Deichkind - Crew vom Deich - перевод текста песни на русский

Crew vom Deich - Deichkindперевод на русский




Crew vom Deich
Команда с дамбы
[Refrain:]
[Припев:]
Du meinst, Du weißt gut Bescheid
Ты думаешь, ты всё знаешь,
Äh äh, Baby, tut mir leid
Э-э, детка, извини,
Ich weiß was, was Du nicht weißt
Я знаю то, чего ты не знаешь,
Niemand stoppt die Crew vom Deich [2x]
Никто не остановит команду с дамбы [2x]
Der Beat ist Dir zu stumpf
Бит для тебя слишком тупой,
Ach so, Du stehst auf Kunst
Ах, да, ты же ценительница искусства,
Du bist wirklich gebildet und ernährst Dich gesund
Ты такая образованная и питаешься правильно,
Dein Grips im Kopf macht dich schnell und fleißig
Твой ум делает тебя быстрой и прилежной,
Ich kiff' ganz oft und penn' bis 11 Uhr 30
А я курю травку и сплю до 11:30,
Du bist empört und irgendwie stört es Dich
Ты возмущена, и тебя это как-то беспокоит,
Pfui, das gehört sich nicht,
Фу, так нельзя,
Ist wohl nich' so bürgerlich
Это не по-буржуйски,
Auch wenn TAZ und FAZ bei Dir willkomm' sind
Даже если TAZ и FAZ тебе по душе,
Der Masterplan steht trotzdem nicht im Feuilleton drin.
Генерального плана всё равно не найти в фельетоне.
Tut mir leid wenn die Crew vom Deich dir das ans Ohr klatscht
Извини, если команда с дамбы вбивает тебе это в уши,
Wenn ich vorquatsch, wird dein Brain zum Sportplatz
Когда я начинаю говорить, твой мозг превращается в спортплощадку,
Typen wie du hinken derbe hinterher
Такие, как ты, сильно отстают,
Da taucht wirklich die Frage auf: Wer wird Millionär?
Возникает вопрос: "Кто хочет стать миллионером?",
Is' doch nicht so schwer
Это же не так сложно,
Deichkind: niemand stoppt das!
Deichkind: никто не остановит это!
Wir ham' die Antwort, bevor du dir am Kopf kratzt
У нас есть ответ, прежде чем ты почешешь голову,
Ich glaub da klopft was,
Кажется, кто-то стучится,
Hallo! Jemand zu Haus?
Привет! Есть кто дома?
Du willst da rauf?
Ты хочешь наверх?
Ich glaub' da wird nichts draus
Думаю, ничего не выйдет.
Refrain
Припев
Du meinst du bist gut gebildet und so
Ты думаешь, ты такая образованная,
Wie Professorn, weit vorn im Kopf, Mister Brainstorm
Как профессор, умная, мистер Брейнсторм,
Doch das reicht nicht
Но этого недостаточно,
Hier kommt die Information,
Вот информация,
Die sich lohnt, wenn man sie hat
Которая стоит того, чтобы её иметь,
Also reiß dich zusammen und konzentrier dich
Так что соберись и сконцентрируйся,
Siehst du die vier Kids auf dem Monitor?
Видишь четырех ребят на мониторе?
Mein Gott, was haben die bloß noch vor?
Боже мой, что они ещё задумали?
Die bleiben jetzt im Bild
Они остаются в кадре,
Die Leute zappen wild
Люди бешено переключают каналы,
Die Görn' gehn nicht mehr weg
Эти ребята никуда не денутся,
Top die Wette gilt
Спорим, что так и будет,
Die mit dem fetten Brillen,
Те, с толстыми очками,
Die alles besser wissen,
Которые всё знают лучше,
Legen die Bücher weg,
Откладывают книги,
Jetzt komm' die Leckerbissen
Вот и лакомства,
Ihr wollt den Himmel küssen?
Хотите поцеловать небо?
Euch fehlen die Infos
Вам не хватает информации,
Wer stoppt die Crew vom Deich? Niemand Bingo!
Кто остановит команду с дамбы? Никто Бинго!
Aha, ich merke schon
Ага, я уже вижу,
Jetzt seid ihr schwer benomm'
Вы теперь ошарашены,
"Eh, derber Song, Alter!"
"Эй, крутой трек, чувак!"
Achtung, der Lehrer kommt
Внимание, учитель идёт,
Ihr wollt noch mehr davon
Вы хотите ещё?
Es tut mir mächtig leid
Мне очень жаль,
Es ist schon kurz nach 8
Уже почти 8,
Für euch ist Bettchenzeit
Вам пора спать.
Refrain
Припев
Wer stoppt uns, hä, auf'm Weg durchs Showbiz
Кто остановит нас на пути к славе?
A: Keiner, B: Niemand, C: Sowieso nich'
A: Никто, B: Никто, C: И так понятно,
Is' doch logisch
Это же логично,
Denk mal nach, du Ballonkopf
Подумай, ты, воздушная голова,
Äh, der guckt Knoff-Hoff
Э, он смотрит "Knoff-Hoff",
"Hä, wieso schockt doch"
"Хэ, почему шокирует?",
Ah, Du bist der Typ, der weiß, bei wieviel Grad Blei schmilzt
А, ты тот парень, который знает, при какой температуре плавится свинец,
Ich bin Deichkind und du hängst nur mit Schleimern rum
Я из Deichkind, а ты тусуешься только с подлизами,
Oh oh, Hut ab, was für 'ne Bereicherung
О-о, снимаю шляпу, какое обогащение,
Deswegen kriegst du leider keine Einladung
Поэтому, к сожалению, ты не получишь приглашения,
Du schiebst 'nen Geistesblitz bei Variable X
У тебя озарение с переменной X,
Ich komm mit Partyhits und mach die Party fit
А я прихожу с хитами и зажигаю вечеринку,
Mir doch egal, wenn ich dir die Kreide klau
Мне всё равно, если я украду у тебя мел,
Ich geh zur Tafel und schreib "Mathe is' Scheiße" drauf
Я подойду к доске и напишу "Математика - отстой",
Wenn ich auf die Party komm wartest du noch auf'n Pausengong
Когда я прихожу на вечеринку, ты всё ещё ждешь звонка с урока,
Und hängst noch immer im Gymnasium
И всё ещё торчишь в школе,
Und ich in der Disco gehör zum harten Kern
А я в дискотеке, в самой гуще событий,
Ach apropos, viel Spaß noch beim Vokabeln lern'
Кстати, удачи в зубрежке слов.
Refrain
Припев





Авторы: Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.