Yamaha
ahn
Yamaha
ahn
Yamaha
ahn
(oh
ye)
Yamaha
ahn
(oh
yeah)
Suis
noyé
dans
mon
Vodka
RedBull
I'm
drowning
in
my
Vodka
RedBull
Évidemment
je
fais
du
bien
tu
t'en
rappelle
plus
Obviously,
I'm
doing
you
good,
don't
you
remember
anymore?
Tu
voulais
que
je
te
mettre
au
parfum
sale
pute
You
wanted
me
to
get
you
in
the
mood,
you
dirty
bitch
On
est
comme
nos
ennemis
beaucoup
trop
têtu
We're
like
our
enemies,
too
stubborn
Elle
veut
un
Millionnaire
40C
sais
tu
She
wants
a
Millionaire,
40C,
you
know
Et
moi
suis
à
la
recherche
de
tout
ce
que
je
peux
plus
And
I'm
looking
for
everything
I
can
get
more
of
L'état
nous
nique
dure
je
ne
te
même
pas
né
au
début
The
state
screws
us
over
hard,
I
wasn't
even
born
at
the
beginning
Libéré
Chily
et
charmant
ont
peut
plus
Liberated
Chily
and
charming,
we
can't
anymore
On
charbonne
tous
le
jours
mais
y
as
pas
de
repos
We
hustle
every
day,
but
there's
no
rest
Plus
de
mille
chemin
mais
y'as
pas
de
mi-tour
More
than
a
thousand
paths,
but
there's
no
halfway
point
Il
se
fait
charcle
c'est
pas
repos
He's
getting
burned,
there's
no
rest
Y'as
plus
de
pipont
sont
Coeur
est
trop
(oh
oh)
There's
no
more
pipont,
his
heart
is
too
(oh
oh)
Et
je
sais
c'est
dangereux
c'est
ma
vie
mais
je
préfère
resté
And
I
know
it's
dangerous,
it's
my
life,
but
I
prefer
to
stay
Je
dois
faire
de
l'oseille
t'as
d'oseille
je
d'pense
pas
je
vie
eh
I
gotta
make
some
money,
you
got
money,
I
don't
think
so,
I
live,
yeah
Le
OG,
le
bandit
rôdent
dans
la
nuit
anh
The
OG,
the
bandit
roams
the
night,
yeah
Elle
me
dit
minuit
bébé
la
oui
fort
(bébé
la
oui
fort)
She
tells
me
midnight
baby,
yeah,
really
hard
(baby,
yeah
really
hard)
La
loyauté
se
feras
si
tu
l'as
donne
lui
un
peu
de
toi
Loyalty
will
be
there
if
you
give
a
little
of
yourself
Mais
vue
que
je
vous
connaissez
absent
But
since
I
know
you,
absent
J'ai
à
peine
tendu
vous
m'avez
tient
le
bras
I
barely
reached
out
and
you
grabbed
my
arm
Il
diras
chérie
bye
bye
I
love
you
He'll
say
darling
bye
bye
I
love
you
Il
diras
chérie
bye
bye
I
love
you
He'll
say
darling
bye
bye
I
love
you
Suis
fuck
dans
le
bolitas
(fuck
dans
le
bolitas)
tu
connais
la
rapport
I'm
fucked
in
the
bolitas
(fucked
in
the
bolitas)
you
know
the
deal
L'aquarium
c'est
bekini
boto
(c'est
bekini
boto)
faut
que
je
batte
un
record
The
aquarium
is
bikini
bottom
(it's
bikini
bottom)
I
gotta
break
a
record
Y'as
de
l'oseille
sur
tes
côtes,
on
sème
ce
qu'on
récolte
There's
money
on
your
ribs,
we
sow
what
we
reap
Dis
lui
chérie
bye
bye
I
love
you
Tell
her
darling
bye
bye
I
love
you
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Je
préfèrerais
tout
dire,
car
j'en
pouvais
plus
I'd
prefer
to
say
everything,
because
I
can't
take
it
anymore
Même
ma
haine
m'as
dit
je
te
reconnais
plus
Even
my
hate
told
me
I
don't
recognize
you
anymore
Pour
moi
tenir
tout
ça
je
me
suis
corrompu
For
me
to
hold
all
this,
I've
become
corrupted
Ouais
suis
un
peu
ténu
j'ai
le
coeur
que
maman
adore
Yeah,
I'm
a
little
thin,
I
have
a
heart
that
mom
loves
Tu
fais
ce
qu'elle
adore
You
do
what
she
loves
Tu
connais
me
d'a
qu'on
ai
bloqué
dans
le
Bendo
You
know
me,
we
got
stuck
in
the
Bendo
T'as
mère
prend
son
block
Your
mother
takes
her
block
Tu
bla-bla
c'est
bon,
typé
avais
bibi
jour
et
nuit
You
bla-bla
it's
good,
you
had
bibi
day
and
night
Bébé
je
pas
le
temps
de
love
fuck
ta
shit
Baby,
I
don't
have
time
to
love,
fuck
your
shit
Avant
le
couché
du
soleil
sur
un
bébé
Before
the
sunset
on
a
baby
Donne
mes
love
est
jamais
gratuit
My
love
is
never
free
On
fais
quoi
on
vis
loin
de
la
vie
bé
What
are
we
doing,
we
live
far
from
life,
babe
J'ai
lâché
la
crime,
la
violence
point
le
pépé
(violence
point
le
pépé)
I
dropped
the
crime,
the
violence,
point
the
old
man
(violence
point
the
old
man)
Elle
rampa
pampam
pi
il
t'aime
(il
t'aime)
She
crawls,
pampam
pi
she
loves
you
(she
loves
you)
Il
diras
chérie
bye
bye
I
love
you
He'll
say
darling
bye
bye
I
love
you
Il
diras
chérie
bye
bye
I
love
you
He'll
say
darling
bye
bye
I
love
you
Suis
fuck
dans
le
bolitas
(dans
le
bolitas)
tu
connais
la
rapport
I'm
fucked
in
the
bolitas
(in
the
bolitas)
you
know
the
deal
L'aquarium
c'est
bekini
(c'est
bekini
boto
faut
que
je
batte
un
record
The
aquarium
is
bikini
(it's
bikini
bottom)
I
gotta
break
a
record
Y'as
de
l'oseille
sur
tes
côtes,
on
sème
ce
qu'on
récolte
There's
money
on
your
ribs,
we
sow
what
we
reap
Dis
lui
chérie
bye
bye
I
love
you
Tell
her
darling
bye
bye
I
love
you
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Bruuu
Yamaha
ahn,
Yamaha
ahn
ayaya
Оцените перевод
1 TOTO VA BENE
2 REPEAT
3 COMPLIQUÉ
4 MAUVAIS TIMMING
5 FINIS LA PLAYSTATION
6 DOSE
7 DEVANT LE NINE
8 YAMAHA
9 SHARK
10 CONSOMME FORT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.