Dehmo - Larry Bird - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dehmo - Larry Bird




Larry Bird
Larry Bird
Tous mes frères sont en vie
All my brothers are alive
Oh ma, on en a eu de la chance
Oh my, we were lucky
On sortait pas, on faisait la guerre même le samedi
We didn't go out, we fought the war even on Saturdays
Et le but c'était qu'ils ne connaissaient pas l'dimanche
And the point was that they didn't know the other
J'préfére mes ennemis que mes amis
I prefer my enemies than my friends
J'aime pas les suceurs de bite
I don't like cocksuckers
Les suceurs de bite ne choisissent jamais leur camp
Cocksuckers never choose sides
J'veux pas d'une histoire d'amour baby
I don't want a love story baby
Et m'fais pas perdre mon temps
And don't waste my time
Et j'veux pas t'apprendre c'qu'on dit sur l'temps
And I don't want to teach you what they say about the time
Éclate une bouteille, d'la bonne dope
Pop a bottle, d'la bonne dope
Et lui on l'fait bibi, parle déjà dans notre dos
And he we do it bibi, already talking behind our backs
Ça brille de mille feux moi et mes négros
It's shining brightly on me and my niggas
Mais t'sais pas comment dans nos têtes il fait pas beau
But don't you know how in our heads it's not nice
Et tu veux savoir ce que je pense de ton avis?
And do you want to know what I think of your opinion?
Ouuuff, c'est facile tu peux te l'enfoncer profond je pense
Yup, it's easy you can shove it deep where I think
C'est des mecs comme toi qui ont flingué Malcolm X
It's guys like you who shot Malcolm X
Et qui aiment donné des conseils
And who gave advice
Oooh bang!
Oooh bang!
[?] ton petit cul d'batard
[?] your little bastard ass
Arrache ta gueule MC, ce soir on affiche complet comme d'hab
Tear off your mouth MC, tonight we show full as usual
Oooh bang!
Oooh bang!
Moi et la police on s'aiment pas
Me and the police don't like each other
C'est comme ça, j'suis un re-noi,
That's how it is, I'm a re-noi,
J'aime pas les poulets qui font les braves
I don't like chickens who do the brave
Oooh bang!
Oooh bang!
Toi t'es dépassé comme [?]
You've outgrown yourself like [?]
L'autre capote trouée, direction la boite à caca
The other holed condom, direction the poo box
Oooh bang!
Oooh bang!
[?] New school, ton grand-père, ton reuf, ton fils
[?] New school, your grandfather, your teacher, your son
Toi appelles moi Papa
You call me Daddy
Oooh bang!
Oooh bang!
Digy m'a dit faut qu'tu bosses ta chance comptes pas sur Zeus
Digy told me that you have to take your chances, don't count on Zeus
Pour le coup de tonnerre
For the thunderclap
Pourquoi j'ai pas les yeux fixer sur ton cul?
Why don't I have my eyes fixed on your ass?
Je les ai fixer sur le sommet
I fixed them on the top
Larry, Larry, Larry Bird
Larry, Larry, Larry Bird
Ici on a rien sans la money
Here we have nothing without the money
J'vais devenir légendaire comme Larry Bird
I'm going to become legendary like Larry Bird
Je suis coupable mais j'ai rien eu
I'm guilty but I didn't get anything
Bah ouai, ici c'est le règlement
Well yeah, here it is the rules
Je charbonne tout le temps comme si c'était lundi
I'm chatting all the time like it's Monday
Quelque part j'suis comme toi, enfaite rien qu'je ment
Somewhere I'm like you, just give up that I'm lying
J'vais niquer niquer comme la fait Meek Mill, la bae de Khalifa Wiz
I'm going to fuck fuck like Meek Mill does, Khalifa Wiz's bae
Mais bon a ce niveau on a pas tous le même chance
But well at this level we don't all have the same luck
J'ai décidé de niquer ton game et puis d'embêter tout le monde
I decided to fuck your game and then annoy everyone
Bah ouai, j'assume le putain d'rôle du méchant
Well yeah, I assume the fucking role of the villain
L'habitude de tout niquer comme un gosse
The habit of fucking everything like a kid
Et des victimes qui se dissent: "Pourquoi il fait ça?!"
And victims who say to themselves: "Why is he doing this?!"
J'vais brisé le coeur de ces bimbos
I'm gonna break the hearts of these bimbos
Pour que ces négros se disent: "Mais comment il fait ça?!"
So that these niggas are like, "But how does he do that?!"
Et tu veux savoir ici comment ça vie?
And you want to know here how it works?
On survie, en s'battant constamment
We survive, by constantly fighting
T'inquiète pas biatch j'ai cramé ton vice, ton vice...
Don't worry, biatch, I burned your vice, your vice...
Moi aussi j'kiff l'argent
I also like money
Digy m'a dit faut qu'tu bosses ta chance compte pas sur Zeus
Digy told me you have to work your luck, don't count on Zeus
Pour le coup de tonnerre
For the thunderclap
Pourquoi j'ai pas les yeux fixer sur ton cul?
Why don't I have my eyes fixed on your ass?
Je les ai fixer sur le sommet
I fixed them on the top
Larry, Larry, Larry Bird
Larry, Larry, Larry Bird
Ici on a rien sans la money
Here we have nothing without the money
J'vais devenir légendaire comme Larry Bird
I'm going to become legendary like Larry Bird
Et y auras toujours de la MD pour les tasse-pé
And there will always be room for mugs
De tourner en rond j'ai arrêter, j'fais des tournés
From going in circles I stopped, I'm making turns
Je trouve tout mes supporters touchant, j'les fais trembler
I find all my supporters touching, I make them tremble
Vanessa j'ne vends plus de 100g, bébé j'ai changer
Vanessa I don't sell more than 100g, baby I have to change
J'ai pris du recul sur le quartier, j'étais en danger
I took a step back from the neighborhood, I was in danger
On va niquer ta mère jaloux, on va torpiller son point G
We're going to fuck your jealous mother, we're going to torpedo her G-spot
Ils m'ont demandé de les pardonnés, j'suis revenus me venger...
They asked me to forgive them, I came back to take revenge...





Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Nabab Tsimbissylla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.