Текст и перевод песни Deichkind feat. Das Bo - Ich habe eine Fahne - 4 Promille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich habe eine Fahne - 4 Promille
У меня есть флаг - 4 промилле
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
сейчас
его
подожгу,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
сейчас
его
подожгу,
красотка
Packt
die
Tiere
auf
den
Grill,
macht
die
Rasenheizung
an
Кидай
мясо
на
гриль,
включай
подогрев
газона,
красотка
Sklave
bau
den
Tempel
auf,
Fifa
treib
das
Vieh
zusammen
Раб,
строй
храм,
Фифа,
гони
скотину,
красотка
Ein
Monat
Tunnelblick,
Triplekorn,
Doppeltsekt
Месяц
тоннельного
зрения,
тройной
бурбон,
двойное
шампанское,
красотка
Schmier
die
Farben
ins
Gesicht,
Selfie
mitem
Pischifleck
Размажь
краски
по
лицу,
селфи
с
пятном
от
пива,
красотка
Gib
mir
die
Pille
wie
beim
Safersex
Дай
мне
таблетку,
как
при
безопасном
сексе,
красотка
Ich
wär
Junge,
der
Schlecke
Deck
Я
был
бы
парнем,
который
лижет
палубу,
красотка
Classico,
tipico,
Bet
and
Win
Классика,
типично,
ставь
и
выигрывай,
красотка
Doppelpass
und
das
Ding
is
drin
Двойной
пас,
и
дело
в
шляпе,
красотка
Gib
doch
ma
ab
Mann!
Flank
ma
her
Отдай
пас,
мужик!
Сделай
навес,
красотка
Ich
steh
frei
wie
ne
Flasche
leer
Я
стою
свободный,
как
пустая
бутылка,
красотка
Volle
Pulle
mit
der
Picke
in
das
Eck
На
полную
катушку
с
ударом
в
угол,
красотка
Daddel
nicht
so
rum,
ich
grätsch
dich
weg
Не
копайся,
я
тебя
снесу,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
сейчас
его
подожгу,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
красотка
Oh,
oh,
einer
noch,
ich
will
noch
nicht
gehen
О,
о,
еще
один,
я
еще
не
хочу
уходить,
красотка
Ich
trinke
also
bin
ich,
ich
lass
meine
Fahne
wehen
Я
пью,
значит
я
существую,
я
позволяю
своему
флагу
развеваться,
красотка
Oh,
oh,
einer
noch,
Power
to
the
Beer
О,
о,
еще
один,
сила
пиву,
красотка
Niveau,
weshalb?
Warum?
Weswegen
bin
ich
heute
hier?
Уровень,
зачем?
Почему?
По
какой
причине
я
здесь
сегодня?,
красотка
Ich
habe
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
красотка
Alle
Eins,
kollektives
Lallen
Все
единицы,
коллективное
бормотание,
красотка
Gegorene
Betäubungsmittel,
easy
inhaliert
Ферментированные
наркотики,
легко
вдыхаются,
красотка
Kniegelenke,
Spielerfrauen,
geil
operiert
Коленные
суставы,
жены
игроков,
классно
прооперированы,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
olé
Оле
оле
оле,
красотка
Olé,
olé
Оле,
оле,
красотка
Olé
olé
Оле
оле,
красотка
Fahne,
ich
hab
eine
Fahne
Флаг,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
сейчас
его
подожгу,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг,
красотка
Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal
Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок,
красотка
Spiel
egal,
Bier
Bier
Pokal
Игра
не
важна,
пиво
пивной
кубок,
красотка
Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal
Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок,
красотка
Spiel
egal,
Pokal
Игра
не
важна,
кубок,
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг
(Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг
(Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг
(Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
(Spiel
egal,
Pokal)
У
меня
есть
флаг
(Игра
не
важна,
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг
(Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг
(Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня,
у
меня
есть
флаг
(Пивной
кубок,
пиво
пивной
кубок),
красотка
Ich
hab
eine
Fahne
(Spiel
egal,
Pokal)
У
меня
есть
флаг
(Игра
не
важна,
кубок),
красотка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Gruetering, Roland Knauf, Mirko Alexander Bogojevic, Bjoern Beneditz, Sascha Reimann, Gereon Klug, Sebastian Duerre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.