Текст и перевод песни Dehmo - TLS JLS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
bloqué
dans
le
passé
You're
stuck
in
the
past
J'suis
dans
la
street
I'm
in
the
streets
J'ai
le
cœur
en
vitre
teintée
I
have
a
heart
of
tinted
glass
J'ai
le
cœur
en
vitre
teintée
I
have
a
heart
of
tinted
glass
Vous
êtes
bloqués
dans
le
passé
You're
stuck
in
the
past
J'suis
dans
la
street
j'suis
pas
dans
mon
assiette
I'm
in
the
streets,
I'm
not
on
my
plate
Va
t'faire
foutre
avec
tes
foutu
conseil
Get
the
fuck
out
with
your
damn
advice
J'ai
cette
rivalité
en
moi
comme
un
Paris-Marseille
I
have
this
rivalry
in
me
like
a
Paris-Marseille
J'suis
entre
le
Yin
et
le
Yang
sans
cesse
I'm
constantly
between
Yin
and
Yang
Entre
la
timp
et
la
meuf
sincère
Between
the
hoe
and
the
sincere
girl
J'vais
pas
t'apprendre
que
personne
n'est
parfait
I'm
not
gonna
tell
you
that
nobody's
perfect
Mais
t'as
le
droit
de
dire
que
tu
veux
à
l'imparfait
But
you
have
the
right
to
say
what
you
want
in
the
imperfect
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'suis
dans
la
tess
y'a
les
keufs
derrière
I'm
in
the
hood,
the
cops
are
behind
me
J'suis
dans
la
merde
comme
mon
postérieure,
ouais
I'm
in
the
shit
like
my
posterior,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'ai
quitté
chez
oim
comme
un
mec
d'ailleurs
I
left
my
place
like
a
guy
from
somewhere
else
J'me
suis
souvenu
que
je
serais
le
meilleur
I
remembered
I
would
be
the
best
Un
jour
je
donnerais
un
sens
à
tout
l'sang
One
day
I'll
give
meaning
to
all
the
blood
Que
j'ai
perdu
noyé
dans
mes
billets
de
500
That
I
lost
drowned
in
my
500
bills
Tu
le
sais,
je
le
sais
You
know
it,
I
know
it
Tu
le
sais,
si
tu
saignes,
je
saigne
You
know
it,
if
you
bleed,
I
bleed
Dans
les
bonnes
et
mauvaises
nouvelles
In
good
and
bad
news
Tu
le
sais,
si
tu
le
fais,
je
le
fais
You
know
it,
if
you
do
it,
I
do
it
J'ai
la
meilleure
qualité
I
have
the
best
quality
J'ai
la
meilleure
quantité
I
have
the
best
quantity
J'ai
le
cœur
en
vitre
teintée
I
have
a
heart
of
tinted
glass
Et
je
sais
qu'tu
veux
tâter
And
I
know
you
want
to
touch
it
Tu
m'parles
de
la
rue
j'suis
en
plein
dedans
You
talk
to
me
about
the
streets,
I'm
right
in
it
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
Tu
m'parles
de
la
merde
j'suis
en
plein
dedans
You
talk
to
me
about
shit,
I'm
right
in
it
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
Je
sais
que
tu
m'aime
pas,
que
tu
fais
semblant
I
know
you
don't
like
me,
you're
just
pretending
J'règle
pas
mes
problème
avec
l'Efferalgan
I
don't
solve
my
problems
with
Tylenol
Je
les
adoucis
avec
de
[?]
I
soften
them
with
[?]
Je
te
promets
monts
et
merveilles,
argent
I
promise
you
wonders,
money
Tant
que
ta
fellation
se
fait
ascendante
As
long
as
your
blowjob
is
ascending
Un
jour
je
donnerais
un
sens
à
tout
l'sang
One
day
I'll
give
meaning
to
all
the
blood
Que
j'ai
perdu
noyé
dans
mes
billets
de
500
That
I
lost
drowned
in
my
500
bills
Tu
dis
qu'tu
commence,
You
say
that
you
start,
Tu
casse
déjà
les
couilles,
on
s'demande
juste
ça
fini
quand
You're
already
breaking
my
balls,
we
just
wonder
when
it's
gonna
end
Tu
dis
qu't'es
chaud
mais
choisi
You
say
you're
hot
but
choose
Bien
tes
cibles,
ici
ça
appelle
du
cinéma
Your
targets
well,
here
it's
called
cinema
On
vit
cette
vie
à
mille
à
l'heure,
m
We
live
this
life
a
thousand
miles
an
hour,
b
Alheur
à
ceux
qui
veulent
tester,
ils
finissent
off
Ad
luck
to
those
who
want
to
test
it,
they
end
up
off
Tes
rappeur
c'est
q'des
tapettes
qui
font
Your
rappers
are
just
faggots
who
act
Les
chauds
mais
bon
qu'à
s'cacher
dans
les
loges
Tough
but
only
know
how
to
hide
in
the
lodges
Tu
le
sais,
je
le
sais
You
know
it,
I
know
it
Tu
le
sais,
si
tu
saignes,
je
saigne
You
know
it,
if
you
bleed,
I
bleed
Dans
les
bonnes
et
mauvaises
nouvelles
In
good
and
bad
news
Tu
le
sais,
si
tu
le
fais,
je
le
fais
You
know
it,
if
you
do
it,
I
do
it
J'ai
la
meilleure
qualité
I
have
the
best
quality
J'ai
la
meilleure
quantité
I
have
the
best
quantity
J'ai
le
cœur
en
vitre
teintée
I
have
a
heart
of
tinted
glass
Et
je
sais
qu'tu
veux
tâter
And
I
know
you
want
to
touch
it
Tu
m'parles
de
la
rue
j'suis
en
plein
dedans
You
talk
to
me
about
the
streets,
I'm
right
in
it
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
Tu
m'parles
de
la
merde
j'suis
en
plein
dedans
You
talk
to
me
about
shit,
I'm
right
in
it
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'connais
tes
amis
ils
sont
bon
qu'à
I
know
your
friends
they
are
only
good
at
T'souhaites
un
bonne
anniv
et
bonne
année
Wishing
you
a
happy
birthday
and
happy
new
year
J'connais
toute
ta
vie
mais
j'sais
pas
si
I
know
your
whole
life
but
I
don't
know
if
T'as
vu
j'suis
pas
psy
et
j'ai
mes
problèmes
You
saw
I'm
not
a
shrink
and
I
have
my
problems
Le
monde
devient
magnifique
quand
j'ai
tout
mon
biff,
The
world
becomes
beautiful
when
I
have
all
my
dough,
D'la
bonne
weed
et
une
petite
copine
(Eh
enlève
la
petite
copine)
Good
weed
and
a
little
girlfriend
(Eh
remove
the
little
girlfriend)
Nan
enlève
la
petite
copine,
fuck
le
frique
[?],
à
bas
la
hess
de
weed
No
remove
the
little
girlfriend,
fuck
the
frique
[?],
down
with
the
ounce
of
weed
Bah
ouais
on
est
pas
pareil
Well
yeah
we're
not
the
same
Donc
il
faut
qu't'arrête,
So
you
have
to
stop,
Si
tu
vas
vers
l'Est
moi
je
pars
à
l'Ouest
et
If
you
go
East
I
go
West
and
Je
fuck
tes
règles
dans
tous
les
sens
du
terme
I
fuck
your
rules
in
every
sense
of
the
word
Si
tu
vas
vers
l'Est
moi
je
pars
à
l'Ouest
et
If
you
go
East
I
go
West
and
Je
fuck
tes
règles
dans
tous
les
sens
du
terme
I
fuck
your
rules
in
every
sense
of
the
word
Tu
le
sais,
je
le
sais
You
know
it,
I
know
it
Tu
le
sais,
si
tu
saignes,
je
saigne
You
know
it,
if
you
bleed,
I
bleed
Dans
les
bonnes
et
mauvaises
nouvelles
In
good
and
bad
news
Tu
le
sais,
si
tu
le
fais,
je
le
fais
You
know
it,
if
you
do
it,
I
do
it
J'ai
la
meilleure
qualité
I
have
the
best
quality
J'ai
la
meilleure
quantité
I
have
the
best
quantity
J'ai
le
cœur
en
vitre
teintée
I
have
a
heart
of
tinted
glass
Et
je
sais
qu'tu
veux
tâter
And
I
know
you
want
to
touch
it
Tu
m'parles
de
la
rue
j'suis
en
plein
dedans
You
talk
to
me
about
the
streets,
I'm
right
in
it
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
Tu
m'parles
de
la
merde
j'suis
en
plein
dedans
You
talk
to
me
about
shit,
I'm
right
in
it
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
J'croque
ton
cul
à
pleine
dent
I'm
biting
your
ass
with
full
teeth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnaore Mohamed Ligue, Thomas Guyot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.