Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
Was
für
eine
Geschichte!?
Du
verstehst
nicht
mehr,
warum
du
hängst?
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
(Paw!)
Was
für
eine
Geschichte!?
Du
verstehst
nicht
mehr,
warum
du
hängst?
(Paw!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Oh
Bang!)
Warum
hängst
du?
(Oh
Bang!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde
(Crah!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Crah!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Ouh!
Ouh!)
Warum
hängst
du?
(Ouh!
Ouh!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
hängst
du?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(merde!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Zeug!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
hängst
du?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Tu
fumes
de
la
merde,
tu
fumes
pas
de
la
bonne
weed
(weed)
Du
rauchst
Mist,
du
rauchst
kein
gutes
Weed
(Weed)
Viens
me
voir,
roule
avec
moi
si
tu
veux
de
la
bonne
weed
(weed)
Komm
zu
mir,
fahr
mit
mir,
wenn
du
gutes
Weed
willst
(Weed)
Oui!
(Oui!),
(Skrt!)
Ja!
(Ja!),
(Skrt!)
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
Was
für
eine
Geschichte!?
Du
verstehst
nicht
mehr,
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
du
hängst?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Paw!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Paw!)
J'fais
mes
bails
en
solo
et
en
loucedé
(Eh!)
Ich
mache
meine
Sachen
alleine
und
im
Geheimen
(Eh!)
La
qualité
d'mon
pilon
rendrait
Zemmour
bouche
bée
(Eh!)
Die
Qualität
meines
Joints
würde
Zemmour
sprachlos
machen
(Eh!)
Mais,
cherche
pas,
depuis
l'enfance,
nous,
on
est
tous
dead
(Eh!)
Aber
such
nicht,
seit
der
Kindheit
sind
wir
alle
tot
(Eh!)
Ne
cherche
pas,
moi
et
mes
négros,
on
est
tous
bêtes
(Eh!)
Such
nicht,
ich
und
meine
Jungs,
wir
sind
alle
dumm
(Eh!)
Ils
attendent
le
carré,
nous,
on
attend
les
bouteilles
(Ouh!)
Sie
warten
auf
das
Carré,
wir
warten
auf
die
Flaschen
(Ouh!)
Ils
veulent
rentrer
avec
des
filles,
nous,
des
sacs-poubelles
(Ouh!)
Sie
wollen
mit
Mädchen
reingehen,
wir
mit
Müllsäcken
(Ouh!)
La
belle
vie,
tu
m'as
capté,
mon
poto,
tout
s'paye
(Skrt!)
Das
schöne
Leben,
du
hast
mich
verstanden,
mein
Kumpel,
alles
hat
seinen
Preis
(Skrt!)
Mais,
roule
avec
moi,
bae,
je
te
rendrais
plus
belle
(Eh!)
Aber
fahr
mit
mir,
Bae,
ich
mache
dich
noch
schöner
(Eh!)
Comme
Rihanna,
j'ai
chanté:
" Bitch,
better
have
my...
" (Eh!)
Wie
Rihanna
habe
ich
gesungen:
"Bitch,
better
have
my..."
(Eh!)
Tout
ce
qui
est
incompatible
à
ma
vie
derrière
moi
(Eh!)
Alles,
was
nicht
zu
meinem
Leben
passt,
hinter
mir
(Eh!)
Et
j'veux
me
la
faire,
elle
veut
se
rier-ma
Und
ich
will
sie
haben,
sie
will
heiraten
Structure
attire
la
merde
comme
un
aimant
(Eh!)
Struktur
zieht
Scheiße
an
wie
ein
Magnet
(Eh!)
Comme
ton
papa,
je
bosse
(Bang!)
Wie
dein
Papa
arbeite
ich
(Bang!)
Comme
ton
papa,
je
dose
Wie
dein
Papa
dosiere
ich
Comme
ton
papa,
petit,
j'ai
créé
tes
couilles
Wie
dein
Papa,
Kleines,
habe
ich
deine
Eier
erschaffen
Chacun
respecte
son
poste
(son
poste)
(Bang!)
Jeder
respektiert
seinen
Posten
(seinen
Posten)
(Bang!)
Comme
ton
papa,
je
zone
Wie
dein
Papa
hänge
ich
rum
Comme
ton
papa,
j'ai
vu
grandir
mon
gosse
(Paw!)
Wie
dein
Papa
habe
ich
meinen
Sohn
aufwachsen
sehen
(Paw!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Oh
Bang!)
Warum
hängst
du?
(Oh
Bang!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde
(Crah!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug
(Crah!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Ouh!
Ouh!)
Warum
hängst
du?
(Ouh!
Ouh!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
hängst
du?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(merde!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Zeug!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
hängst
du?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Tu
fumes
de
la
merde,
tu
fumes
pas
de
la
bonne
weed
(weed)
Du
rauchst
Mist,
du
rauchst
kein
gutes
Weed
(Weed)
Viens
me
voir,
roule
avec
moi
si
tu
veux
de
la
bonne
weed
(weed)
Komm
zu
mir,
fahr
mit
mir,
wenn
du
gutes
Weed
willst
(Weed)
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
Was
für
eine
Geschichte!?
Du
verstehst
nicht
mehr,
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
du
hängst?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Paw!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Paw!)
Tu
t'contrôles
même
plus,
(Eh!)
Du
hast
dich
nicht
mehr
unter
Kontrolle,
(Eh!)
Tu
t'vois
même
plus
(Eh!)
Du
siehst
dich
nicht
einmal
mehr
(Eh!)
T'sais
même
pas
que
t'as
l'comportement
d'un
fils
de
pute
(Eh!)
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
du
dich
wie
ein
Hurensohn
benimmst
(Eh!)
Ton
cerveau
est
resté
bloqué
pendant
la
pub
Dein
Gehirn
ist
während
der
Werbung
hängen
geblieben
Prends
la
qualité
si
tu
veux
bien
dépenser
tes
thunes
Nimm
die
Qualität,
wenn
du
dein
Geld
gut
ausgeben
willst
La
vie,
ça
tue,
(Paw!)
Das
Leben
tötet,
(Paw!)
L'amour,
ça
tue
(Paw!)
Die
Liebe
tötet
(Paw!)
Ma
dope
m'a
donné
ce
qu'il
faut,
il
m'en
faut
pas
plus
Mein
Stoff
hat
mir
gegeben,
was
ich
brauche,
ich
brauche
nicht
mehr
J'suis
devenu
dur,
mon
coeur
est
minuscule
(Skrt!)
Ich
bin
hart
geworden,
mein
Herz
ist
winzig
(Skrt!)
Et
puis,
j'suis
devenu
tout
aussi
fort
que
Hercule
Und
dann
bin
ich
genauso
stark
geworden
wie
Herkules
Mais,
pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Aber
warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Mais,
pourquoi
tu
fumes
cette
merde?)
(Aber
warum
rauchst
du
dieses
Zeug?)
Mais,
pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Aber
warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Ça
rend
parano,
ça
crée
des
emmerdes
(des
emmerdes)
Es
macht
paranoid,
es
schafft
Ärger
(Ärger)
Roule
avec
moi,
ça
t'évitera
plein
de
merdes
(Oh
Bang!)
Fahr
mit
mir,
das
erspart
dir
eine
Menge
Scheiße
(Oh
Bang!)
Comme
ton
papa,
je
bosse
(OK!)
Wie
dein
Papa
arbeite
ich
(OK!)
Comme
ton
papa,
je
dose
Wie
dein
Papa
dosiere
ich
Comme
ton
papa,
petit,
j'ai
créé
tes
couilles
Wie
dein
Papa,
Kleines,
habe
ich
deine
Eier
erschaffen
Chacun
respecte
son
poste
(OK!)
Jeder
respektiert
seinen
Posten
(OK!)
Comme
ton
papa,
je
zone
Wie
dein
Papa
hänge
ich
rum
Comme
ton
papa,
j'ai
vu
grandir
mon
gosse
(Paw!)
Wie
dein
Papa
habe
ich
meinen
Sohn
aufwachsen
sehen
(Paw!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Oh
Bang!)
Warum
hängst
du?
(Oh
Bang!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde
(Crah!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug
(Crah!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Ouh!
Ouh!)
Warum
hängst
du?
(Ouh!
Ouh!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
hängst
du?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(merde!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Zeug!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
hängst
du?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
Tu
fumes
de
la
merde,
tu
fumes
pas
de
la
bonne
weed
(weed)
Du
rauchst
Mist,
du
rauchst
kein
gutes
Weed
(Weed)
Viens
me
voir,
roule
avec
moi
si
tu
veux
de
la
bonne
weed
(weed)
Komm
zu
mir,
fahr
mit
mir,
wenn
du
gutes
Weed
willst
(Weed)
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
Was
für
eine
Geschichte!?
Du
verstehst
nicht
mehr,
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Warum
du
hängst?
(Warum
hängst
du?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Paw!)
Warum
rauchst
du
dieses
Zeug?
(Paw!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Yohan Chaen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.