Deichkind - Evergreens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deichkind - Evergreens




Evergreens
Evergreens
Rap ist sehr gefragt, was vom Ding her gar nicht schlecht ist! Rap ist in den Top Ten! Das Geschäft ist schnellebig!
Rap is in high demand, which ain't a bad thing at all! Rap is in the Top Ten! The business is fast-paced!
Die Leute fragen sich! Wo ist der Trick? Doch eins ist klar! Evergreens sind immer da!
People are wondering! Where's the trick? But one thing is clear! Evergreens are always there!
Rap ist sehr gefragt, was vom Ding her gar nicht schlecht ist! Rap ist in den Top Ten! Das Geschäft ist schnellebig!
Rap is in high demand, which ain't a bad thing at all! Rap is in the Top Ten! The business is fast-paced!
Die Leute fragen sich! Wo ist der Trick? Doch eins ist klar! Evergreens sind immer da!
People are wondering! Where's the trick? But one thing is clear! Evergreens are always there!
Wir machen Beats wie Doktor Dre und das auch noch mit blonden Haaren, rauchen Gras und trinken Gin, obwohl wir nie in Compton waren.
We make beats like Doctor Dre, even with blonde hair, smoke weed and drink gin, although we've never been to Compton.
Ich hab' den ganzen Mist gehört von Witt bis Chris de Burgh, doch die waren Hits und Burner komm' von den bekifften Gören.
I've heard all the crap from Witt to Chris de Burgh, but the hits and bangers come from the stoned chicks.
Ey, hat hier irgend jemand gesagt, der Typ aus Hamburg labert Scheiss? Dann wenigstens live und nicht Voll-Playback wie Mambo Number Five!
Yo, did anyone here say the guy from Hamburg talks shit? Then at least live and not full playback like Mambo Number Five!
Denn ich weiß dass, wenn ich am Mic Wack MCs wachklopf', ich den Norden besser präsentier' als die Typen von Truckstop.
Because I know that when I wake up wack MCs at the mic, I represent the North better than the guys from Truckstop.
Ey, wir sind mindestens so präsent wie Barry White mit Soulglow-Locken. Es wird Zeit, macht Euch bereit, niemand kann diesen Motor stoppen.
Yo, we're at least as present as Barry White with Soulglow curls. It's time, get ready, nobody can stop this engine.
Morgens immer ordentlich Müsli mit Schokoflocken. Kommen wir in die Charts, wird sogar DJ Bobo floppen.
Always a good breakfast with chocolate flakes in the morning. If we hit the charts, even DJ Bobo will flop.
Ey, check' mal, wie ich Tricks bastel' in der Schwergewichtsklasse. Auch wenn ich nichts mache, komm' ich dick wie Cher's Gesichtsmaske.
Yo, check out how I craft tricks in the heavyweight class. Even if I do nothing, I come out thick like Cher's face mask.
Und was ich von mir geb', beruht auf echten Tatsachen. Bin gespannt, ob die uns Schnarchtassen in die Charts lassen.
And what I give comes from real facts. I'm curious if the snoozefests will let us into the charts.
Ja, wir machen Evergreens, die wie Schlepper ziehen, von Hamburg bis zu den Hügeln von Beverly.
Yeah, we make evergreens that pull like tugboats, from Hamburg to the hills of Beverly.
Doch da gibt's noch 'n paar Sachen, die uns nicht in 'n Kram passen, denn die Typen da oben wollen uns nicht in die Charts lassen.
But there are a few things that don't suit us, because the guys up there don't want us in the charts.
Ja, wir machen Evergreens, die wie Schlepper ziehen, von Hamburg bis zu den Hügeln von Beverly.
Yeah, we make evergreens that pull like tugboats, from Hamburg to the hills of Beverly.
Doch da gibt's noch 'n paar Sachen, die uns nicht in 'n Kram passen, denn die Typen da oben wollen uns nicht in die Charts lassen.
But there are a few things that don't suit us, because the guys up there don't want us in the charts.
Guck' mal, die Evergreens von Albano und Rumina Power halten länger als zwanzig Jahre, wie die Berliner Mauer.
Look, the evergreens of Albano and Romina Power last longer than twenty years, like the Berlin Wall.
Und tret' ich mit meinem Ständchen ständig in's Fettnäpfchen, kauf' ich mir 'ne Stromgitarre und cover' Songs von Led Zeppelin.
And if I constantly step on toes with my serenades, I'll buy an electric guitar and cover Led Zeppelin songs.
Ich war nie streng katholisch, muss nicht wie Nana aus der Bibel singen, da sündige ich lieber vor'm Fernseher mit Bier und Zwiebelringen.
I was never strictly Catholic, I don't have to sing from the Bible like Nana, I'd rather sin in front of the TV with beer and onion rings.
Ich brauch' auch kein Zelt mit Sauerstoff wie Michael Jackson, wir bestehen auch so in jedem Haifischbecken, sogar wenn wir bayrisch rappen.
I don't need a tent with oxygen like Michael Jackson, we can survive in any shark tank, even if we rap in Bavarian.
Und verrenk' ich mich, wie bei Marilyn Manson's Schwuchtel-Gala, hab' ich nach spätestens fünfzehn Minuten Muskelkater.
And if I contort myself like at Marilyn Manson's faggot gala, I'll have muscle ache after fifteen minutes at the latest.
Statt dass ich mir 'n Scheitel kämm' in Captain Jack's Survival-Camp, gründe ich lieber 'ne Bay City Rollers Revival Band.
Instead of combing my hair in Captain Jack's Survival Camp, I'd rather start a Bay City Rollers Revival Band.
Ich kenn 'n Club, da spielen sie von morgens bis abends den selben Song und zwar "Candle In The Wind" von Elton John.
I know a club where they play the same song from morning to night, and that's "Candle In The Wind" by Elton John.
Auch wenn ich nicht viel Geld bekomm', wird's mir Spass machen, und werd' nicht nachlassen, auch wenn wir nicht in die Charts passen.
Even if I don't get much money, I'll have fun, and I won't let up, even if we don't fit in the charts.
Ja, wir machen Evergreens, die wie Schlepper ziehen, von Hamburg bis zu den Hügeln von Beverly.
Yeah, we make evergreens that pull like tugboats, from Hamburg to the hills of Beverly.
Doch da gibt's noch 'n paar Sachen, die uns nicht in 'n Kram passen, denn die Typen da oben wollen uns nicht in die Charts lassen.
But there are a few things that don't suit us, because the guys up there don't want us in the charts.
Ja, wir machen Evergreens, die wie Schlepper ziehen, von Hamburg bis zu den Hügeln von Beverly.
Yeah, we make evergreens that pull like tugboats, from Hamburg to the hills of Beverly.
Doch da gibt's noch 'n paar Sachen, die uns nicht in 'n Kram passen, denn die Typen da oben wollen uns nicht in die Charts lassen.
But there are a few things that don't suit us, because the guys up there don't want us in the charts.
Ja, von den Songs von Roger Wittacker krieg' ich nur Mitesser. Buddy, darf ich Dich mal kurz was fragen? Ja, bitte sehr!
Yeah, the songs by Roger Wittacker only give me blackheads. Buddy, may I ask you something? Yes, please!
Stimmt es, dass, wenn die uns in die Charts lassen, wir begehrter sind als Jennifer Lopez' Arschbacken?
Is it true that if they let us into the charts, we'll be more sought after than Jennifer Lopez's ass cheeks?
Vielleicht treffen wir die Hartspacken von den Vengaboys, wobei ich mich jetzt schon auf die weiblichen Tänzer freu'.
Maybe we'll meet the boneheads from the Vengaboys, although I'm already looking forward to the female dancers.
Ich bleib' meinem Sampler treu und mach' mich blau wie Eiffel fünfundsechzig, zieh' es durch wie Pavarotti, speise gut und festlich.
I stay true to my sampler and get blue like Eiffel sixty-five, pull it through like Pavarotti, dine well and festively.
Leute sagen: Du nuschelst doch und bist auch kein Muskelprotz! Wie willst Du das denn schaffen auf die neue Kuschelrock?
People say: You mumble and you're not a muscle man! How do you want to make it onto the new Kuschelrock?
Das brauch' ich genauso wenig wie Stevie Wonder Licht und im übrigen nervt sowas wie beim Zivi Sonderschicht.
I don't need that any more than Stevie Wonder needs light, and by the way, that kind of stuff annoys me like extra shifts as a conscientious objector.
Und weil Madonna mich leider kalt lässt wie 'ne Nudelplatte, pfleg' ich meine Texte wie Wolfgang Petry die Pudelmatte.
And because Madonna unfortunately leaves me cold like a pasta plate, I care for my lyrics like Wolfgang Petry cares for his poodle mat.
Und wenn sie uns mit Stücken wie diesen nicht in die Charts lassen, ha'm wir immer noch mehr Style als die Weathergirls Quarktaschen.
And if they don't let us into the charts with songs like these, we still have more style than the Weathergirls' quark pockets.
Ja, wir machen Evergreens, die wie Schlepper ziehen, von Hamburg bis zu den Hügeln von Beverly.
Yeah, we make evergreens that pull like tugboats, from Hamburg to the hills of Beverly.
Doch da gibt's noch 'n paar Sachen, die uns nicht in 'n Kram passen, denn die Typen da oben wollen uns nicht in die Charts lassen.
But there are a few things that don't suit us, because the guys up there don't want us in the charts.
Ja, wir machen Evergreens, die wie Schlepper ziehen, von Hamburg bis zu den Hügeln von Beverly.
Yeah, we make evergreens that pull like tugboats, from Hamburg to the hills of Beverly.
Doch da gibt's noch 'n paar Sachen, die uns nicht in 'n Kram passen, denn die Typen da oben wollen uns nicht in die Charts lassen.
But there are a few things that don't suit us, because the guys up there don't want us in the charts.
Rap ist sehr gefragt, was vom Ding her gar nicht schlecht ist! Rap ist in den Top Ten! Das Geschäft ist schnellebig!
Rap is in high demand, which ain't a bad thing at all! Rap is in the Top Ten! The business is fast-paced!
Die Leute fragen sich! Wo ist der Trick? Doch eins ist klar! Evergreens sind immer da!
People are wondering! Where's the trick? But one thing is clear! Evergreens are always there!
Rap ist sehr gefragt, was vom Ding her gar nicht schlecht ist! Rap ist in den Top Ten! Das Geschäft ist schnellebig!
Rap is in high demand, which ain't a bad thing at all! Rap is in the Top Ten! The business is fast-paced!
Die Leute fragen sich! Wo ist der Trick? Doch eins ist klar! Evergreens sind immer da!
People are wondering! Where's the trick? But one thing is clear! Evergreens are always there!





Авторы: Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.