Текст и перевод песни Dehmo - Éthologie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
travaille
pour
le
nerf
de
la
guerre,
(Prrr-ih!)
Я
работаю
ради
бабок,
детка,
(Прр-р!)
Je
fais
la
guerre,
(HuuH!)
Я
воюю,
(Вуух!)
Et
je
vis
cette
merde
en
même
temps
(Paw!)
И
проживаю
эту
дичь
одновременно
(Вау!)
Les
anciens
finissent
par
prendre
la
cess
(Prrr-ih!)
Старики
в
итоге
отправляются
на
тот
свет
(Прр-р!)
Maman,
faut
que
j'pèse
Мам,
мне
нужно
подняться
Paradoxalement,
j'ai
peur
des
balances
(Yeah!)
Парадоксально,
но
я
боюсь
весов
(Йе!)
J'ai
serré
mon
poing,
la
rue
m'appelle,
Я
сжал
кулаки,
улица
зовёт,
Veut
que
j'nique
des
mères
Хочет,
чтобы
я
ломал
судьбы
Pourtant,
j'en
suis
sûr,
elles
ont
le
cœur
tendre
(Ouai!)
Хотя,
я
уверен,
у
них
у
всех
доброе
сердце
(Ага!)
Ils
font
pas
beaucoup
d'bénef
sur
leurs
plaquettes,
Они
получают
не
так
много
бабок
со
своих
пачек,
Ils
l'ont
achetées
chères,
mais,
font
tous
semblant
d'avoir
le
bon
plan
(Eûh!)
Купили
их
дорого,
но
все
делают
вид,
что
провернули
выгодное
дельце
(Эу!)
Où
sont
passés
les
mecs
qui
bibi,
les
mecs
à
embrouille?
Belek,
y'a
les
poulets
qui
arrivent
dans
notre
dos
Куда
подевались
те,
кто
пьёт,
те,
кто
вечно
в
переделках?
Бди,
мусора
уже
у
нас
за
спиной
Une
cinq
portes,
trois
regards
noirs
Пятидверная
тачка,
три
злобных
взгляда
Sur
des
rebeus
et
des
noirs
Направлены
на
бунтарей
и
чёрных
Évidemment,
ça
pue
le
shit
dans
l'bendo
Естественно,
от
тачки
разит
травкой
J'suis
frais
comme
si
j'étais
d'sortie,
d'ailleurs,
j'suis
toujours
frais,
dommage
que
ce
soit
pour
squatter
le
hall
Я
выгляжу
так,
будто
только
что
с
тусовки,
собственно,
я
всегда
свеж,
жаль
только,
что
всё
это
ради
тусовок
в
подъезде
J'ai
pris
l'habitude
d'être
avec
la
famille
et
les
filles
faciles,
(Yeah!)
Я
привык
быть
с
семьей
и
доступными
девчонками,
(Йе!)
Et
cette
putain
d'bonne
dope
И
этой
чертовски
офигенной
дурью
Et
des
mecs
comme
moi,
y'en
a
plein
(Et
des
mecs
comme
moi,
y'en
a
plein)
(Yeah!)
Парней,
как
я,
полно
(Парней,
как
я,
полно)
(Йе!)
Mais,
qui
l'font
comme
moi,
y'en
a
aucun
(Mais,
qui
l'font
comme
moi,
y'en
a
aucun)
(Yeah!)
Но
тех,
кто
делает
это,
как
я,
нет
(Но
тех,
кто
делает
это,
как
я,
нет)
(Йе!)
Notre
deuxième
mère,
c'est
la
reine
des
tchoins,
(Notre
deuxième
mère,
c'est
la
reine
des
tchoins,)
Наша
вторая
мать
– королева
районов,
(Наша
вторая
мать
– королева
районов,)
Elle
m'a
accueilli
dans
ses
bras
comme
un
gosse
délaissé
(Elle
m'a
accueilli
dans
ses
bras
comme
un
gosse
délaissé)
Она
приняла
меня
в
свои
объятия,
как
брошенного
ребёнка
(Она
приняла
меня
в
свои
объятия,
как
брошенного
ребёнка)
Mère
de
ma
deuxième
famille,
elle
nous
a
fait
morfler
(Mère
de
ma
deuxième
famille,
elle
nous
a
fait
morfler)
Мать
моей
второй
семьи,
она
потрепала
нам
нервы
(Мать
моей
второй
семьи,
она
потрепала
нам
нервы)
J'ai
distribué
comme
Iniesta,
comme
les
petits
sur
l'rain-ter
(J'ai
distribué
comme
Iniesta,
comme
les
petits
sur
l'rain-ter)
Я
раздавал,
как
Иньеста,
как
пацаны
на
районе
(Я
раздавал,
как
Иньеста,
как
пацаны
на
районе)
J'ferais
tout
pour
la
quitter,
Mimi
Ouh!
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
свалить
отсюда,
Мими
АУ!
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner,
(sans
m'retourner)
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад,
(не
оглядываясь
назад)
Sans
m'retourner
Не
оглядываясь
назад
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Yôh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Йоу!)
J'ai
toujours
été
un
gentil
garçon,
Я
всегда
был
хорошим
мальчиком,
Et
mes
motivations
menaient
toujours
au
cœur
de
tes
lamentations
И
мои
стремления
всегда
приводили
к
твоим
стенаниям
Trainait
entre
mauvaises
fréquentations,
Тусовался
с
плохой
компанией,
On
avait
pas
les
mêmes
plans,
mais,
disons
qu'on
a
la
même
passion,
У
нас
были
разные
планы,
но,
скажем
так,
одна
страсть
на
всех,
Le
biff
fait
vivre
le
tiekson
sous
tension
Бабки
заставляют
дерзкого
парня
жить
в
напряжении
On
n'aime
pas
perdre
et
on
fait
plus
que
des
égalisations
Мы
не
любим
проигрывать,
и
мы
делаем
больше,
чем
просто
сравниваем
счёт
Bousillé
par
les
films
américains,
leur
fiction,
Испорченный
американскими
фильмами,
их
выдумкой,
J'étais
dans
l'action,
ma
belle
encaissait
mes
frustrations
Я
был
в
деле,
моя
детка
терпела
мои
срывы
Hey!
Hey!
Hey!
Maman,
j'te
voyais
devant
les
factures
avec
les
larmes
qui
débordent
(Hey!
Hey!
Hey!)
Эй!
Эй!
Эй!
Мам,
я
видел
тебя
перед
стопкой
счетов
слёзы
катились
градом
(Эй!
Эй!
Эй!)
À
la
récré,
c'était
soit
moi,
soit
ces
enfoirés
dans
le
décor
(Hey!
Hey!
Hey!)
На
переменке,
отрывались
либо
я,
либо
эти
придурки
(Эй!
Эй!
Эй!)
Nos
histoires,
c'est
des
cons
qui
s'adorent
et
vendent
du
vent
comme
des
conquistadores
(Hey!
Hey!
Hey!)
Наши
истории
– это
истории
придурков,
которые
обожают
друг
друга
и
продают
воздух,
как
конкистадоры
(Эй!
Эй!
Эй!)
Mimi
Ouh!
(Mimi
Ouh!)
(Hmmm!)
Мими
АУ!
(Мими
АУ!)
(Хмм!)
Elle
m'a
accueilli
dans
ses
bras
comme
un
gosse
délaissé
(Elle
m'a
accueilli
dans
ses
bras
comme
un
gosse
délaissé)
Она
приняла
меня
в
свои
объятия,
как
брошенного
ребёнка
(Она
приняла
меня
в
свои
объятия,
как
брошенного
ребёнка)
Mère
de
ma
deuxième
famille,
elle
nous
a
fait
morfler
(Mère
de
ma
deuxième
famille,
elle
nous
a
fait
morfler)
Мать
моей
второй
семьи,
она
потрепала
нам
нервы
(Мать
моей
второй
семьи,
она
потрепала
нам
нервы)
J'ai
distribué
comme
Iniesta,
comme
les
petits
sur
l'rain-ter
(J'ai
distribué
comme
Iniesta,
comme
les
petits
sur
l'rain-ter)
Я
раздавал,
как
Иньеста,
как
пацаны
на
районе
(Я
раздавал,
как
Иньеста,
как
пацаны
на
районе)
J'ferais
tout
pour
la
quitter,
Mimi
Ouh!
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
свалить
отсюда,
Мими
АУ!
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner,
(sans
m'retourner)
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад,
(не
оглядываясь
назад)
Sans
m'retourner
Не
оглядываясь
назад
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Yôh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Йоу!)
J'ai
cassé
ma
puce,
dis
à
mes
ients-cli
que
tout
est
fermé
(J'ai
cassé
ma
puce,
dis
à
mes
ients-cli
que
tout
est
fermé)
Я
выкинул
симку,
скажи
моим
клиентам,
что
я
закрылся
(Я
выкинул
симку,
скажи
моим
клиентам,
что
я
закрылся)
J'lui
ai
fait
l'amour
et
j'lui
ai
dit
que
mon
cœur
est
fermé
(J'lui
ai
fait
l'amour
et
j'lui
ai
dit
que
mon
cœur
est
fermé)
Я
занимался
с
ней
любовью
и
сказал
ей,
что
моё
сердце
закрыто
(Я
занимался
с
ней
любовью
и
сказал
ей,
что
моё
сердце
закрыто)
N'imagine
pas
grand
chose
de
moi,
tous
les
soirs,
j'suis
fonce'-dé
(N'imagine
pas
grand
chose
de
moi,
tous
les
soirs,
j'suis
fonce'-dé)
(Eh!
Eh!)
Не
строй
иллюзий
на
мой
счёт,
каждый
вечер
я
убитый
в
хлам
(Не
строй
иллюзий
на
мой
счёт,
каждый
вечер
я
убитый
в
хлам)
(Эй!
Эй!)
Elle
suce
tellement
bien,
j'crois
qu'elle
veut
montrer
que
c'est
la
meilleure
(veut
montrer
que
c'est
la
meilleure)
Она
так
охрененно
сосёт,
по-моему,
она
хочет
показать,
что
она
лучшая
(хочет
показать,
что
она
лучшая)
Et
les
billets
de
cinq
cents,
il
m'en
faut
des
milliers
(Et
les
billets
de
cinq
cents,
il
m'en
faut
des
milliers)
И
купюр
по
пятьсот
евро,
мне
нужны
тыщи
(И
купюр
по
пятьсот
евро,
мне
нужны
тыщи)
Ouais,
les
billets
de
cinq
cents,
il
m'en
faut
des
milliers
(Ouais,
les
billets
de
cinq
cents,
il
m'en
faut
des
milliers)
Ага,
купюр
по
пятьсот
евро,
мне
нужны
тыщи
(Ага,
купюр
по
пятьсот
евро,
мне
нужны
тыщи)
La
rue
m'a
fait
couler
du
sang
et
elle
aura
fait
couler
l'mien
(La
rue
m'a
fait
couler
du
sang
et
elle
aura
fait
couler
l'mien)
Улица
заставила
меня
пролить
кровь,
и
она
прольёт
мою
(Улица
заставила
меня
пролить
кровь,
и
она
прольёт
мою)
Et
à
part
faire
du
mal,
on
ne
servait
à
rien
(Et
à
part
faire
du
mal,
on
ne
servait
à
rien)
И
кроме
как
причинять
боль,
мы
больше
ни
на
что
не
годились
(И
кроме
как
причинять
боль,
мы
больше
ни
на
что
не
годились)
Hmmm!
Tu
connais
l'histoire:
on
a
grandi
sans
papa
(Tu
connais
l'histoire:
on
a
grandi
sans
papa)
Хмм!
Ты
же
знаешь
историю:
мы
выросли
без
отца
(Ты
же
знаешь
историю:
мы
выросли
без
отца)
Hmmm!
On
a
tout
vu,
la
règle,
c'est
qu'on
en
parle
pas
(On
a
tout
vu,
la
règle,
c'est
qu'on
en
parle
pas)
Хмм!
Мы
всё
видели,
правило
номер
один
– молчать
об
этом
(Мы
всё
видели,
правило
номер
один
– молчать
об
этом)
Hmmm!
Arrête
d'ouvrir
ta
grande
gueule,
on
sait
que
tu
le
feras
pas
(Arrête
d'ouvrir
ta
grande
gueule,
on
sait
que
tu
le
feras
pas)
Хмм!
Хватит
трепать
языком,
мы
знаем,
что
ты
на
такое
не
способен
(Хватит
трепать
языком,
мы
знаем,
что
ты
на
такое
не
способен)
Hmmm!
Mimi
Ouh!
(Mimi
Ouh!)
Хмм!
Мими
АУ!
(Мими
АУ!)
Elle
m'a
accueilli
dans
ses
bras
comme
un
gosse
délaissé
(Elle
m'a
accueilli
dans
ses
bras
comme
un
gosse
délaissé)
Она
приняла
меня
в
свои
объятия,
как
брошенного
ребёнка
(Она
приняла
меня
в
свои
объятия,
как
брошенного
ребёнка)
Mère
de
ma
deuxième
famille,
elle
nous
a
fait
morfler
(Mère
de
ma
deuxième
famille,
elle
nous
a
fait
morfler)
Мать
моей
второй
семьи,
она
потрепала
нам
нервы
(Мать
моей
второй
семьи,
она
потрепала
нам
нервы)
J'ai
distribué
comme
Iniesta,
comme
les
petits
sur
l'rain-ter
(J'ai
distribué
comme
Iniesta,
comme
les
petits
sur
l'rain-ter)
Я
раздавал,
как
Иньеста,
как
пацаны
на
районе
(Я
раздавал,
как
Иньеста,
как
пацаны
на
районе)
J'ferais
tout
pour
la
quitter,
Mimi
Ouh!
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
свалить
отсюда,
Мими
АУ!
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner,
(sans
m'retourner)
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад,
(не
оглядываясь
назад)
Sans
m'retourner
Не
оглядываясь
назад
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад
J't'ai
embêté,
Я
тебе
надоел,
Maintenant,
je
m'en
vais,
Теперь
я
ухожу,
Sans
un
regard,
sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оборачиваясь,
не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Mimi
Ouh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Мими
АУ!)
Sans
m'retourner
eeeeeeh!
(Yôh!)
Не
оглядываясь
назад
эээээээ!
(Йоу!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Andreane Le May, Allan Chemla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.