Текст и перевод песни Deichkind - Endlich autonom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
lassen
fahren,
fahren,
fahren
Мы
едем,
едем,
едем
Fühlt
sich
so
wie
Parken
an
Похоже
на
парковку
Wir
haben
fun,
fun,
fun
У
нас
есть
fun,
fun,
fun
Sind
wir
schon
auf
der
Autobahn?
Мы
уже
на
шоссе?
Uns
gut
es
gut,
gut,
gut,
yeah
Нам
хорошо
это
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
да
We
gon'
be
alright
We
gon'be
alright
Wir
machen
tut,
tut,
tut
Мы
делаем,
делаем,
делаем
Denn
dafür
haben
wir
jetzt
viel
Zeit
Потому
что
для
этого
у
нас
сейчас
много
времени
Wat
is
nu?
Fährt
ja
ganz
allein
Wat
is
nu?
Едет
в
полном
одиночестве
Guck
mal
Mama,
ohne
Hände,
ohne
Führerschein
Смотри,
мама,
без
рук,
без
водительских
прав
Vollautomatisch
von
A
nach
B
Полностью
автоматический
от
A
до
B
Gibt
noch
Krieg,
gibt
noch
Hass,
doch
ich
sitz
bequem
Есть
еще
война,
есть
еще
ненависть,
но
я
сижу
удобно
Ich
steig
in
meine
Karre,
mach
den
Motor
an,
denn
ich
will
Spaß
Я
залезаю
в
свою
тележку,
включаю
мотор,
потому
что
я
хочу
повеселиться
Doch
die
Zeiten
sind
vorbei,
denn
mein
Auto
gibt
von
alleine
Gas
Но
времена
прошли,
потому
что
моя
машина
дает
газ
сама
по
себе
Mein
Maserati
fuhr
210
Мой
Maserati
ехал
210
Doch
das
Tempolimit
ist
jetzt
nicht
mehr
mein
Problem
Но
ограничение
скорости
теперь
не
моя
проблема
Die
Welt
geht
vor
die
Hunde
Мир
идет
впереди
собак
Der
Weg
war
nie
das
Ziel
Путь
никогда
не
был
целью
Komm,
wir
drehen
noch
eine
Runde
Пойдем,
мы
еще
немного
покрутимся.
Im
Autonomobil
В
Автономном
Autonom,
wir
fahr'n
autonom
(tut,
tut)
Autonomy,
мы
едем
Autonomy
(делает,
делает)
Autonom,
endlich
autonom
Автономный,
наконец-то
автономный
Autonom,
wir
sind
autonom
(tut,
tut)
Автономны,
мы
автономны
(тутъ,
тутъ)
Endlich
autonom,
wir
fahr'n
autonom
Наконец,
автономно,
мы
едем
автономно
Wir
lassen
fahren,
fahren,
fahren
Мы
едем,
едем,
едем
Fühlt
sich
so
wie
Parken
an
Похоже
на
парковку
Wir
haben
fun,
fun,
fun
У
нас
есть
fun,
fun,
fun
Sind
wir
schon
auf
der
Autobahn?
Мы
уже
на
шоссе?
Uns
gut
es
gut,
gut,
gut,
yeah
Нам
хорошо
это
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
да
We
gon'
be
alright
We
gon'be
alright
Wir
machen
tut,
tut,
tut
Мы
делаем,
делаем,
делаем
Denn
dafür
haben
wir
jetzt
viel
Zeit
Потому
что
для
этого
у
нас
сейчас
много
времени
Faradayscher
Käfig,
mein
Arsch
stramm
Клетка
Фарадея,
моя
задница
плотно
Schlafend
vorbei
an
den
Lastern
Спящий
мимо
пороков
"Mach
mal
Musik
da
mit
Bass
an"
"Включи
музыку
с
басом"
Technik
gewaschen
mit
allen
Wassern
Техника
промыта
всеми
водами
Dann
noch
ein'
Donut
Затем
еще
один
' пончик
Highway
to
Hell
ist
der
Highway
zum
Baumarkt
Highway
to
Hell-это
шоссе
к
строительному
магазину
Schau
aus
meinem
rollenden
Wagen
Посмотрите
из
моей
катящейся
тележки
Nur
Psychopaten
in
Vollautomaten
Только
психопаты
в
полностью
автоматах
Survival,
Arrival,
mit
ADAC
und
mit
der
Holy
Bible
Survival,
Arrival,
с
ADAC
и
с
Holy
Bible
Mit
daddelndem
Daum'n
den
Voddi
geleert
С
daddelndem
Daum'n
по
Voddi
опорожняется
Gib
mal
die
Daun'ndecke
her
Дай
сюда
пуховый
одеяло
Road
to
nowhere
im
Straßenverkehr
Road
to
nowhere
в
дороге
Hallo
Herr
Wachmann,
ich
fahr'
gar
nicht
mehr
Привет,
господин
охранник,
я
больше
не
езжу
Hab'n
wir's
noch
weit?
Wir
haben
Ihr
Ziel
längst
erreicht
- Мы
еще
далеко?
Мы
давно
достигли
своей
цели
Die
Welt
geht
vor
die
Hunde
Мир
идет
впереди
собак
Der
Weg
war
nie
das
Ziel
Путь
никогда
не
был
целью
Komm,
wir
drehen
noch
eine
Runde
Пойдем,
мы
еще
немного
покрутимся.
Im
Autonomobil
В
Автономном
Autonom,
wir
fahr'n
autonom
(tut,
tut)
Autonomy,
мы
едем
Autonomy
(делает,
делает)
Autonom,
endlich
autonom
Автономный,
наконец-то
автономный
Autonom,
wir
sind
autonom
(tut,
tut)
Автономны,
мы
автономны
(тутъ,
тутъ)
Endlich
autonom,
wir
fahr'n
autonom
Наконец,
автономно,
мы
едем
автономно
Autonom,
wir
fahr'n
autonom
(tut,
tut)
Autonomy,
мы
едем
Autonomy
(делает,
делает)
Autonom,
endlich
autonom
Автономный,
наконец-то
автономный
Autonom,
wir
sind
autonom
(tut,
tut)
Автономны,
мы
автономны
(тутъ,
тутъ)
Endlich
autonom,
wir
fahr'n
autonom
Наконец,
автономно,
мы
едем
автономно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Knauf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.