Текст и перевод песни Dehmo - Oh mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n'oubliera
pas
tout
ce
qu'on
s'était
dit
Мы
не
забудем
всё,
что
друг
другу
сказали,
Mais
j'dois
raccrocher,
il
reste
plus
de
batterie
Но
я
должен
повесить
трубку,
батарея
садится.
Fais
confiance
à
ce
que
j'ai
prédit
Доверься
тому,
что
я
предсказал,
Nous
n'irons
plus
dans
taudis
Мы
больше
не
вернёмся
в
эти
трущобы.
Oh
mam,
j'dois
niquer
des
mères,
etc
О,
мама,
я
должен
крушить
этих
ублюдков,
и
так
далее.
On
me
voit
plus
trop,
je
me
fais
rare
Меня
мало
видно,
я
стал
редкостью.
J'dois
bouger,
j'arrive
pas
Я
должен
двигаться,
но
не
могу.
J'suis
dans
le
bendo,
l'ambiance
est
tendue
Я
в
притоне,
атмосфера
напряжённая.
J'suis
dans
le
bendo,
la
dope
est
vendue
Я
в
притоне,
дурь
продана.
Et
elle
en
faisait
trop
pour
tout
ce
que
j'ai
rendu
И
ты
слишком
многого
ждала
за
всё,
что
я
сделал.
Mon
amour
est
trop
pauvre,
viens
qu'on
se
lève
la
nuit
Моя
любовь
слишком
бедна,
давай
не
будем
спать
этой
ночью.
Et
j'en
vaux
pas
la
peine
И
я
того
не
стою.
Une
barrette
fera
l'affaire,
ce
soir
je
me
frappe
la
tête
Одна
таблетка
всё
решит,
сегодня
я
набьюсь.
Toi
va
niquer
ta
mère
А
ты
иди
к
чёрту.
Ce
soir
c'est
pas
la
fête
pourtant
y
a
la
'teille
Сегодня
не
праздник,
но
есть
бутылка.
Oh
mam,
j'dois
niquer
des
mères,
etc
О,
мама,
я
должен
крушить
этих
ублюдков,
и
так
далее.
On
me
voit
plus
trop,
je
me
fais
rare
Меня
мало
видно,
я
стал
редкостью.
J'dois
bouger,
je
n'y
arrive
pas
Я
должен
двигаться,
но
у
меня
не
получается.
Oh,
je
n'y
arrive
pas
О,
у
меня
не
получается.
Eh
babe
j'suis
là
et
j'attends
que
ces
souvenirs
me
fichent
la
paix
Эй,
детка,
я
здесь
и
жду,
когда
эти
воспоминания
оставят
меня
в
покое.
Me
parle
pas
de
sentiments,
tu
sais
bien
que
je
méprise
ces
merde
Не
говори
мне
о
чувствах,
ты
знаешь,
что
я
презираю
эту
хрень.
J'ai
deux-trois
fils
de
pute
dans
le
viseur,
mam
on
reparle
après
У
меня
на
мушке
пара-тройка
сукиных
детей,
мам,
поговорим
позже.
Écoute-moi
et
tu
verras
à
quel
point
j'en
vaux
pas
la
peine
Послушай
меня,
и
ты
поймёшь,
насколько
я
этого
не
стою.
Je
m'habitue
à
la
routine
et
à
ne
plus
faire
la
fête
Я
привыкаю
к
рутине
и
к
тому,
чтобы
больше
не
веселиться.
Les
putes
ne
veulent
pas
faire
face
donc
regardent
de
travers
Шлюхи
не
хотят
смотреть
в
глаза,
поэтому
косятся.
La
voisine
pour
cesser
de
s'immoler
s'est
jetée
par
la
fenêtre
Соседка,
чтобы
прекратить
мучения,
выбросилась
из
окна.
Et
si
pour
être
bien
j'dois
cesser
d'aimer,
ça
fera
l'affaire
И
если
для
того,
чтобы
мне
было
хорошо,
я
должен
перестать
любить,
так
тому
и
быть.
J'suis
qu'un
étranger
Я
всего
лишь
незнакомец.
Mais
j'sais
que
ton
cul
tu
dois
le
ranger
Но
я
знаю,
что
тебе
нужно
пристроить
свою
задницу.
Trouver
celui
qui
trouve
ton
point
G
Найти
того,
кто
найдёт
твою
точку
G.
Sers
le
fort,
sers
le
fort,
sers
le
fort
Сожми
его
крепче,
сожми
его
крепче,
сожми
его
крепче.
J'ai
mis
ma
vie
en
danger
Я
поставил
свою
жизнь
под
угрозу.
J'ai
plus
ton
temps,
j'suis
débranché
У
меня
нет
на
тебя
времени,
я
отключен.
Si
j'ouvre
ma
gueule,
j'vais
déranger
Если
я
открою
рот,
я
буду
мешать.
Mais
j'serai
fort,
j'serai
fort,
j'serai
fort
Но
я
буду
сильным,
я
буду
сильным,
я
буду
сильным.
Car
même
le
plan
B
il
est
tombé
à
l'eau
Потому
что
даже
план
Б
провалился.
C'est
la
merde,
j'ai
même
plus
assez
pour
consommer
de
la
White
Widow
Всё
плохо,
у
меня
даже
не
хватает
на
White
Widow.
J'suis
désolé,
ouh
bae,
ouais
le
plan
B
il
est
tombé
à
l'eau
Мне
жаль,
оу,
детка,
да,
план
Б
провалился.
Tourne
la
page
quand
j'ai
fini
de
te
lire
Переверни
страницу,
когда
я
закончу
тебя
читать.
Tu
te
reposeras
quand
j'aurai
fini
de
te
nuire
Ты
отдохнёшь,
когда
я
закончу
тебя
разрушать.
Et
en
vrai
j'ai
plus
envie
de
te
lire
И
на
самом
деле
я
больше
не
хочу
тебя
читать.
Oh
mam,
j'dois
niquer
des
mères,
etc
О,
мама,
я
должен
крушить
этих
ублюдков,
и
так
далее.
On
me
voit
plus
trop,
je
me
fais
rare
Меня
мало
видно,
я
стал
редкостью.
J'dois
bouger,
je
n'y
arrive
pas
Я
должен
двигаться,
но
у
меня
не
получается.
Ouais,
je
n'y
arrive
pas
Да,
у
меня
не
получается.
Il
est
tombé
à
l'eau
Он
провалился.
De
la
White
Widow,
ouais
White
Widow,
да.
J'suis
désolé,
il
est
tombé
à
l'eau,
ouais
Мне
жаль,
он
провалился,
да.
(Superstar)
(Суперзвезда)
De
la
White
Widow,
ouais
White
Widow,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ligue Gnaoré
Альбом
Rogue
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.