Dehmo - Insomnie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dehmo - Insomnie




Insomnie
Бессонница
Eh (mmh)
Эх (ммм)
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть
Eh, eh-eh, eh-eh (mmh)
Эх, эх-эх, эх-эх (ммм)
Yeah
Да
Arrête de faire semblant de me tourner l'dos (eh)
Перестань притворяться, что ты от меня отвернулась (эх)
Tu m'le dirais si tu voulais qu'je bouge
Ты бы мне сказала, если бы хотела, чтобы я ушёл
T'arrives pas à dormir, je le sais
Ты не можешь уснуть, я знаю
Je le sens, ouais, tu bouges beaucoup (tu bouges beaucoup)
Я чувствую, да, ты много ворочаешься (ты много ворочаешься)
J'te critique depuis tout à l'heure, mais j'suis comme toi
Я тебя критикую всё это время, но я такой же, как ты
Parce que j'fais semblant d'en avoir rien à foutre (d'en avoir rien à foutre)
Потому что я притворяюсь, что мне всё равно (что мне всё равно)
On s'fait la guerre pour pas grand-chose, souvent pour des conneries
Мы ругаемся из-за пустяков, часто из-за ерунды
C'est peut-être ça de s'aimer comme des fous
Может быть, это значит любить друг друга, как сумасшедшие
On s'tourne le dos pourtant on est censé s'protéger, oh c'est pété
Мы отворачиваемся друг от друга, хотя должны защищать друг друга, ох, это бред
Ouais, c'est pété, ouais c'est pété
Да, это бред, да, это бред
On s'tourne le dos pourtant on est censé s'protéger, oh c'est pété
Мы отворачиваемся друг от друга, хотя должны защищать друг друга, ох, это бред
Ouais, c'est pété
Да, это бред
Ouais, c'est pété
Да, это бред
J'ai pas demandé d'm'aimer
Я не просил меня любить
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
Тогда объясни мне, ты, почему ты меня любишь? (Объясни мне, почему ты меня любишь?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
Я хотел оторваться по полной и чтобы мне целовали живот
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
Но я застрял в постели из-за какой-то дурацкой истории
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
Ты тоже застряла в постели, я слышу твоё молчание, я знаю
T'arrives pas à dormir
Ты не можешь уснуть
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Ouais, j'te l'ai pas dis, en c'moment c'est dur
Да, я тебе не говорил, сейчас тяжело
Tout me tombe dessus, ouais, ça va pas très fort
Всё на меня валится, да, дела идут не очень
T'es l'une des rares personnes qu'il me reste de bien
Ты одна из немногих хороших людей, которые у меня остались
L'une des rares personnes qui mérite plus d'effort
Одна из немногих, кто заслуживает большего внимания
Le regarde plonger vers le plafonds muets
Смотрю в потолок, молча
Avec plus de mille réflexions, mouais
С тысячей мыслей в голове, ага
Ouais, ouais
Да, да
Avec plus de mille réflexions, mouais
С тысячей мыслей в голове, ага
Le regarde plonger vers le plafonds muets
Смотрю в потолок, молча
Avec plus de mille réflexions, mouais
С тысячей мыслей в голове, ага
Ouais
Да
Demain tout ira mieux, encore faut-il que le temps se bouge
Завтра всё будет лучше, если только время сдвинется с места
Ouais, ouais
Да, да
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Demain tout ira mieux, encore faut-il que le temps se bouge
Завтра всё будет лучше, если только время сдвинется с места
J'ai pas demandé d'm'aimer
Я не просил меня любить
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
Тогда объясни мне, ты, почему ты меня любишь? (Объясни мне, почему ты меня любишь?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
Я хотел оторваться по полной и чтобы мне целовали живот
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
Но я застрял в постели из-за какой-то дурацкой истории
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
Ты тоже застряла в постели, я слышу твоё молчание, я знаю
T'arrives pas à dormir
Ты не можешь уснуть
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
J'arrive pas à dormir, j'pense à tout c'qu'on s'dirait
Я не могу уснуть, я думаю обо всём, что мы могли бы сказать друг другу
Si j'suis le premier, crois-moi y aura pas d'deuxième
Если я первый закончу эти отношения, поверь мне, второго раза не будет
Demain sera mieux, car cette merde sera enterrée
Завтра будет лучше, потому что вся эта хрень будет похоронена
Demain sera mieux, j'te ferais le plein d'diesel
Завтра будет лучше, я заправлюсь энергией
C'est vrai qu'on écoute beaucoup sans appliquer les conseils
Это правда, что мы много слушаем, но не применяем советы
Maturité est coincée dans le mauvais contexte
Зрелость застряла в неправильном контексте
Faudrait qu'on s'mette à nu, histoire de transpirer des aisselles
Нам нужно обнажиться, чтобы вспотеть подмышками
Ce soir, j'voulais l'faire, des idées j'en avait des dizaines, yah (yah-ah)
Сегодня вечером я хотел это сделать, у меня были десятки идей, да (да-а)
J'ai pas demandé d'm'aimer
Я не просил меня любить
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
Тогда объясни мне, ты, почему ты меня любишь? (Объясни мне, почему ты меня любишь?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
Я хотел оторваться по полной и чтобы мне целовали живот
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
Но я застрял в постели из-за какой-то дурацкой истории
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
Ты тоже застряла в постели, я слышу твоё молчание, я знаю
T'arrives pas à dormir
Ты не можешь уснуть
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, а пока мы ругаемся (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряли в этой игре, забудь про тебя люблю" (да)





Авторы: Gnaore Mohamed Ligue, Thomas Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.