Dehmo - Bye Bye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dehmo - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
J'ai fait ma valise et j'ai taillé la route
I packed my suitcase and I carved the road
Hasta la vista
Hasta la vista
J'ai pris une arme pour aller braquer la roue
I took a gun to go and turn the wheel
Parce-que le temps passe
Because time is passing
Mon p'tit bébé, viens on s'dit au revoir
My little baby, come and say goodbye
Ça n'marche pas, ça sert à rien de faire du forcing
It doesn't work, there's no point in forcing
J'sais qu'l'amour n'est pas stable
I know that love is not stable
C'est des hauts et des bas, mais c'est du forcing
It's ups and downs, but now it's forcing
Et je n'veux plus d'ennemis, je ne veux plus d'amis
And I don't want any more enemies, I don't want any more friends
J'ai d'l'amour pour la famille et pour la drogue douce
I have love for family and for soft drugs
Et quand tu tends la main, souvent tu le regrette
And when you reach out, you often regret it
Et j't'en parle même pas quand tu dis I love you
And I'm not even telling you about it when you say I love you
Ça blesse, ça blesse, ça blesse et ça fait mal à la vie
It hurts, it hurts, it hurts and it hurts life
Oh mon p'tit bébé, ça blesse, ça blesse
Oh my little baby, it hurts, it hurts
Ça blesse et ça fait mal à la vie
It hurts and it hurts life
Toi tu m'a pris pour un gentil
You took me for a nice guy
Parce-que j'ai des manières sympas
Because I have nice manners
Et peu importe ce que les gens disent
And no matter what people say
J'penserais toujours "money, champagne"
I would always think "money, champagne"
Et j'sais qu't'en souffre, je l'vois, je l'vois, je l'vois
And I'm going to see his eyes, his eyes, his eyes, and his eyes.
J'ai plus d'amour pour toi, pour toi, pour toi
I'm more in love with you, for you, for you
Il s'rait préférable que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
It's better to say goodbye (bye, bye, bye)
Que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye)
Bye-bye
Bye-bye
J'suis pas aussi bon que Naruto
I'm in the mood for good Naruto
J'tourne le dos, sans m'arrêter
I'm going to go back to the two, I'm going to stop
Paraît-il que
It seems that
J'suis souvent nerveux et endetté
I am often nervous and in debt
J'entretient plus ma cons' que l'humanité
I take care of my cunt more than humanity
C'est pas nouveau, tout l'monde à peur de s'faire niquer
It's not new, everyone is afraid of getting fucked
Près des yeux, loin du cœur, pas validé
Close to the eyes, far from the heart, not validated
Un style de vie merdique
A crappy lifestyle
On zone comme les policiers
We're like the police
Et c'est tout les jours que cette merde me sollicite
And that's all the days that this shit asks of me
Négro veut s'en sortir
Nigga wants to get away with it
Maman veut pas m'voir sortir et tu l'sais
Mom doesn't want to see me out and you know it
C'est rempli de haineux dehors, tu l'sais (tu l'sais)
It's full of haters out there, you know it (you know it)
C'est rempli de haineux dehors
It's filled with haters out there
Faut qu'j'me barre du ghetto
I gotta get out of the ghetto
Pour revenir dans l'ghetto
To return to the ghetto
Et aider le ghetto
And help the ghetto
Comme m'a aidé le ghetto
How the ghetto helped me
Faut qu'j'me barre du bendo
Igotta get out of the bendo
Pour revenir dans l'bendo
To return to the bendo
Et aider le bendo
And help the bendo
Comme m'a aidé le bendo
As the bendo helped me
Toi tu m'a pris pour un gentil
You took me for a nice guy
Parce-que j'ai des manières sympas
Because I have nice manners
Et peu importe ce que les gens disent
And no matter what people say
J'penserais toujours "money, champagne"
I would always think "money, champagne"
Et j'sais qu't'en souffre, je l'vois, je l'vois, je l'vois
And I know you're suffering from it, I see it, I see it, I see it
J'ai plus d'amour pour toi, pour toi, pour toi
I have more love for you, for you, for you
Il s'rait préférable que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
It's better to say goodbye (bye, bye, bye)
Que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye)
Bye-bye
Bye-bye
Toi tu m'a pris pour un gentil
I'm going to be a gentleman
Parce-que j'ai des manières sympas
Parce-what I've been through sympathy
Et peu importe ce que les gens disent
And that's why they're so imported that they're disenfranchised
J'penserais toujours "money, champagne"
I've always thought "money, champagne"
Et j'sais qu't'en souffre, je l'vois, je l'vois, je l'vois
And I'm going to see his eyes, his eyes, his eyes, and his eyes.
J'ai plus d'amour pour toi, pour toi, pour toi
I'm more in love with you, for you, for you
Il s'rait préférable que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
It's better to say goodbye (bye, bye, bye)
Que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Bye Bye Bye Bye Bye Bye Bye)
Bye-bye
Bye-bye





Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Fabrice Montgenie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.