Dehmo - Make Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dehmo - Make Up




Make Up
Макияж
Ouais, t'inquiète, j'suis le premier à l'savoir (l'savoir)
Да, не волнуйся, я первый, кто это знает (кто это знает)
J'suis un bâtard (J'suis un bâtard)
Я подонок подонок)
Et si tu cherches l'amour, essaye vers là-bas (essayes vers là-bas)
И если ты ищешь любви, попробуй поискать где-нибудь там (попробуй где-нибудь там)
Mais s'il te plaît, ne viens pas vers moi (vers moi)
Но, пожалуйста, не подходи ко мне (ко мне)
Et j'traîne encore en bas bas (bas bas)
И я все еще болтаюсь на самом дне (на самом дне)
Va loin de moi si tu veux que ton fils ait un papa (ait un papa)
Держись от меня подальше, если хочешь, чтобы у твоего сына был отец (чтобы был отец)
Et la confiance n'est pas (n'est pas là)
И здесь нет доверия (здесь нет доверия)
Tu m'as demandé d'être franc donc je ne mens pas (je ne mens pas)
Ты просила меня быть честным, поэтому я не лгу (поэтому я не лгу)
Un sourire efface un autre sourire
Одна улыбка стирает другую улыбку
Une larme qui coule ne vaut un fou rire
Одна слезинка не стоит безудержного смеха
Une meuf qui tient la route comme une Ferrari
Цыпочка, которая держит дорогу, как Ferrari
Et dans cette histoire, moi, j'ai joué mon rôle
И в этой истории я сыграл свою роль
Tu connais pas la couleur de mon créneau
Ты не знаешь, какого цвета моя тачка
Tu connais pas la couleur de mon nindô
Ты не знаешь, какого цвета мой ниндзя
Nuageux est le temps dans le bendo
Пасмурная погода в моей банде
Et on baise tellement bien que t'en es tombée love (t'en es tombée love)
И мы так хорошо трахались, что ты влюбилась (ты влюбилась)
Et j'donne ça tellement bien que t'en es tombée accro (t'en es tombée accro)
И я делаю это так хорошо, что ты подсела (ты подсела)
J'suis pas venu pour m'excuser, Mimi
Я пришел не извиняться, Мими
C'est juste que quand c'est douloureux, ça semble trop bien, Mimi
Просто, когда больно, это кажется таким правильным, Мими
Eh, à la vie à la mort, je t'avais dit: "Je t'aime"
Эй, не на жизнь, а на смерть, я говорил тебе: люблю тебя"
Bien avant ma mort, j'ai fini par te jeter (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Задолго до своей смерти я все-таки бросил тебя (Да, да, да, да)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
И по твоему макияжу текут слезы (по твоему макияжу текут слезы)
Oh, j'imagine combien t'as mal (Hey)
О, я представляю, как тебе больно (Эй)
Encore une fois, t'as le cœur brisé (coeur brisé, yeah)
Твое сердце снова разбито (сердце разбито, да)
Et j'sens ta confiance très abîmée (Yeah, yeah, yeah, yeah)
И я чувствую, что твое доверие очень сильно подорвано (Да, да, да, да)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
И по твоему макияжу текут слезы (по твоему макияжу текут слезы)
Oh, j'imagine combien t'as mal
О, я представляю, как тебе больно
Donc tu m'as dit: "Plus jamais, plus jamais, plus jamais
Поэтому ты сказала мне: "Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais" oh yeah
Больше никогда, больше никогда" о да
Donc on s'est dit: "plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
Поэтому мы сказали друг другу: "больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais, oh yeah"
Больше никогда, больше никогда, о да"
Donc on s'est dit: "plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais oh yeah"
Поэтому мы сказали друг другу: "больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, о да"
Bonjour babe, comment tu vas? C'est moi
Привет, детка, как дела? Это я
J'le sais, t'aurais du être la bonne et t'aurais être la mère de mes gosses (mère de mes gosses)
Знаю, ты должна была стать моей женой и матерью моих детей (матерью моих детей)
Mais c'est mort, mais toi, dis-moi comment t'as fait
Но все кончено, но ты скажи мне, как ты справилась?
J'te jure qu'aucune n'a l'parfum de tes bras, t'es forte
Клянусь, ни у кого нет такого аромата, как у твоих объятий, ты сильная
C'est une de perdue 10 de retrouvées, mais bon elles sont toutes en toc (en toc)
Одна потеряна - десять найдем, но все они подделка (подделка)
Donc c'est bof (c'est bof), c'est bof, c'est bof, c'est bof
Так что все это фигня (фигня), фигня, фигня, фигня
Et mon "je t'aime" te transmet ses amitiés
И мое люблю тебя" передает тебе привет
Être vrai dans le moment, je trouve, c'est ça l'idée
Быть честным в данный момент - вот, что важно, я считаю
Sous tous les angles, ton cul, je l'ai analysé
Я изучил твою задницу со всех сторон
Consomme ta paye chez le chocolatier
Тратишь свою зарплату в магазине шоколада
Tu m'veux, mais tu veux que j'aille me faire enculer
Ты хочешь меня, но хочешь, чтобы я шел на хер
J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
Я даже не четверть, а ты говоришь о половине
J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
Я даже не четверть, а ты говоришь о половине
J'suis désolé, j'suis antillais (Yeah, yeah)
Прости, я с Антильских островов (Да, да)
Encore une fois, t'as le cœur brisé (coeur brisé)
Твое сердце снова разбито (сердце разбито)
J'suis désolé, j'suis antillais (Yeah, yeah)
Прости, я с Антильских островов (Да, да)
Et j'rends ta confiance très abîmée, abîmée, abîmée, abîmée (Yeah)
И я очень сильно подорвал твое доверие, подорвал, подорвал, подорвал (Да)
Eh, à la vie à la mort, je t'avais dit: "Je t'aime"
Эй, не на жизнь, а на смерть, я говорил тебе: люблю тебя"
Bien avant ma mort, j'ai fini par te jeter (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Задолго до своей смерти я все-таки бросил тебя (Да, да, да, да)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
И по твоему макияжу текут слезы (по твоему макияжу текут слезы)
Oh, j'imagine combien t'as mal (Hey)
О, я представляю, как тебе больно (Эй)
Encore une fois, t'as le cœur brisé (coeur brisé, yeah)
Твое сердце снова разбито (сердце разбито, да)
Et j'sens ta confiance très abîmée (Yeah, yeah, yeah, yeah)
И я чувствую, что твое доверие очень сильно подорвано (Да, да, да, да)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
И по твоему макияжу текут слезы (по твоему макияжу текут слезы)
Oh, j'imagine combien t'as mal
О, я представляю, как тебе больно
Donc tu m'as dit: "Plus jamais, plus jamais, plus jamais
Поэтому ты сказала мне: "Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais" oh yeah
Больше никогда, больше никогда" о да
Donc on s'est dit: "plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
Поэтому мы сказали друг другу: "больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais, oh yeah"
Больше никогда, больше никогда, о да"
Donc on s'est dit: "plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais oh yeah"
Поэтому мы сказали друг другу: "больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда, о да"





Авторы: GNAORE MOHAMED LIGUE, FABRICE STEPHANE MONTGENIE, NASSER DJELBAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.