Deichkind - Drogenrausch - перевод текста песни на английский

Drogenrausch - Deichkindперевод на английский




Drogenrausch
Drug Rush
[Refrain:]
[Chorus:]
Gönn mir doch mein Drogenrausch, bow wow wow bow wow wow
Grant me my drug rush, bow wow wow bow wow wow
Du sagst: "Ich komm' ohne aus"
You say: "I can do without it"
Du bleibst auf dem Boden drauf
You stay on the floor on it
Doch ich flieg gerne hoch hinaus
But I like to fly high
Komm' wir zusammen an den Tresen der Bars
Come, we'll meet at the bar
Geben wir Gas, heben das Glas, erleben wir was
Let's step on the gas, raise our glasses, let's experience something
"Hallo wie geht's?" "Danke, muss ja."
"Hello, how are you?" "Thank you, I have to be."
"Was machst Du hier? Was trinkst Du?", "Ja: Schnaps und Bier!"
"What are you doing here? What are you drinking?", "Yes: schnapps and beer!"
Damit fliegen wir weg, trinken sieben auf Ex
With that we fly away, drink seven in a row
Liegen im Dreck, wir lieben diesen Effekt
Lying in the dirt, we love this effect
Es is' so, das brauchen wir so
It's the way it is, we need it that way
Saufen Pernot und spucken dicke Haufen ins Klo
Drinking Pernod and spitting fat lumps into the toilet
Dann laufen wir los, torkeln derbe berauscht
Then we set off, staggering drunk
Das Bier ist immer noch nicht alle
The beer is still not empty
Wir werden gebraucht, sind gerne mal blau
We are needed, we like to be drunk
Also sabbel nich' sauf! Gib Deine Padde aus
So don't babble - drink! Pay for your round
Und am Ende krabbel nach Haus.
And at the end crawl home.
Refrain
Chorus
Wenn ich berauscht bin, trinke ich weiter gerne und viel
When I'm high, I like to drink more and a lot
Fang an derbe zu schielen, da kommen Sterne ins Spiel
Start to squint, stars come into play
Mein Kopf ist schwer, wie ein Haufen Beton mit tausenden Tonnen
My head is heavy, like a pile of concrete with thousands of tons
Doch wir sind nicht zum Vergnügen, sondern zum Saufen gekommen
But we're not here for fun, we're here to drink
Die Lampen gehen aus, aber trotzdem, Malte holt Bier
The lights go out, but still, Malte fetches beer
Alkohol ist da, wie bei Schalke 04
Alcohol is there, like at Schalke 04
Ich hab derbe Connections, Gruß von Barkeeper
I have great connections, greetings from the bartender
Was, Du willst nicht trinken? Fuß in' Arsch gibt das!
What, you don't want to drink? Foot in the ass!
Umso mehr gibt's, wenn ich übern Tresen wie 'ne Walze rolle
All the more there is when I roll over the counter like a roller
Ich mach die Flaschen leer, weil ich krieg den Hals nicht voll
I empty the bottles because I can't get my throat full
Stell Dich nicht so an und reg Dich bloß nicht auf
Don't be so uptight and don't get upset
Jetzt werden Drinks gekauft, ey, rück die Kohle raus!
Now drinks are being bought, hey, hand over the money!
Refrain
Chorus
Ich hab mir vorgenommen, den Tag mit 'ner Jolle zu starten
I've decided to start the day with a joint
Dann bin ich volle Granate außer Kontrolle geraten
Then I got completely out of control
Ich bin wieder mal blau, hab drei Liter im Bauch
I'm blue again, I have three liters in my belly
Was guckst Du so? Machst Du nie das, oder wie sieht das aus?
What are you looking at? Do you never do that, or what does it look like?
Tja, schade drum, alles ist so interessant und bunt
Well, too bad, everything is so interesting and colorful
"Na mien Jung, nen Hanserum?" "Dankeschön, ich schwanke schon"
"Come on, man, a beer?" "Thank you, I'm already swaying"
Grünes Licht: Noch'n Drink, rotes Licht: gibt es nicht!
Green light: one more drink, red light: there's no such thing!
Ich will dein' widerlichen KiBa nicht, denn ich bin lieber dicht
I don't want your disgusting cigarette, because I prefer to be high
Komm wir machen'n Kasten leer
Let's have a party
Ich brauch meinen Drogenrausch, es ist ziemlich lange her
I need my drug rush, it's been a long time
Ich weiß es nicht mehr so genau
I don't remember exactly
Hab mir Alkohol gekauft, mich schon morgens doof gesauft
I bought myself alcohol, I got myself drunk in the morning
Ich bin chronisch blau, wieso seht Ihr alle so komisch aus?
I'm chronically drunk, why do you all look so funny?
Refrain
Chorus





Авторы: Hackert Sebastian, Pittner Malte, Gruetering Philipp, Jeznach Bartosch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.