Deichkind - Befehl von ganz unten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deichkind - Befehl von ganz unten




Befehl von ganz unten
Order from the Bottom
Eine Prise Mythos
A dash of myth
Ein Tropfen Hysterie
A drop of hysteria
Auf keinen Fall bedanken
Don't dare to thank us
Es herrscht strikte Hierarchie
There is a strict hierarchy
Wir befehlen euch zu feiern
We order you to party
Euch an uns zu berauschen
To get drunk on us
Und wenn ihr dadurch pieschern müsst
And if that makes you piss
Dann lasst es einfach laufen
Just let it flow
Man bringe uns ein Opfer
Bring us a sacrifice
Vorne vom Foyer
From the front foyer
Die Füße von der Klofrau wär′n für uns ok
The feet of the cleaning lady would be okay with us
Der Befehl kommt von ganz unten
The order comes from the bottom
Die Magie der Tiere wirkt
The magic of the animals works
Wir dulden keinen Anstand
We do not tolerate decency
Weil er Freigeister verwirrt
Because it confuses free spirits
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Wir wissen ihr vertraut uns
We know you trust us
Power ohne Zweifel
Power without doubt
Pogo ohne Pause
Pogo without pause
Nun dreht euch wie ein Kreisel
Now spin like a top
Schläuche und Randale
Hoses and rampage
Konfettisturm und Plastik
Confetti storm and plastic
Das passiert nicht aus Versehen
This doesn't happen by accident
Wir machen das mit Absicht
We do this on purpose
Danke für die Klicks
Thanks for the clicks
Dafür könn wir uns nix kaufen
We can't buy anything for that
Als ehrliche Entschädigung müsst ihr den Takt jetzt saufen
As honest compensation, you must drink the rhythm now
Der Poltergeist Santana
The poltergeist Santana
Rasselt mit sein Ketten
Rattles his chains
Und inhaliert ganz ungeniert Deichkind-Zigaretten
And inhales Deichkind cigarettes without restraint
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Wir sehn uns in Pandora
See you in Pandora
Wir öffnen euch die Tür
We will open the door for you
Ihr seid bis Sonntag nicht zu Haus
You won't be home until Sunday
Wir könn da nix dafür
We can't help it
Wir schreiben euer Zeugnis
We're writing your report card
Die Zukunft wird gepresst
The future will be pressed
Der Tunnelblick der Dynastie
The blinkered view of the dynasty
Gibt euch dann den Rest
Will give you the rest
Reibungslose Orgien
Smooth orgies
Die Schule ist verbrannt
The school has burned down
Low Kick, High Kick
Low kick, high kick
Wie Jean-Claude Van Damme
Like Jean-Claude Van Damme
Der Befehl kommt von ganz unten
The order comes from the bottom
Wir erziehn euch um
We re-educate you
Gott lutscht gern am Zitzentank
God likes to suck on the tank nipple
Wir nehm es ihm nich krumm
We don't hold it against him
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?
Hab ich gesagt machst du so
Did I say do it like this?
Hab ich gesagt mach so
Did I say do it like that?





Авторы: Philipp Gruetering, Roland Knauf, Sebastian Duerre, Sascha Reimann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.