Dehmo - Bye Bye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dehmo - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
J'ai fait ma valise et j'ai taillé la route
Я собрал чемодан и отправился в путь,
Hasta la vista
Hasta la vista.
J'ai pris une arme pour aller braquer la roue
Я взял пушку, чтобы ограбить колесо фортуны,
Parce-que le temps passe
Потому что время идёт.
Mon p'tit bébé, viens on s'dit au revoir
Малышка, давай просто попрощаемся.
Ça n'marche pas, ça sert à rien de faire du forcing
Так не пойдёт, нет смысла принуждать.
J'sais qu'l'amour n'est pas stable
Я знаю, что любовь непостоянна,
C'est des hauts et des bas, mais c'est du forcing
В ней есть взлёты и падения, но здесь уже насилие.
Et je n'veux plus d'ennemis, je ne veux plus d'amis
И я больше не хочу врагов, я больше не хочу друзей.
J'ai d'l'amour pour la famille et pour la drogue douce
У меня есть любовь к семье и лёгким наркотикам.
Et quand tu tends la main, souvent tu le regrette
И когда ты протягиваешь руку, то часто сожалеешь об этом.
Et j't'en parle même pas quand tu dis I love you
И я уж не говорю о том, когда произносишь люблю тебя".
Ça blesse, ça blesse, ça blesse et ça fait mal à la vie
Это ранит, ранит, ранит и причиняет боль.
Oh mon p'tit bébé, ça blesse, ça blesse
О, малышка, это ранит, ранит,
Ça blesse et ça fait mal à la vie
Это ранит и причиняет боль.
Toi tu m'a pris pour un gentil
Ты приняла меня за хорошего парня,
Parce-que j'ai des manières sympas
Потому что у меня приятные манеры.
Et peu importe ce que les gens disent
И неважно, что говорят люди,
J'penserais toujours "money, champagne"
Я всегда буду думать о "деньгах и шампанском".
Et j'sais qu't'en souffre, je l'vois, je l'vois, je l'vois
И я знаю, что ты страдаешь, я вижу, вижу, вижу это.
J'ai plus d'amour pour toi, pour toi, pour toi
У меня больше нет любви к тебе, к тебе, к тебе.
Il s'rait préférable que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Лучше бы нам просто сказать "пока-пока" (пока, пока, пока),
Que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Просто сказать "пока-пока" (пока, пока, пока),
Bye-bye
Пока-пока.
J'suis pas aussi bon que Naruto
Я не такой хороший, как Наруто.
J'tourne le dos, sans m'arrêter
Я поворачиваюсь спиной, не останавливаясь.
Paraît-il que
Говорят,
J'suis souvent nerveux et endetté
Что я часто нервничаю и влезаю в долги.
J'entretient plus ma cons' que l'humanité
Я больше забочусь о своей заднице, чем о человечестве.
C'est pas nouveau, tout l'monde à peur de s'faire niquer
Это не новость, все боятся быть обманутыми.
Près des yeux, loin du cœur, pas validé
С глаз долой - из сердца вон, не подтверждено.
Un style de vie merdique
Дерьмовый образ жизни.
On zone comme les policiers
Мы слоняемся без дела, как полицейские.
Et c'est tout les jours que cette merde me sollicite
И эта хрень домогается меня каждый день.
Négro veut s'en sortir
Негр хочет вырваться.
Maman veut pas m'voir sortir et tu l'sais
Мама не хочет, чтобы я выходил, и ты это знаешь.
C'est rempli de haineux dehors, tu l'sais (tu l'sais)
На улице полно ненавистников, ты же знаешь (ты знаешь).
C'est rempli de haineux dehors
На улице полно ненавистников.
Faut qu'j'me barre du ghetto
Мне нужно свалить из гетто,
Pour revenir dans l'ghetto
Чтобы вернуться в гетто
Et aider le ghetto
И помочь гетто,
Comme m'a aidé le ghetto
Как гетто помогло мне.
Faut qu'j'me barre du bendo
Мне нужно свалить из этого места,
Pour revenir dans l'bendo
Чтобы вернуться в это место
Et aider le bendo
И помочь этому месту,
Comme m'a aidé le bendo
Как это место помогло мне.
Toi tu m'a pris pour un gentil
Ты приняла меня за хорошего парня,
Parce-que j'ai des manières sympas
Потому что у меня приятные манеры.
Et peu importe ce que les gens disent
И неважно, что говорят люди,
J'penserais toujours "money, champagne"
Я всегда буду думать о "деньгах и шампанском".
Et j'sais qu't'en souffre, je l'vois, je l'vois, je l'vois
И я знаю, что ты страдаешь, я вижу, вижу, вижу это.
J'ai plus d'amour pour toi, pour toi, pour toi
У меня больше нет любви к тебе, к тебе, к тебе.
Il s'rait préférable que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Лучше бы нам просто сказать "пока-пока" (пока, пока, пока),
Que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Просто сказать "пока-пока" (пока, пока, пока),
Bye-bye
Пока-пока.
Toi tu m'a pris pour un gentil
Ты приняла меня за хорошего парня,
Parce-que j'ai des manières sympas
Потому что у меня приятные манеры.
Et peu importe ce que les gens disent
И неважно, что говорят люди,
J'penserais toujours "money, champagne"
Я всегда буду думать о "деньгах и шампанском".
Et j'sais qu't'en souffre, je l'vois, je l'vois, je l'vois
И я знаю, что ты страдаешь, я вижу, вижу, вижу это.
J'ai plus d'amour pour toi, pour toi, pour toi
У меня больше нет любви к тебе, к тебе, к тебе.
Il s'rait préférable que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Лучше бы нам просто сказать "пока-пока" (пока, пока, пока),
Que l'on se dise bye-bye (bye, bye, bye)
Просто сказать "пока-пока" (пока, пока, пока),
Bye-bye
Пока-пока.





Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Fabrice Montgenie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.