Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönn
mir
doch
mein
Drogenrausch,
bow
wow
wow
bow
wow
wow
Grant
me
my
drug
rush,
bow
wow
wow
bow
wow
wow
Du
sagst:
"Ich
komm'
ohne
aus"
You
say:
"I
can
do
without
it"
Du
bleibst
auf
dem
Boden
drauf
You
stay
on
the
floor
on
it
Doch
ich
flieg
gerne
hoch
hinaus
But
I
like
to
fly
high
Komm'
wir
zusammen
an
den
Tresen
der
Bars
Come,
we'll
meet
at
the
bar
Geben
wir
Gas,
heben
das
Glas,
erleben
wir
was
Let's
step
on
the
gas,
raise
our
glasses,
let's
experience
something
"Hallo
wie
geht's?"
"Danke,
muss
ja."
"Hello,
how
are
you?"
"Thank
you,
I
have
to
be."
"Was
machst
Du
hier?
Was
trinkst
Du?",
"Ja:
Schnaps
und
Bier!"
"What
are
you
doing
here?
What
are
you
drinking?",
"Yes:
schnapps
and
beer!"
Damit
fliegen
wir
weg,
trinken
sieben
auf
Ex
With
that
we
fly
away,
drink
seven
in
a
row
Liegen
im
Dreck,
wir
lieben
diesen
Effekt
Lying
in
the
dirt,
we
love
this
effect
Es
is'
so,
das
brauchen
wir
so
It's
the
way
it
is,
we
need
it
that
way
Saufen
Pernot
und
spucken
dicke
Haufen
ins
Klo
Drinking
Pernod
and
spitting
fat
lumps
into
the
toilet
Dann
laufen
wir
los,
torkeln
derbe
berauscht
Then
we
set
off,
staggering
drunk
Das
Bier
ist
immer
noch
nicht
alle
The
beer
is
still
not
empty
Wir
werden
gebraucht,
sind
gerne
mal
blau
We
are
needed,
we
like
to
be
drunk
Also
sabbel
nich'
– sauf!
Gib
Deine
Padde
aus
So
don't
babble
- drink!
Pay
for
your
round
Und
am
Ende
krabbel
nach
Haus.
And
at
the
end
crawl
home.
Wenn
ich
berauscht
bin,
trinke
ich
weiter
gerne
und
viel
When
I'm
high,
I
like
to
drink
more
and
a
lot
Fang
an
derbe
zu
schielen,
da
kommen
Sterne
ins
Spiel
Start
to
squint,
stars
come
into
play
Mein
Kopf
ist
schwer,
wie
ein
Haufen
Beton
mit
tausenden
Tonnen
My
head
is
heavy,
like
a
pile
of
concrete
with
thousands
of
tons
Doch
wir
sind
nicht
zum
Vergnügen,
sondern
zum
Saufen
gekommen
But
we're
not
here
for
fun,
we're
here
to
drink
Die
Lampen
gehen
aus,
aber
trotzdem,
Malte
holt
Bier
The
lights
go
out,
but
still,
Malte
fetches
beer
Alkohol
ist
da,
wie
bei
Schalke
04
Alcohol
is
there,
like
at
Schalke
04
Ich
hab
derbe
Connections,
Gruß
von
Barkeeper
I
have
great
connections,
greetings
from
the
bartender
Was,
Du
willst
nicht
trinken?
Fuß
in'
Arsch
gibt
das!
What,
you
don't
want
to
drink?
Foot
in
the
ass!
Umso
mehr
gibt's,
wenn
ich
übern
Tresen
wie
'ne
Walze
rolle
All
the
more
there
is
when
I
roll
over
the
counter
like
a
roller
Ich
mach
die
Flaschen
leer,
weil
ich
krieg
den
Hals
nicht
voll
I
empty
the
bottles
because
I
can't
get
my
throat
full
Stell
Dich
nicht
so
an
und
reg
Dich
bloß
nicht
auf
Don't
be
so
uptight
and
don't
get
upset
Jetzt
werden
Drinks
gekauft,
ey,
rück
die
Kohle
raus!
Now
drinks
are
being
bought,
hey,
hand
over
the
money!
Ich
hab
mir
vorgenommen,
den
Tag
mit
'ner
Jolle
zu
starten
I've
decided
to
start
the
day
with
a
joint
Dann
bin
ich
volle
Granate
außer
Kontrolle
geraten
Then
I
got
completely
out
of
control
Ich
bin
wieder
mal
blau,
hab
drei
Liter
im
Bauch
I'm
blue
again,
I
have
three
liters
in
my
belly
Was
guckst
Du
so?
Machst
Du
nie
das,
oder
wie
sieht
das
aus?
What
are
you
looking
at?
Do
you
never
do
that,
or
what
does
it
look
like?
Tja,
schade
drum,
alles
ist
so
interessant
und
bunt
Well,
too
bad,
everything
is
so
interesting
and
colorful
"Na
mien
Jung,
nen
Hanserum?"
"Dankeschön,
ich
schwanke
schon"
"Come
on,
man,
a
beer?"
"Thank
you,
I'm
already
swaying"
Grünes
Licht:
Noch'n
Drink,
rotes
Licht:
gibt
es
nicht!
Green
light:
one
more
drink,
red
light:
there's
no
such
thing!
Ich
will
dein'
widerlichen
KiBa
nicht,
denn
ich
bin
lieber
dicht
I
don't
want
your
disgusting
cigarette,
because
I
prefer
to
be
high
Komm
wir
machen'n
Kasten
leer
Let's
have
a
party
Ich
brauch
meinen
Drogenrausch,
es
ist
ziemlich
lange
her
I
need
my
drug
rush,
it's
been
a
long
time
Ich
weiß
es
nicht
mehr
so
genau
I
don't
remember
exactly
Hab
mir
Alkohol
gekauft,
mich
schon
morgens
doof
gesauft
I
bought
myself
alcohol,
I
got
myself
drunk
in
the
morning
Ich
bin
chronisch
blau,
wieso
seht
Ihr
alle
so
komisch
aus?
I'm
chronically
drunk,
why
do
you
all
look
so
funny?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hackert Sebastian, Pittner Malte, Gruetering Philipp, Jeznach Bartosch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.