Degom - En fait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Degom - En fait




En fait
На самом деле
Chui pas v'nus faire la moral aux gosses
Я пришел не читать мораль детишкам,
Ni leur mentir, evidemment que charbonner ramène plus que taffer a la poste
Ни врать им, понятно же, что уголь приносит больше, чем работа на почте,
évidemment qu'élever un mome c'est dur
Понятно, что растить ребенка - это тяжело,
Plus dur que de serrer des folles qui baise moins avec toi qu'avec ta voiture
Тяжелее, чем трахать сучек, которые трахаются с твоей тачкой чаще, чем с тобой.
Dis moi
Скажи мне,
Pour faire du fric t'es prêt à quoi?
На что ты готов ради бабла?
L'époque est dramatique, pour remplir le frigo t'es prêt à quoi?
Время сейчас - жесть, на что ты готов, чтобы холодильник был забит?
Est-ce que t'es pret a faire le crapuleux
Готов ли ты стать отморозком,
Monter sur un drapeau ave une equipe de narvaleau bourrée jusqu'aux yeux
Взобраться на флагшток с толпой обдолбанных в хлам нарвалов?
T'es pret a tiré des palettes pour milles euros par mois
Готов ли ты таскать паллеты за тысячу евро в месяц,
Avec un boss qui te rabaisse le cul dans son burreau dis moi
Пока твой босс унижает тебя в своем кабинете, скажи?
T'es pret a mourir, faire sa révolution de sa fênetre c'est toujours moins risqué
Ты готов умереть, поднять восстание из окна всегда безопаснее,
Que quand t'as des bouches a nourir hein
Чем когда тебе нужно кормить рты, да?
Vous m'faites marrer les révolté du net
Смешите меня, интернет-революционеры,
Etre engager c'est pas qu'porter un t-shirt du dur et fumer des pet
Быть борцом - это не просто носить футболку с крутым принтом и курить траву.
T'as pas la carrure, pour etre un leader pilitique
Кишка у тебя тонка, чтобы быть политическим лидером,
Les salopes diront que je fais ce morceau juste pour la polémique
Сучки скажут, что я записал этот трек просто ради хайпа.
M'en branle en fait
Плевать мне, на самом деле,
J'ai pas d'compte a vous rendre
Я вам ничего не должен,
J'vous emmerde fort que les langues de putes ailles se pendre
Идите к черту, пусть языки этих шлюх отсохнут.
Ils parlent de religion
Они говорят о религии,
Juste apres te parlent de putes
Сразу после этого говорят о шлюхах,
Reparlent de religion
Снова говорят о религии,
Faut m'expliquer c'est quoi le but
Объясните мне, какой в этом смысл?
Et j'pisse au culs des faux amis qui te lache dés qu'ils bandent pour une pettite
И я плюю на всех фальшивых друзей, которые кидают тебя, как только видят шанс на легкие деньги.
Six mois plutôt ils te parlent de valeurs et principes putain, ce monde est taré
Еще полгода назад они толковали о ценностях и принципах, черт, этот мир сошел с ума.
L'ultra violence les téléréalité
Жестокость, реалити-шоу,
Ont engendré une génération de dégéneré
Породили поколение дегенератов.
Tu trouves ça bien de faire le voyon dans les clips
Ты считаешь нормальным строить из себя крутого в клипах,
Quand une semaine avant ton pote d'enfance s'est fait fumé par une équipe
Когда неделей ранее твоего друга детства грохнула какая-то банда?
C'est du respect ça
Это уважение, да?
T'as pensé une minute à sa famille qui porte le deuil et ouais mon pote c'est du
Ты хоть на секунду подумал о его семье, которая носит траур, да, братан, вот это
Respect ça
Уважение.
Plus d'vingt trap et toujours pas égris
Больше двадцати треков в стиле трэп, и до сих пор не протрезвел?
Juste atristé parce que cette zik est devenue une putain de salopperie
Просто грустно от того, во что превратилась эта музыка, в какую-то мерзость.
J'aimerais comprendre un peu
Хотелось бы немного понять,
Trop d'mc sont pas claire
Слишком уж много непонятных МС.
Ils se prennent soit pour Tony montanna spot pour Pascal le grand frère
Они возомнили себя то ли Тони Монтаной, то ли Пашкой из "Дома-2".
Ha tu veux la gloire?
Ха, хочешь славы?
Aprend a parler français avant d'faire des rimes
Научись сначала по-русски говорить, прежде чем рифмовать.
Touve un cdi ou fait d' l'intérim
Найди нормальную работу или иди на завод.
Tu passes pour un clown si tu fais pas gaffe
Станешь посмешищем, если не возьмешься за ум.
Faut arreter les t-shirts promos avec les fautes d'orthographes
Хватит уже делать промо-футболки с ошибками!





Авторы: katrina squad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.