Текст и перевод песни Dehmo - Désolé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
traîne
dans
la
rue,
on
fait
que
de
la
merde
We
hang
out
in
the
streets,
we
just
fuck
shit
up
Tout
se
vend
ici
demande
je
te
l'amène
Everything's
for
sale
here,
ask
me
and
I'll
get
it
for
you
Je
suis
plus
généreux
quand
je
coupe
mes
lamelles
I'm
more
generous
when
I
cut
my
slices
Les
temps
sont
durs
depuis
Maya
l'abeille
Times
have
been
hard
since
Maya
the
Bee
La
clé
de
mes
émotions
dans
une
bouteille
The
key
to
my
emotions
is
in
a
bottle
Ma
bouche
tire
une
chicha
remplie
de
pollen
My
mouth
pulls
a
hookah
filled
with
pollen
Comme
les
putes
qui
critiquent
ces
mecs
baisent
Like
the
whores
who
criticize
these
guys
they
fuck
Comme
les
putes
qui
critiquent
ces
mecs
mangent
halal
Like
the
whores
who
criticize
these
guys
they
eat
halal
Parce
que
l'argent
je
l'ai
pas
eu
je
sais
qu'il
faut
le
faire
Because
I
didn't
have
money,
I
know
you
have
to
make
it
Parce
que
le
monde
m'a
rendu
très
prolétaire
Because
the
world
has
made
me
very
proletarian
Bizarrement,
ma
paix
ne
m'évoque
plus
d'intérêt
Strangely,
my
peace
no
longer
interests
me
Pour
toi,
elle
a
le
cul
convoité
comme
le
trône
de
fer
For
you,
her
ass
is
coveted
like
the
iron
throne
Nouvelle
journée
veut
dire
nouvelles
merdes
New
day
means
new
shit
Soit
tu
la
baises
comme
il
faut
soit
tu
te
fourres
l'index
Either
you
fuck
her
right
or
you
stick
your
index
finger
in
Tes
problèmes
et
ma
vie
seront
parallèles
Your
problems
and
my
life
will
be
parallel
Au
nom
du
Saint-Esprit
au
nom
du
Père
In
the
name
of
the
Holy
Spirit,
in
the
name
of
the
Father
Enfoiré
qu'est
ce
qu'elle
a
ma
fucking
face
Motherfucker
what
does
my
fucking
face
look
like
Je
suis
tellement
défoncé
que
j'ai
plus
de
réflexes
I'm
so
high
I
have
no
more
reflexes
Je
suis
pas
doué
pour
aimer
mais
je
suis
fort
en
sexe
I'm
not
good
at
loving
but
I'm
strong
in
sex
T'es
dans
le
faux
comme
une
pute
qui
croit
être
mon
ex
You're
faking
it
like
a
whore
who
thinks
she's
my
ex
Je
pense
à
demain
je
suis
pas
né
d'hier
I'm
thinking
about
tomorrow,
I
wasn't
born
yesterday
T'en
fais
beaucoup
trop
pour
tout
ce
que
tu
pèse
You
do
too
much
for
what
you
weigh
Ouais
je
sais
qu'à
Paname
c'est
la
guerre
Yeah,
I
know
it's
war
in
Paris
On
a
tous
un
pote
qui
s'appelle
Zé
Peque
We
all
have
a
friend
named
Zé
Peque
Les
faits
disent
le
contraire
ta
bouche
dis
que
tu
m'aimes
The
facts
say
otherwise,
your
mouth
says
you
love
me
Fout
des
bâtons
dans
les
roues
mais
dis
que
tu
m'aides
You're
putting
sticks
in
my
wheels
but
you
say
you're
helping
me
A
part
vendre
de
la
drogue,
c'est
tout
ce
que
je
sais
faire
Besides
selling
drugs,
that's
all
I
know
how
to
do
(Je
le
sais)
#RestonsZen
(I
know)
#StayZen
Je
peux
pas
couler,
je
suis
la
poussée
d'Archimède
I
can't
sleep,
I'm
Archimedes'
thrust
C'est
pas
l'histoire,
disons
que
c'est
toi
qui
t'arrêtes
It's
not
history,
let's
say
you're
the
one
stopping
yourself
Y'a
pas
grand
chose
entre
sentiments
et
centimètres
There's
not
much
between
feelings
and
centimeters
Même
Jésus
traînait
avec
son
traître
Even
Jesus
hung
out
with
his
traitor
Robert
Kalina
nouvelle
'teille
Robert
Kalina
new
'teille
Robert
Kalina
nouvelle
'teille
Robert
Kalina
new
'teille
Je
vais
tous
vous
baiser
me
demandez
pas
pourquoi
I'm
gonna
fuck
you
all,
don't
ask
me
why
Fonce
au
paradis,
prenez
RedBull
ça
donne
des
ailes
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Run
to
paradise,
take
RedBull
it
gives
you
wings
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
On
oubliera
pas
tout
ce
qu'on
s'était
dis
bébé,
je
te
le
promet
(je
te
le
promets)
We
won't
forget
everything
we
said
baby,
I
promise
you
(I
promise
you)
Je
suis
le
premier
à
savoir
que
ça
te
fait
mal
à
la
vie
bae
je
suis
désolé
I'm
the
first
to
know
that
it
hurts
your
life
bae
I'm
sorry
Ouais,
ça
fait
mal
à
la
vie
Yeah,
it
hurts
life
Je
dois
commettre
encore
deux-trois
crimes
I
have
to
commit
two
or
three
more
crimes
On
oubliera
pas
tout
ce
qu'on
s'était
dis
boy,
je
te
le
promets
(je
te
le
promets)
We
won't
forget
everything
we
said
boy,
I
promise
you
(I
promise
you)
Je
suis
le
premier
à
savoir
que
ça
te
fait
mal
à
la
vie
boy
je
suis
désolé
(je
suis
désolé)
I'm
the
first
to
know
that
it
hurts
your
life
boy
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ouais,
ça
fait
mal
à
la
vie
(yeah)
Yeah,
it
hurts
life
(yeah)
Je
dois
commettre
encore
deux
trois
crimes
I
have
to
commit
two
or
three
more
crimes
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(yeah)
We
did
everything
we
had
to
(yeah)
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(yeah)
We
did
everything
we
had
to
(yeah)
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
We
did
everything
we
had
to
Tout
ce
qu'il
fallait
Everything
we
had
to
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
We
did
everything
we
had
to
On
oubliera
pas
tout
ce
qu'on
s'était
dis,
c'est
juste
qu'il
y
a
des
routes
qu'il
faut
que
l'on
évite
We
won't
forget
everything
we
said,
it's
just
that
there
are
roads
we
have
to
avoid
Cette
merde
on
peut
pas
la
vesqui
This
shit
we
can't
avoid
On
l'affronte
tous
les
jours
que
Dieu
fait,
on
y
vit
We
face
it
every
day
that
God
makes,
we
live
it
Bisous,
mais
comment
ça
se
fait
que
t'attends
ma
chute,
pourtant
t'es
pas
mon
ennemi
Kisses,
but
how
come
you're
waiting
for
my
downfall,
yet
you're
not
my
enemy
Je
suis
foncedé,
pour
rejoindre
les
bras
de
Morphée,
j'ai
besoin
de
me
sentir
comme
Johnny
I'm
high,
to
join
the
arms
of
Morpheus,
I
need
to
feel
like
Johnny
Et
parfois,
on
s'éloigne
des
gens
avant
de
le
savoir,
ensuite
ça
dis
bye-bye
And
sometimes,
we
move
away
from
people
before
we
know
it,
then
it's
bye-bye
[?]
Le
gun
n'est
pas
méchant
c'est
le
mec
qui
le
prends
et
qui
insiste
sur
son
putain
de
bye-bye
(bye-bye)
[?]
The
gun
is
not
mean
it's
the
guy
who
takes
it
and
insists
on
his
fucking
bye-bye
(bye-bye)
Ma
vie
et
tes
problèmes
seront
parallèles
My
life
and
your
problems
will
be
parallel
Au
nom
du
Saint-Esprit,
au
nom
du
Père
In
the
name
of
the
Holy
Spirit,
in
the
name
of
the
Father
Oui
mon
bébé,
je
le
sais
que
tu
n'auras
plus
d'MZ
Yes
my
baby,
I
know
you
won't
have
any
more
MZ
Pause,
ouvrez,
disque
d'or,
fermez
la
parenthèse
Pause,
open,
gold
record,
close
the
parenthesis
Donc
l'game
j'vais
le
rafaler,
le
rafaler,
le
rafaler
So
the
game
I'm
gonna
shoot
it
up,
shoot
it
up,
shoot
it
up
Et
je
vais
niquer
des
grands-mères,
des
grands-mères,
des
grands-mères
And
I'm
gonna
fuck
grandmothers,
grandmothers,
grandmothers
Qui
sème
de
la
merde,
récolte
des
emmerdes
He
who
sows
shit,
reaps
shit
Je
vous
dit
à
tout
à
l'heure,
la
MZ
à
jamais.
See
you
later,
MZ
forever.
On
oubliera
pas
tout
ce
qu'on
s'était
dis
bébé,
je
te
le
promet
(je
te
le
promets)
We
won't
forget
everything
we
said
baby,
I
promise
you
(I
promise
you)
Je
suis
le
premier
à
savoir
que
ça
te
fait
mal
à
la
vie
bae
je
suis
désolé
I'm
the
first
to
know
that
it
hurts
your
life
bae
I'm
sorry
Ouais,
ça
fait
mal
à
la
vie
Yeah,
it
hurts
life
Je
dois
commettre
encore
deux-trois
crimes
I
have
to
commit
two
or
three
more
crimes
On
oubliera
pas
tout
ce
qu'on
s'était
dis
boy,
je
te
le
promets
(je
te
le
promets)
We
won't
forget
everything
we
said
boy,
I
promise
you
(I
promise
you)
Je
suis
le
premier
à
savoir
que
ça
te
fait
mal
à
la
vie
boy
je
suis
désolé
(je
suis
désolé)
I'm
the
first
to
know
that
it
hurts
your
life
boy
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ouais,
ça
fait
mal
à
la
vie
(yeah)
Yeah,
it
hurts
life
(yeah)
Je
dois
commettre
encore
deux
trois
crimes
I
have
to
commit
two
or
three
more
crimes
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(yeah)
We
did
everything
we
had
to
(yeah)
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(yeah)
We
did
everything
we
had
to
(yeah)
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
We
did
everything
we
had
to
Tout
ce
qu'il
fallait
Everything
we
had
to
On
a
fait
tout
ce
qu'il
fallait
We
did
everything
we
had
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnaore Mohamed Ligue, Nabab Tsimbissylla
Альбом
Désolé
дата релиза
01-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.