Текст и перевод песни Dehmo - Make Up (Bonus Track)
Ouais
t'inquiètes
j'suis
le
premier
à
l'savoir
(l'savoir)
Да,
не
волнуйся,
я
первый,
кто
это
узнает
(узнает)
J'suis
un
bâtard
(J'suis
un
bâtard)
Я
ублюдок
(я
ублюдок)
Et
si
tu
cherches
l'amour
essayes
vers
là-bas
(essayes
vers
là-bas)
И
если
ты
ищешь
любовь,
попробуй
туда
(попробуй
туда)
Mais
s'il
te
plait
ne
viens
pas
vers
moi
(vers
moi)
Но,
пожалуйста,
не
подходи
ко
мне
(ко
мне)
Et
j'traîne
encore
en
bas
bas
(bas
bas)
И
я
все
еще
болтаюсь
внизу,
низко
(низко,
низко)
Va
loin
de
moi
si
tu
veux
que
ton
fils
ait
un
papa
(ait
un
papa)
Уходи
от
меня,
если
хочешь,
чтобы
у
твоего
сына
был
папа
(был
папа)
Et
la
confiance
n'est
pas
là
(n'est
pas
là)
И
уверенности
нет
(ее
нет)
Tu
m'as
demandé
d'être
franc
donc
je
ne
mens
pas
(je
ne
mens
pas)
Ты
просил
меня
быть
откровенным,
поэтому
я
не
лгу
(я
не
лгу)
Un
sourire
efface
un
autre
sourire
Одна
улыбка
стирает
другую
улыбку
Une
larme
qui
coule
ne
vaut
un
fou
rire
Ни
одна
капающая
слезинка
не
стоит
безумного
смеха
Une
meuf
qui
tient
la
route
comme
une
Ferrari
Девушка,
которая
держится
на
дороге,
как
Феррари
Et
dans
cette
histoire
moi
j'ai
joué
mon
rôle
И
в
этой
истории
я
сыграл
свою
роль
Tu
connais
pas
la
couleur
de
mon
créneau
Ты
не
знаешь
цвета
моей
ниши
Tu
connais
pas
la
couleur
de
mon
nindô
Ты
не
знаешь
цвета
моей
ниндо
Nuageux
est
le
temps
dans
le
bendo
Облачная
погода
в
бендо
Et
on
baise
tellement
bien
que
t'en
es
tombée
love
(t'en
es
tombée
love)
И
мы
поцелуй
так
хорошо,
что
ты
влюбилась
в
него
(ты
влюбилась
в
него)
Et
j'donne
ça
tellement
bien
que
t'en
es
tombée
accro
(t'en
es
tombée
accro)
И
я
даю
это
так
хорошо,
что
ты
подсела
на
это
(ты
подсела
на
это)
J'suis
pas
venu
pour
m'excuser
Mimi
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
извиняться,
Мими
C'est
juste
que
quand
c'est
douloureux
ça
semble
trop
bien
Mimi
Просто
когда
это
больно,
это
кажется
слишком
хорошим,
Мими
Eh,
à
la
vie
à
la
mort
je
t'avais
dis:
"Je
t'aime"
Эх,
при
жизни
и
при
смерти
я
говорил
тебе:
"я
люблю
тебя"
Bien
avant
ma
mort
j'ai
fini
par
te
jeter
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Задолго
до
того,
как
я
умер,
я
бросил
тебя
(Да,
да,
да,
да)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
И
на
твоем
макияже
текут
твои
слезы
(на
твоем
макияже
текут
твои
слезы)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
(Ey)
О,
я
представляю,
как
тебе
больно
(Эй)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé,
yeah)
И
снова
у
тебя
разбито
сердце
(разбитое
сердце,
да)
Et
j'sens
ta
confiance
très
abîmée
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
И
я
чувствую,
что
твоя
уверенность
сильно
подорвана
(Да,
да,
да,
да)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
И
на
твоем
макияже
текут
твои
слезы
(на
твоем
макияже
текут
твои
слезы)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
О,
я
представляю,
как
тебе
больно
Donc
tu
m'as
dis:
"Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Итак,
ты
сказал
мне:
"никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Plus
jamais,
plus
jamais"
oh
yeah
Никогда
больше,
никогда
больше"
о
да
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Итак,
мы
сказали
друг
другу
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Plus
jamais,
plus
jamais
oh
yeah
Никогда
больше,
никогда
больше,
о
да
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
Plus
jamais
oh
yeah
Так
что
мы
сказали
друг
другу
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
о
да
Bonjour
babe
comment
tu
vas?
C'est
moi
Привет,
детка,
как
дела?
Это
я
J'le
sais
t'aurais
du
être
la
bonne
et
t'aurais
dû
être
la
mère
de
mes
gosses
(mère
de
mes
gosses)
Я
это
знаю
ты
должна
была
быть
хорошей
девочкой
и
ты
должна
была
быть
матерью
моих
детей
(мать
моих
детей)
Mais
c'est
mort,
mais
toi
dis
moi
comment
t'as
fais
Но
он
мертв,
но
ты
расскажи
мне,
как
ты
это
сделал
J'te
jure
qu'aucune
a
l'parfum
de
tes
bras,
t'es
forte
Клянусь,
ни
у
одной
из
них
нет
запаха
твоих
рук,
ты
сильная
C'est
une
de
perdue
10
de
retrouvées
mais
bon
elles
sont
toutes
en
toc
(en
toc)
Это
одна
из
потерянных
10
найденных,
но
эй,
они
все
в
ОКР
(в
ОКР)
Donc
c'est
bof
(c'est
bof),
c'est
bof,
c'est
bof,
c'est
bof
Так
что
это
БФ
(это
БФ),
это
БФ,
это
БФ,
это
БФ
Et
mon
je
t'aime
te
transmets
ses
amitiés
И
мой
я
люблю
тебя
передаю
тебе
его
дружеские
чувства
Etre
vrai
dans
le
moment
je
trouve
c'est
ça
l'idée
Быть
правдой
в
данный
момент,
я
думаю,
вот
в
чем
идея
Sur
tous
les
angles
ton
cul
je
l'ai
analysé
Со
всех
сторон
твою
задницу
я
проанализировал
Consommes
ta
paye
chez
le
chocolatier
Получи
свою
зарплату
у
продавца
шоколада
Tu
m'veux
mais
tu
veux
que
j'ailles
me
faire
enculer
Ты
хочешь
меня,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
трахнул
себя
в
жопу
J'suis
même
pas
le
quart,
tu
me
parles
de
la
moitié
Я
даже
не
на
четверть,
ты
говоришь
мне
о
половине
J'suis
même
pas
le
quart,
tu
me
parles
de
la
moitié
Я
даже
не
на
четверть,
ты
говоришь
мне
о
половине
J'suis
désolé
j'suis
entier
(Yeah,
yeah)
Прости,
я
цел
(да,
да)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé)
И
снова
у
тебя
разбито
сердце
(разбитое
сердце)
J'suis
désolé
j'suis
entier
(Yeah,
yeah)
Прости,
я
цел
(да,
да)
Et
j'rends
ta
confiance
très
abîmée,
abîmée,
abîmée,
abîmée
(Yeah)
И
я
возвращаю
твое
доверие
очень
испорченным,
испорченным,
испорченным,
испорченным
(да)
Eh,
à
la
vie
à
la
mort
je
t'avais
dis:
"Je
t'aime"
Эх,
при
жизни
и
при
смерти
я
говорил
тебе:
"я
люблю
тебя"
Bien
avant
ma
mort
j'ai
fini
par
te
jeter
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Задолго
до
того,
как
я
умер,
я
бросил
тебя
(Да,
да,
да,
да)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
И
на
твоем
макияже
текут
твои
слезы
(на
твоем
макияже
текут
твои
слезы)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
(Ey)
О,
я
представляю,
как
тебе
больно
(Эй)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé,
yeah)
И
снова
у
тебя
разбито
сердце
(разбитое
сердце,
да)
Et
j'sens
ta
confiance
très
abîmée
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
И
я
чувствую,
что
твоя
уверенность
сильно
подорвана
(Да,
да,
да,
да)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
И
на
твоем
макияже
текут
твои
слезы
(на
твоем
макияже
текут
твои
слезы)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
О,
я
представляю,
как
тебе
больно
Donc
tu
m'as
dis:
"Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Итак,
ты
сказал
мне:
"никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Plus
jamais,
plus
jamais"
oh
yeah
Никогда
больше,
никогда
больше"
о
да
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Итак,
мы
сказали
друг
другу
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Plus
jamais,
plus
jamais
oh
yeah
Никогда
больше,
никогда
больше,
о
да
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
Plus
jamais
oh
yeah
Так
что
мы
сказали
друг
другу
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
о
да
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
ouais
Бах
да,
Бах
да,
Бах
да,
Бах
да,
Бах
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnaore Mohamed Ligue, Fabrice Stephane Montgenie, Nasser Djelbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.