Текст и перевод песни Degom - En fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chui
pas
v'nus
faire
la
moral
aux
gosses
I
ain't
here
to
lecture
kids
Ni
leur
mentir,
evidemment
que
charbonner
ramène
plus
que
taffer
a
la
poste
Nor
to
lie
to
them,
of
course
dealing
drugs
brings
in
more
than
working
at
the
post
office
évidemment
qu'élever
un
mome
c'est
dur
Of
course
raising
a
child
is
hard
Plus
dur
que
de
serrer
des
folles
qui
baise
moins
avec
toi
qu'avec
ta
voiture
Harder
than
fucking
girls
who
fuck
less
with
you
than
with
your
car
Pour
faire
du
fric
t'es
prêt
à
quoi?
What
are
you
willing
to
do
to
make
money?
L'époque
est
dramatique,
pour
remplir
le
frigo
t'es
prêt
à
quoi?
Times
are
tough,
what
are
you
willing
to
do
to
put
food
on
the
table?
Est-ce
que
t'es
pret
a
faire
le
crapuleux
Are
you
willing
to
be
a
scumbag?
Monter
sur
un
drapeau
ave
une
equipe
de
narvaleau
bourrée
jusqu'aux
yeux
Climb
on
a
flag
with
a
team
of
junkies
drunk
out
of
their
minds
T'es
pret
a
tiré
des
palettes
pour
milles
euros
par
mois
Are
you
willing
to
stack
pallets
for
a
thousand
euros
a
month?
Avec
un
boss
qui
te
rabaisse
le
cul
dans
son
burreau
dis
moi
With
a
boss
who
belittles
you
in
his
office
tell
me
T'es
pret
a
mourir,
faire
sa
révolution
de
sa
fênetre
c'est
toujours
moins
risqué
Are
you
willing
to
die,
starting
a
revolution
through
your
window
is
always
less
risky
Que
quand
t'as
des
bouches
a
nourir
hein
Than
when
you
have
mouths
to
feed,
right?
Vous
m'faites
marrer
les
révolté
du
net
You
make
me
laugh,
the
internet
rebels
Etre
engager
c'est
pas
qu'porter
un
t-shirt
du
dur
et
fumer
des
pet
Being
committed
is
not
just
about
wearing
a
tough
guy
shirt
and
smoking
weed
T'as
pas
la
carrure,
pour
etre
un
leader
pilitique
You
don't
have
the
stature
to
be
a
political
leader
Les
salopes
diront
que
je
fais
ce
morceau
juste
pour
la
polémique
The
bitches
will
say
I'm
doing
this
song
just
to
stir
up
controversy
M'en
branle
en
fait
I
don't
care,
actually
J'ai
pas
d'compte
a
vous
rendre
I
have
no
accounts
to
give
you
J'vous
emmerde
fort
que
les
langues
de
putes
ailles
se
pendre
I
shit
on
the
whores
who
go
hang
themselves
Ils
parlent
de
religion
They
talk
about
religion
Juste
apres
te
parlent
de
putes
Right
after
talk
to
you
about
whores
Reparlent
de
religion
Talk
about
religion
again
Faut
m'expliquer
c'est
quoi
le
but
Can
you
explain
to
me
what
the
point
is?
Et
j'pisse
au
culs
des
faux
amis
qui
te
lache
dés
qu'ils
bandent
pour
une
pettite
And
I
piss
on
the
ass
of
the
false
friends
who
drop
you
as
soon
as
they
get
hard
for
a
little
girl
Six
mois
plutôt
ils
te
parlent
de
valeurs
et
principes
putain,
ce
monde
est
taré
Six
months
ago
they
were
talking
to
you
about
values
and
principles,
this
world
is
crazy
L'ultra
violence
les
téléréalité
Ultra
violence,
reality
TV
Ont
engendré
une
génération
de
dégéneré
Have
spawned
a
generation
of
degenerates
Tu
trouves
ça
bien
de
faire
le
voyon
dans
les
clips
You
think
it's
cool
to
act
like
a
thug
in
the
videos
Quand
une
semaine
avant
ton
pote
d'enfance
s'est
fait
fumé
par
une
équipe
When
a
week
before
your
childhood
buddy
was
smoked
by
a
crew
C'est
du
respect
ça
That's
respect,
is
it?
T'as
pensé
une
minute
à
sa
famille
qui
porte
le
deuil
et
ouais
mon
pote
c'est
du
Did
you
think
for
a
minute
about
his
family
who
are
grieving
and
yes
my
friend
that's
Respect
ça
Respect,
it
is
Plus
d'vingt
trap
et
toujours
pas
égris
More
than
twenty
trap
and
still
not
bitter
Juste
atristé
parce
que
cette
zik
est
devenue
une
putain
de
salopperie
Just
sad
because
this
music
has
become
a
fucking
mess
J'aimerais
comprendre
un
peu
I'd
like
to
understand
a
little
bit
Trop
d'mc
sont
pas
claire
Too
many
MCs
are
not
clear
Ils
se
prennent
soit
pour
Tony
montanna
spot
pour
Pascal
le
grand
frère
They
either
think
they're
Tony
Montana
or
Pascal
the
big
brother
Ha
tu
veux
la
gloire?
Oh,
you
want
glory?
Aprend
a
parler
français
avant
d'faire
des
rimes
Learn
to
speak
French
before
you
start
rhyming
Touve
un
cdi
ou
fait
d'
l'intérim
Find
a
permanent
job
or
do
some
temp
work
Tu
passes
pour
un
clown
si
tu
fais
pas
gaffe
You're
making
yourself
look
like
a
clown
Faut
arreter
les
t-shirts
promos
avec
les
fautes
d'orthographes
You
have
to
stop
the
t-shirts
with
spelling
mistakes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katrina squad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.