
und
sei
dein
eigener
Verteidiger,
du
Feigling
Do
you
have
the
guts
to
change
your
life?
Hast
du
den
Mut,
dein
Leben
zu
ändern?
I
do
really
hope
something
better,
a
new
start
Ich
hoffe
wirklich
auf
etwas
Besseres,
einen
Neuanfang
Cause
I
see
it's
been
raining
all
this
time
Denn
ich
sehe,
dass
es
die
ganze
Zeit
geregnet
hat
Shed
your
skin
and
be
a
self
defender,
you
coward
Häute
dich
und
sei
dein
eigener
Verteidiger,
du
Feigling
Do
you
have
the
guts
to
change
your
life?
Hast
du
den
Mut,
dein
Leben
zu
ändern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bygde Emil, Wetterstrom Christofer Lennart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.