Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay in Your Lane
Bleib auf deiner Spur
Yo
yo.
Mic
check.
One,
Two.
Yo
yo.
Mikrofon-Check.
Eins,
Zwei.
Degiheugi.
Chill
Bump.
Miscellaneous
speaking.
Degiheugi.
Chill
Bump.
Miscellaneous
spricht.
This
one
is
for
the
hustlers,
music
makers,
creaters
of
dreams.
Das
hier
ist
für
die
Hustler,
Musikmacher,
Traumerschaffer.
We're
making
something
out
of
nothing
brothers.
Here
we
go!
Wir
machen
etwas
aus
dem
Nichts,
Brüder.
Los
geht's!
Here's
the
motherfuckin
truth
– You
Hier
ist
die
verdammte
Wahrheit
– Du
Nothing
but
a
goof
with
a
parrot
flow.
bist
nichts
als
ein
Trottel
mit
einem
Papageien-Flow.
Your
crew's
finna
meet
my
boots
and
my
pair
of
soles.
Deine
Crew
wird
meine
Stiefel
und
meine
Sohlen
kennenlernen.
You
see,
my
goons
keep
it
cool
like
a
parasol
Siehst
du,
meine
Jungs
bleiben
cool
wie
ein
Sonnenschirm
But
smell
some
bad
shit
and
spray
the
room
like
an
aerosol,
Aber
riechen
sie
Scheiße,
versprühen
sie
den
Raum
wie
ein
Aerosol,
Butcher
your
fam,
put
a
foot
on
your
banister,
Schlachten
deine
Familie
ab,
setzen
einen
Fuß
auf
dein
Geländer,
Carry
metal
bangers
– playlists
full
of
Metallica,
Tragen
Metallknaller
– Playlists
voll
mit
Metallica,
Shoot
a
pussy
close
up
– no
footage
or
camera,
Erschießen
eine
Muschi
aus
nächster
Nähe
– keine
Aufnahmen
oder
Kamera,
Cans
will
leave
your
bladder
leaking
– Fuller
McCallister.
Dosen
werden
deine
Blase
zum
Auslaufen
bringen
– Fuller
McCallister.
Put
'em
up!
It's
a
stick-up.
We
on
a
sick
power
trip.
Hände
hoch!
Das
ist
ein
Überfall.
Wir
sind
auf
einem
kranken
Macht-Trip.
Clips
are
sexy
beats,
they
quick
to
teach
a
bitch
how
to
strip.
Clips
sind
sexy
Beats,
sie
bringen
einer
Schlampe
schnell
bei,
wie
man
sich
auszieht.
Jacking
your
jackets
and
burning
shit
counterfits.
Klauen
deine
Jacken
und
verbrennen
gefälschte
Scheiße.
We'll
take
your
sneaks
if
we
can
get
a
kick
out
of
it.
Wir
nehmen
deine
Sneaker,
wenn
wir
einen
Kick
daraus
bekommen.
We
can
beef
and
get
down
to
it.
I'll
pound
you
and
the
palls
you
with,
Wir
können
uns
streiten
und
zur
Sache
kommen.
Ich
werde
dich
und
deine
Kumpels
verprügeln,
Leave
you
clowns
leaking
brown
fluid.
Euch
Clowns
braune
Flüssigkeit
auslaufen
lassen.
Stand
the
tallest,
hand
on
your
damn
cojones.
Steh
aufrecht,
Hand
an
deinen
verdammten
Eiern.
I'll
have
your
fam
running,
urine
running
down
your
pantalones.
Ich
werde
deine
Familie
zum
Rennen
bringen,
Urin
läuft
deine
Pantalones
runter.
This
is
for
the
hustlers,
Das
ist
für
die
Hustler,
Doing
what
it
take.
Die
tun,
was
nötig
ist.
With
or
without
customers,
Mit
oder
ohne
Kunden,
Putting
food
up
on
the
plate.
Essen
auf
den
Teller
bringen.
This
is
for
the
hustlers,
Das
ist
für
die
Hustler,
Doing
what
it
take.
Die
tun,
was
nötig
ist.
With
or
without
customers,
Mit
oder
ohne
Kunden,
Putting
food
up
on
the
plate.
Essen
auf
den
Teller
bringen.
Stay
in
your
lane,
I'ma
stay
in
mine,
Bleib
auf
deiner
Spur,
ich
bleibe
auf
meiner,
Kid
mind
your
Goddamn
business.
Don't
front
or
waste
my
time.
Junge,
kümmere
dich
um
deinen
verdammten
Kram.
Mach
keine
Faxen
oder
verschwende
meine
Zeit.
That's
right
just
stay
in
your
line,
I'ma
stay
in
mine.
Genau,
bleib
einfach
auf
deiner
Linie,
ich
bleibe
auf
meiner.
Kid
mind
your
Goddamn
business.
Don't
front
or
waste
my
time.
Junge,
kümmere
dich
um
deinen
verdammten
Kram.
Mach
keine
Faxen
oder
verschwende
meine
Zeit.
Motherfuckaz,
here
we
go!
This
nasty
kid
will
smash
your
silly
ego.
Scheißkerle,
los
geht's!
Dieser
fiese
Junge
wird
dein
albernes
Ego
zerschmettern.
I
have
to
shit
on
people
– laxatives
and
seagulls.
Ich
muss
auf
Leute
scheißen
– Abführmittel
und
Möwen.
But
don't
test
me
cause
you
think
I'm
feeble.
Aber
teste
mich
nicht,
weil
du
denkst,
ich
wäre
schwach.
I'm
so
deadly
with
the
pen,
I'm
evil
- Joe
Pesci
in
Casino.
Ich
bin
so
tödlich
mit
dem
Stift,
ich
bin
böse
- Joe
Pesci
in
Casino.
I
ghost-write
for
over
twenty
emcees
incognito.
Ich
schreibe
heimlich
für
über
zwanzig
MCs.
Your
fans
tat
my
lyrics
in
their
skin
with
ink
and
needles.
Deine
Fans
tätowieren
sich
meine
Texte
mit
Tinte
und
Nadeln
in
die
Haut.
Yep.
I'm
kicking
back
making
my
connects.
Ja.
Ich
lehne
mich
zurück
und
knüpfe
meine
Kontakte.
I'm
the
reason
P
Diddy
be
writing
all
types
of
necks.
Ich
bin
der
Grund,
warum
P
Diddy
alle
möglichen
Hälse
beschreibt.
*[Anspielung
unklar,
daher
bestmögliche
Übersetzung]*
You
like
to
flex
– You
can
try
player.
Du
willst
angeben
– Du
kannst
es
versuchen,
Spieler.
I'm
who
dimes
imagine
when
they
use
a
vibrator.
Ich
bin,
wen
Frauen
sich
vorstellen,
wenn
sie
einen
Vibrator
benutzen.
Cause
my
toolie
the
size
of
the
hugest
skyscraper
Weil
mein
Schwanz
so
groß
ist
wie
der
größte
Wolkenkratzer
And
my
family
jewels
are
made
out
of
groupie
fly-paper.
Und
meine
Familienjuwelen
aus
Groupie-Fliegenpapier
bestehen.
I
do
despise
a
hater
and
what
he
gone
say.
Ich
verachte
einen
Hater
und
was
er
sagen
wird.
A
hater
can't
imagine
where
I'm
gonna
be
one
day.
Ein
Hater
kann
sich
nicht
vorstellen,
wo
ich
eines
Tages
sein
werde.
Beyond
Kanye.
Fuck
it,
I'll
be
beyond
Jay.
Weiter
als
Kanye.
Scheiß
drauf,
ich
werde
weiter
als
Jay
sein.
Fuck
it,
I'm
the
one
who
should
be
fucking
Beyonce.
Ya
heard?
Scheiß
drauf,
ich
bin
derjenige,
der
Beyoncé
ficken
sollte.
Verstanden?
This
is
for
the
hustlers,
Das
ist
für
die
Hustler,
Doing
what
it
take.
Die
tun,
was
nötig
ist.
With
or
without
customers,
Mit
oder
ohne
Kunden,
Putting
food
up
on
the
plate.
Essen
auf
den
Teller
bringen.
This
is
for
the
hustlers,
Das
ist
für
die
Hustler,
Doing
what
it
take.
Die
tun,
was
nötig
ist.
With
or
without
customers,
Mit
oder
ohne
Kunden,
Putting
food
up
on
the
plate.
Essen
auf
den
Teller
bringen.
(This
is
for
the
hustlers)
This
is
for
the
hustlers,
(Das
ist
für
die
Hustler)
Das
ist
für
die
Hustler,
(Doing
what
it
take)
doing
what
it
take.
(Die
tun,
was
nötig
ist)
die
tun,
was
nötig
ist.
(With
or
without
customers)
With
or
without
customers,
(Mit
oder
ohne
Kunden)
Mit
oder
ohne
Kunden,
(Putting
food
up
on
the
plate)
putting
food
up
on
the
plate.
(Essen
auf
den
Teller
bringen)
Essen
auf
den
Teller
bringen.
(This
is
for
the
hustlers)
This
is
for
the
hustlers,
(Das
ist
für
die
Hustler)
Das
ist
für
die
Hustler,
(Doing
what
it
take)
doing
what
it
take.
(Die
tun,
was
nötig
ist)
die
tun,
was
nötig
ist.
(With
or
without
customers)
With
or
without
customers,
(Mit
oder
ohne
Kunden)
Mit
oder
ohne
Kunden,
(Putting
food
up
on
the
plate)
putting
food
up
on
the
plate.
(Essen
auf
den
Teller
bringen)
Essen
auf
den
Teller
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.