Текст и перевод песни Dei V feat. Espano - Corazon Frio
Desde
nene
siempre
soy
orgulloso
Since
I
was
a
child,
I've
always
been
proud
Por
lo
mío
soy
celoso
I'm
jealous
of
what's
mine
Me
pongo
peligroso
como
un
narco
con
un
coso
I
get
dangerous
like
a
drug
lord
with
a
gun
Siempre
ando
whereflow
I'm
always
on
the
move
Aquí
nunca
hay
reposo
There's
never
any
rest
here
Aprovecho
mi
tiempo
I
make
the
most
of
my
time
Porque
el
tiempo
es
valioso
Because
time
is
valuable
(Yeh)
No
me
dieron
la
mano
cuando
la
di
(Yeah)
You
didn't
help
me
when
I
reached
out
Ahora
solo
le
soy
leal
al
que
me
es
leal
a
mi
Now
I'm
only
loyal
to
those
who
are
loyal
to
me
Nadie
sabe
todas
las
luchas
que
yo
cogí
No
one
knows
all
the
struggles
I've
been
through
Ya
que
no
dormí,
ni
comí
Since
I
didn't
sleep
or
eat
La
calle
está
caliente
ese
el
rumor
The
streets
are
hot,
that's
the
rumor
El
cuello
en
hielo
ya
salgo
pa'
afuera
y
no
me
da
calor
My
neck
is
iced
out,
I'm
going
outside
and
it's
not
hot
Verme
así
los
pone
de
mal
humor
Seeing
me
like
this
puts
them
in
a
bad
mood
Paz
y
amor
Peace
and
love
No
quiero
ser
mejor
que
nadie
I
don't
want
to
be
better
than
anyone
El
señor
sabe
todas
las
veces
que
le
pedí
por
favor
The
Lord
knows
all
the
times
I've
asked
him
for
help
Pa
que
esto
pasara
To
make
this
happen
Por
más
que
peque
no
me
desampara
No
matter
how
much
I
sin,
he
doesn't
forsake
me
El
dinero
es
sucio
pero
se
lava
Money
is
dirty
but
it
can
be
washed
Si
tu
ves
todos
los
palos
que
tenemos
te
da
la
mala-ala-ala-ala
If
you
see
all
the
money
we
have,
you'll
get
the
bad-ala-ala-ala
Las
cortas
están
chipeadas
pero
debajo
del
colchón
The
guns
are
loaded
but
they're
under
the
mattress
No
las
uso
I
don't
use
them
O
al
menos
no
tengo
la
intención
Or
at
least
I
don't
intend
to
Soy
la
bestia
I'm
the
beast
Que
tú
opinas?
What
do
you
think?
El
father
con
el
bastón
The
father
with
the
cane
Y
el
pana
que
ya
no
es
pana
siempre
fue
una
pitón
And
the
friend
who's
no
longer
a
friend
was
always
a
snake
En
el
cambumbeo
como
antes
Still
hustling
like
before
La
diferencia
es
que
nos
pusimos
alante
The
difference
is
that
we've
gotten
ahead
Unos
palos
en
el
baúl
y
los
otros
pa'
que
tu
baby
los
cante
A
few
grand
in
the
trunk
and
the
rest
for
your
baby
to
sing
with
Los
cambios
se
tiran
en
el
volante
We
shift
gears
on
the
steering
wheel
Esta
loquera
es
por
culpa
del
desespero
This
craziness
is
because
of
desperation
Ya
no
le
bajo
estoy
en
busca
del
dinero
I'm
not
backing
down,
I'm
going
for
the
money
Tengo
el
carentón
de
suero
(Yeh)
My
face
is
pale
from
the
drugs
(Yeah)
Esto
es
lo
mismo
pa'
to'
el
que
viene
de
cero
This
is
the
same
for
everyone
who
comes
from
nothing
La
calle
está
caliente
ese
el
rumor
The
streets
are
hot,
that's
the
rumor
El
cuello
en
hielo
ya
salgo
pa'
afuera
y
no
me
da
calor
My
neck
is
iced
out,
I'm
going
outside
and
it's
not
hot
Verme
así
los
pone
de
mal
humor
Seeing
me
like
this
puts
them
in
a
bad
mood
Paz
y
amor
Peace
and
love
No
quiero
ser
mejor
que
nadie
I
don't
want
to
be
better
than
anyone
El
señor
sabe
todas
las
veces
que
le
pedí
por
favor
The
Lord
knows
all
the
times
I've
asked
him
for
help
Pa
que
esto
pasara
To
make
this
happen
Por
más
que
peque
no
me
desampara
No
matter
how
much
I
sin,
he
doesn't
forsake
me
El
dinero
es
sucio
pero
se
lava
Money
is
dirty
but
it
can
be
washed
Si
tu
ves
todos
los
palos
que
tenemos
te
da
la
mala
If
you
see
all
the
money
we
have,
you'll
get
the
bad
No
estamos
en
problemas
pero
si
vienes
se
atiende
We're
not
in
trouble
but
if
you
come,
we'll
take
care
of
you
Tengo
mi
confianza
en
esta
Glock
que
me
defiende
I
have
my
trust
in
this
Glock
that
protects
me
La
traición
a
mi
no
me
sorprende
Betrayal
doesn't
surprise
me
Cualquiera
se
vende
Anyone
can
be
bought
Te
lo
maman
They
suck
you
dry
Después
te
difaman
Then
they
slander
you
Quién
los
entiende?
Who
can
understand
them?
Los
phillies
prende
Light
up
the
Phillies
El
corazón
frío
My
heart
is
cold
No
sé
si
es
por
toda
la
droga
que
he
vendi'o
I
don't
know
if
it's
because
of
all
the
drugs
I've
sold
O
porque
nací
en
diciembre
Or
because
I
was
born
in
December
La
vida
es
un
espejo
uno
cosecha
lo
que
siembre
Life
is
a
mirror,
you
reap
what
you
sow
Ya
nada
es
lo
mismo
Nothing
is
the
same
anymore
Ofertas
mejor
no
firmo
Offers
are
better
left
unsigned
Siempre
que
me
meto
a
la
cabina
hago
un
jodido
himno
Whenever
I
step
into
the
booth,
I
make
a
fucking
anthem
Tu
no
eres
ganga
cabron
deja
de
tirar
signos
You're
not
a
real
gangster,
stop
throwing
up
signs
Toy
frio
en
to'
la'os,
el
bajo
mundo
a
mi
me
da
cariño
I'm
cold
on
all
sides,
the
underworld
is
kind
to
me
La
calle
está
caliente
ese
el
rumor
The
streets
are
hot,
that's
the
rumor
El
cuello
en
hielo
ya
salgo
pa'
afuera
y
no
me
da
calor
My
neck
is
iced
out,
I'm
going
outside
and
it's
not
hot
Verme
así
los
pone
de
mal
humor
Seeing
me
like
this
puts
them
in
a
bad
mood
Paz
y
amor
Peace
and
love
No
quiero
ser
mejor
que
nadie
I
don't
want
to
be
better
than
anyone
El
señor
sabe
todas
las
veces
que
le
pedí
por
favor
The
Lord
knows
all
the
times
I've
asked
him
for
help
Pa
que
esto
pasara
To
make
this
happen
Por
más
que
peque
no
me
desampara
No
matter
how
much
I
sin,
he
doesn't
forsake
me
El
dinero
es
sucio
pero
se
lava
Money
is
dirty
but
it
can
be
washed
Si
tu
ves
todos
los
palos
que
tenemos
te
da
la
mala-ala-ala-ala
If
you
see
all
the
money
we
have,
you'll
get
the
bad-ala-ala-ala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Efren Reyes Rosado, Jesus Manuel Benitez-hiraldo, Franklin Martinez, Ivan Nazaret Mino, Carlos Javier Sanchez Troche, Jeronimo Hernandez De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.