Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
pouvoir
de
Tony
Montana
(Hum!
Hum!
Hum!)
Die
Macht
von
Tony
Montana
(Hm!
Hm!
Hm!)
Han-han-han-han!
Han-han-han-han!
J′veux,
le
pouvoir
de
Tony
Montana
Ich
will
die
Macht
von
Tony
Montana
Je
m'occupe
de
mon
biz
et
mon
dada,
Ich
kümmere
mich
um
mein
Biz
und
mein
Hobby,
Pas
de
la
chatte
d′Hannah
Montana
Nicht
um
die
Muschi
von
Hannah
Montana
J'ai
levé
la
main,
j'ai
dit:
" Bye-bye!
"
Ich
hob
die
Hand,
sagte:
„Bye-bye!“
Bébé,
l′argent
m′a
embelli
Baby,
das
Geld
hat
mich
verschönert
Mais,
quand
y'en
aura
plus,
Aber
wenn
es
keins
mehr
gibt,
Tout
sera
dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur
Wird
alles
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart
sein
Nous
pourrons
retourner
au
pays
Können
wir
ins
Land
zurückkehren
Yeah!
Nous
pourrons
retourner
au
pays
Yeah!
Wir
können
ins
Land
zurückkehren
Je
ferais
la
guerre
sans
le
treillis
Ich
würde
Krieg
führen
ohne
Tarnanzug
Mais,
j′la
ferais
pas
sans
mes
ennemis
Aber
ich
würde
ihn
nicht
ohne
meine
Feinde
führen
Et
j'ai
tourné
comme
ma
dope
Und
ich
bin
abgegangen
wie
mein
Dope
Et
ton
patron
prend
de
la
coke
Und
dein
Boss
nimmt
Koks
Vérifie
tous
mes
négros,
mes
négros
me
check
de
l′épaule
Check
all
meine
Niggas,
meine
Niggas
geben
mir
den
Schulter-Check
Je
n'ai
pas
l′temps
d'aimer
(Je
n'ai
l′temps
d′aimer)
Ich
habe
keine
Zeit
zu
lieben
(Ich
habe
keine
Zeit
zu
lieben)
Bébé,
j'attends
Morphée
(Bébé,
j′attends
Morphée)
Baby,
ich
warte
auf
Morpheus
(Baby,
ich
warte
auf
Morpheus)
Le
chargeur
chargé
ne
demande
qu'à
s′décharger
Das
geladene
Magazin
will
sich
nur
entladen
M'implorant
d′niquer
des
mères
Mich
anflehend,
Mütter
zu
ficken
J'suis
pas
peureux,
j'suis
fait
ouais!
Ich
bin
nicht
ängstlich,
ich
bin
bereit,
yeah!
Je
n′ai
pas
l′temps
d'échouer
(Je
n′ai
pas
l'temps
d′échouer)
Ich
habe
keine
Zeit
zu
scheitern
(Ich
habe
keine
Zeit
zu
scheitern)
Bébé,
j'attends
Morphée
(Bébé,
j′attends
Morphée)
Baby,
ich
warte
auf
Morpheus
(Baby,
ich
warte
auf
Morpheus)
Le
chargeur
chargé,
j'pense
à
celle
qui
m'a
fait,
Das
geladene
Magazin,
ich
denke
an
die,
die
mich
gemacht
hat,
Et
à
tout
l′mal
que
j′lui
fais
Und
an
all
das
Schlechte,
das
ich
ihr
antue
J'ai
raison
ouais!
J′suis
fait
ouais!
Ich
habe
Recht,
yeah!
Ich
bin
bereit,
yeah!
Je
n'ai
pas
l′temps
Ich
habe
keine
Zeit
Aaaaaah!
Ouh-ah!
Aaaaaah!
Ouh-ah!
Ne
m'affranchis
pas,
Belehre
mich
nicht,
Ne
me
franchis
pas
Komm
mir
nicht
zu
nahe
J′les
baise
comme
je
baise
la
BAC
Ich
ficke
sie,
wie
ich
die
BAC
ficke
Quatre
sorties
de
pot,
négro,
je
vise
pas
la
pocket
bike
Vier
Auspuffrohre,
Nigga,
ich
ziele
nicht
aufs
Pocketbike
On
n'fait
pas
ce
qu'on
n′prédit
pas
Wir
tun
nicht,
was
wir
nicht
ankündigen
On
l′fait
pas,
si
on
n'débite
pas
Wir
tun
es
nicht,
wenn
wir
nicht
liefern
Tout
ce
que
j′vends
ne
s'crédite
pas
Alles,
was
ich
verkaufe,
gibt's
nicht
auf
Kredit
Dans
tous
les
cas,
on
s′connaît
pas
Auf
jeden
Fall
kennen
wir
uns
nicht
Il
faut
pas
le
faire,
Man
sollte
es
nicht
tun,
Mais,
quitte
à
le
faire,
Aber
wenn
schon,
denn
schon,
Bah!
Fais
le
comme
personne
(Fais
le
comme
personne)
Dann
mach
es
wie
kein
anderer
(Mach
es
wie
kein
anderer)
Fais
pas
la
merde,
Mach
keinen
Scheiß,
Tu
rentres
dans
le
Game,
tu
frappes
à
la
Tyson
(frappes
à
la
Tyson)
Du
kommst
ins
Game,
du
schlägst
wie
Tyson
(schlägst
wie
Tyson)
J'suis
frais
dans
la
pièce,
Ich
bin
fresh
im
Raum,
Et
sors
nous
la
teille,
Und
hol
uns
die
Flasche
raus,
Qu′on
plane
dans
la
maison
(plane
dans
la
maison)
Damit
wir
im
Haus
high
werden
(im
Haus
high
werden)
On
a
perdu
la
wifi,
perdu
la
wifi,
galère
de
réseau
(galère
de
réseau)
Wir
haben
das
WLAN
verloren,
das
WLAN
verloren,
Netzwerkprobleme
(Netzwerkprobleme)
On
fait
de
l'oseille,
on
fait
de
l'oseille,
Wir
machen
Knete,
wir
machen
Knete,
On
danse
de
la
moula
(on
danse
de
la
moula)
Wir
tanzen
den
Moula-Tanz
(wir
tanzen
den
Moula-Tanz)
Apprends
de
l′échec,
apprends
de
l′échec,
Lerne
aus
dem
Scheitern,
lerne
aus
dem
Scheitern,
Et
chante:
" Alléluia!
" (chante:
" Alléluia
")
Und
sing:
„Halleluja!“
(sing:
„Halleluja!“)
On
crée
de
la
haine,
on
crée
de
la
haine,
Wir
schaffen
Hass,
wir
schaffen
Hass,
On
crée
de
l'incroyable
(on
crée
de
l′incroyable)
Wir
schaffen
Unglaubliches
(wir
schaffen
Unglaubliches)
On
a
perdu
la
wifi,
perdu
la
wifi,
galère
de
réseau
Wir
haben
das
WLAN
verloren,
das
WLAN
verloren,
Netzwerkprobleme
Aaaaaah!
Ouh-ah!
Aaaaaah!
Ouh-ah!
Le
vécu
du
fils
de
Mufasa
Die
Erfahrung
des
Sohnes
von
Mufasa
Tu
sais
que
la
chute
sera
fatale
Du
weißt,
der
Sturz
wird
fatal
sein
Jetez
la
banane
au
macaque
Werft
dem
Makaken
die
Banane
hin
Mettez
des
livres
dans
son
cartable
Steckt
Bücher
in
seine
Schultasche
Mais,
ne
vous
sentez
pas
trahis
Aber
fühlt
euch
nicht
verraten
Quand
il
grandira,
tout
sera
dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur
Wenn
er
erwachsen
wird,
wird
alles
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart
sein
Laissez-le
retourner
au
pays
Lasst
ihn
ins
Land
zurückkehren
J'ai
tout
ce
qu′il
faut
pour
voler
comme
Superman
Ich
habe
alles,
was
es
braucht,
um
wie
Superman
zu
fliegen
J'baise
des
mères,
ajoute
tes
sœurs
dans
le
supplément
Ich
ficke
Mütter,
füge
deine
Schwestern
als
Zugabe
hinzu
Je
le
fais,
gros,
je
le
vis,
gros,
mais
je
sais
que
tu
mens
Ich
tu's,
Dicker,
ich
leb's,
Dicker,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
le
fais,
gros,
je
le
vis,
gros,
mais
je
sais
que
tu
mens
Ich
tu's,
Dicker,
ich
leb's,
Dicker,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
n′ai
pas
l'temps
d'aimer
(Je
n′ai
pas
l′temps
d'aimer)
Ich
habe
keine
Zeit
zu
lieben
(Ich
habe
keine
Zeit
zu
lieben)
Bébé,
j′attends
Morphée
(Bébé,
j'attends
Morphée)
Baby,
ich
warte
auf
Morpheus
(Baby,
ich
warte
auf
Morpheus)
Le
chargeur
chargé
ne
demande
qu′à
s'décharger
Das
geladene
Magazin
will
sich
nur
entladen
M′implorant
d'niquer
des
mères
Mich
anflehend,
Mütter
zu
ficken
J'suis
pas
peureux,
j′suis
fait
ouais!
Ich
bin
nicht
ängstlich,
ich
bin
bereit,
yeah!
Je
n′ai
pas
l'temps
d′échouer
(Je
n'ai
pas
l′temps
d'échouer)
Ich
habe
keine
Zeit
zu
scheitern
(Ich
habe
keine
Zeit
zu
scheitern)
Bébé,
j′attends
Morphée
(Bébé,
j'attends
Morphée)
Baby,
ich
warte
auf
Morpheus
(Baby,
ich
warte
auf
Morpheus)
Le
chargeur
chargé,
j'pense
à
celle
qui
m′a
fait,
Das
geladene
Magazin,
ich
denke
an
die,
die
mich
gemacht
hat,
Et
à
tout
l′mal
que
j'lui
fais
Und
an
all
das
Schlechte,
das
ich
ihr
antue
J′ai
raison
ouais!
J'suis
fait
ouais!
Ich
habe
Recht,
yeah!
Ich
bin
bereit,
yeah!
Je
n′ai
pas
l'temps
Ich
habe
keine
Zeit
Aaaaaah!
Ouh-ah!
Aaaaaah!
Ouh-ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Thomas Guyot
Альбом
Pays
дата релиза
08-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.