Текст и перевод песни Dehmo - Make Up (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Up (Bonus Track)
Make Up (Bonus Track)
Ouais
t'inquiètes
j'suis
le
premier
à
l'savoir
(l'savoir)
Yeah
don't
worry,
I'm
the
first
to
know
(to
know)
J'suis
un
bâtard
(J'suis
un
bâtard)
I'm
a
bastard
(I'm
a
bastard)
Et
si
tu
cherches
l'amour
essayes
vers
là-bas
(essayes
vers
là-bas)
And
if
you're
looking
for
love,
try
over
there
(try
over
there)
Mais
s'il
te
plait
ne
viens
pas
vers
moi
(vers
moi)
But
please
don't
come
near
me
(near
me)
Et
j'traîne
encore
en
bas
bas
(bas
bas)
And
I'm
still
hanging
out
down
there
(down
there)
Va
loin
de
moi
si
tu
veux
que
ton
fils
ait
un
papa
(ait
un
papa)
Stay
away
from
me
if
you
want
your
son
to
have
a
father
(have
a
father)
Et
la
confiance
n'est
pas
là
(n'est
pas
là)
And
trust
is
not
there
(not
there)
Tu
m'as
demandé
d'être
franc
donc
je
ne
mens
pas
(je
ne
mens
pas)
You
asked
me
to
be
honest,
so
I'm
not
lying
(I'm
not
lying)
Un
sourire
efface
un
autre
sourire
One
smile
erases
another
smile
Une
larme
qui
coule
ne
vaut
un
fou
rire
A
tear
that
flows
is
not
worth
a
giggle
Une
meuf
qui
tient
la
route
comme
une
Ferrari
A
chick
who
holds
up
like
a
Ferrari
Et
dans
cette
histoire
moi
j'ai
joué
mon
rôle
And
in
this
story,
I
played
my
part
Tu
connais
pas
la
couleur
de
mon
créneau
You
don't
know
the
colour
of
my
schedule
Tu
connais
pas
la
couleur
de
mon
nindô
You
don't
know
the
colour
of
my
nindo
Nuageux
est
le
temps
dans
le
bendo
Cloudy
is
the
weather
in
the
bando
Et
on
baise
tellement
bien
que
t'en
es
tombée
love
(t'en
es
tombée
love)
And
we
fuck
so
good
that
you
fell
in
love
(fell
in
love)
Et
j'donne
ça
tellement
bien
que
t'en
es
tombée
accro
(t'en
es
tombée
accro)
And
I
give
it
so
good
that
you
fell
in
love
(fell
in
love)
J'suis
pas
venu
pour
m'excuser
Mimi
I
didn't
come
to
apologize
Mimi
C'est
juste
que
quand
c'est
douloureux
ça
semble
trop
bien
Mimi
It's
just
that
when
it's
painful
it
feels
too
good
Mimi
Eh,
à
la
vie
à
la
mort
je
t'avais
dis:
"Je
t'aime"
Hey,
to
life
to
death
I
told
you:
"I
love
you"
Bien
avant
ma
mort
j'ai
fini
par
te
jeter
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Well
before
my
death
I
ended
up
throwing
you
away
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
And
on
your
make-up
your
tears
are
flowing
(on
your
Make-up
your
tears
are
flowing)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
(Ey)
Oh,
I
imagine
how
much
you
hurt
(Hey)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé,
yeah)
Once
again
you
have
a
broken
heart
(broken
heart,
yeah)
Et
j'sens
ta
confiance
très
abîmée
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
And
I
feel
your
trust
is
very
damaged
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
And
on
your
make-up
your
tears
are
flowing
(on
your
Make-up
your
tears
are
flowing)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
Oh,
I
imagine
how
much
you
hurt
Donc
tu
m'as
dis:
"Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
So
you
told
me:
"Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais"
oh
yeah
Never
again,
never
again"
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
So
we
said
never
again,
never
again,
never
again,
never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais
oh
yeah
Never
again,
never
again
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
Plus
jamais
oh
yeah
So
we
said
never
again,
never
again,
never
again,
never
again,
never
again
oh
yeah
Bonjour
babe
comment
tu
vas?
C'est
moi
Hello
babe
how
are
you?
It's
me
J'le
sais
t'aurais
du
être
la
bonne
et
t'aurais
dû
être
la
mère
de
mes
gosses
(mère
de
mes
gosses)
I
know
you
should've
been
the
one
and
you
should've
been
the
mother
of
my
kids
(mother
of
my
kids)
Mais
c'est
mort,
mais
toi
dis
moi
comment
t'as
fais
But
it's
dead,
but
you
tell
me
how
did
you
do
J'te
jure
qu'aucune
a
l'parfum
de
tes
bras,
t'es
forte
I
swear
to
you
that
no
one
has
the
scent
of
your
arms,
you're
strong
C'est
une
de
perdue
10
de
retrouvées
mais
bon
elles
sont
toutes
en
toc
(en
toc)
It's
one
lost
10
found
but
hey
they're
all
fake
(fake)
Donc
c'est
bof
(c'est
bof),
c'est
bof,
c'est
bof,
c'est
bof
So
it's
meh
(it's
meh),
it's
meh,
it's
meh,
it's
meh
Et
mon
je
t'aime
te
transmets
ses
amitiés
And
my
I
love
you
sends
you
his
best
wishes
Etre
vrai
dans
le
moment
je
trouve
c'est
ça
l'idée
Being
true
in
the
moment
I
find
that's
the
idea
Sur
tous
les
angles
ton
cul
je
l'ai
analysé
From
all
angles
I've
analyzed
your
ass
Consommes
ta
paye
chez
le
chocolatier
Consume
your
pay
at
the
chocolatier
Tu
m'veux
mais
tu
veux
que
j'ailles
me
faire
enculer
You
want
me
but
you
want
me
to
go
get
fucked
J'suis
même
pas
le
quart,
tu
me
parles
de
la
moitié
I'm
not
even
a
quarter,
you're
talking
to
me
about
half
J'suis
même
pas
le
quart,
tu
me
parles
de
la
moitié
I'm
not
even
a
quarter,
you're
talking
to
me
about
half
J'suis
désolé
j'suis
entier
(Yeah,
yeah)
I'm
sorry
I'm
whole
(Yeah,
yeah)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé)
Once
again
you
have
a
broken
heart
(broken
heart)
J'suis
désolé
j'suis
entier
(Yeah,
yeah)
I'm
sorry
I'm
whole
(Yeah,
yeah)
Et
j'rends
ta
confiance
très
abîmée,
abîmée,
abîmée,
abîmée
(Yeah)
And
I
make
your
trust
very
damaged,
damaged,
damaged,
damaged
(Yeah)
Eh,
à
la
vie
à
la
mort
je
t'avais
dis:
"Je
t'aime"
Hey,
to
life
to
death
I
told
you:
"I
love
you"
Bien
avant
ma
mort
j'ai
fini
par
te
jeter
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Well
before
my
death
I
ended
up
throwing
you
away
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
And
on
your
make-up
your
tears
are
flowing
(on
your
Make-up
your
tears
are
flowing)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
(Ey)
Oh,
I
imagine
how
much
you
hurt
(Hey)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé,
yeah)
Once
again
you
have
a
broken
heart
(broken
heart,
yeah)
Et
j'sens
ta
confiance
très
abîmée
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
And
I
feel
your
trust
is
very
damaged
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
And
on
your
make-up
your
tears
are
flowing
(on
your
Make-up
your
tears
are
flowing)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
Oh,
I
imagine
how
much
you
hurt
Donc
tu
m'as
dis:
"Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
So
you
told
me:
"Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais"
oh
yeah
Never
again,
never
again"
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
So
we
said
never
again,
never
again,
never
again,
never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais
oh
yeah
Never
again,
never
again
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
Plus
jamais
oh
yeah
So
we
said
never
again,
never
again,
never
again,
never
again,
never
again
oh
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
ouais
Well
yeah,
well
yeah,
well
yeah,
well
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnaore Mohamed Ligue, Fabrice Stephane Montgenie, Nasser Djelbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.