Текст и перевод песни Deichkind - Evergreens
Rap
ist
sehr
gefragt,
was
vom
Ding
her
gar
nicht
schlecht
ist!
Rap
ist
in
den
Top
Ten!
Das
Geschäft
ist
schnellebig!
Rap
is
in
high
demand,
which
ain't
a
bad
thing
at
all!
Rap
is
in
the
Top
Ten!
The
business
is
fast-paced!
Die
Leute
fragen
sich!
Wo
ist
der
Trick?
Doch
eins
ist
klar!
Evergreens
sind
immer
da!
People
are
wondering!
Where's
the
trick?
But
one
thing
is
clear!
Evergreens
are
always
there!
Rap
ist
sehr
gefragt,
was
vom
Ding
her
gar
nicht
schlecht
ist!
Rap
ist
in
den
Top
Ten!
Das
Geschäft
ist
schnellebig!
Rap
is
in
high
demand,
which
ain't
a
bad
thing
at
all!
Rap
is
in
the
Top
Ten!
The
business
is
fast-paced!
Die
Leute
fragen
sich!
Wo
ist
der
Trick?
Doch
eins
ist
klar!
Evergreens
sind
immer
da!
People
are
wondering!
Where's
the
trick?
But
one
thing
is
clear!
Evergreens
are
always
there!
Wir
machen
Beats
wie
Doktor
Dre
und
das
auch
noch
mit
blonden
Haaren,
rauchen
Gras
und
trinken
Gin,
obwohl
wir
nie
in
Compton
waren.
We
make
beats
like
Doctor
Dre,
even
with
blonde
hair,
smoke
weed
and
drink
gin,
although
we've
never
been
to
Compton.
Ich
hab'
den
ganzen
Mist
gehört
von
Witt
bis
Chris
de
Burgh,
doch
die
waren
Hits
und
Burner
komm'
von
den
bekifften
Gören.
I've
heard
all
the
crap
from
Witt
to
Chris
de
Burgh,
but
the
hits
and
bangers
come
from
the
stoned
chicks.
Ey,
hat
hier
irgend
jemand
gesagt,
der
Typ
aus
Hamburg
labert
Scheiss?
Dann
wenigstens
live
und
nicht
Voll-Playback
wie
Mambo
Number
Five!
Yo,
did
anyone
here
say
the
guy
from
Hamburg
talks
shit?
Then
at
least
live
and
not
full
playback
like
Mambo
Number
Five!
Denn
ich
weiß
dass,
wenn
ich
am
Mic
Wack
MCs
wachklopf',
ich
den
Norden
besser
präsentier'
als
die
Typen
von
Truckstop.
Because
I
know
that
when
I
wake
up
wack
MCs
at
the
mic,
I
represent
the
North
better
than
the
guys
from
Truckstop.
Ey,
wir
sind
mindestens
so
präsent
wie
Barry
White
mit
Soulglow-Locken.
Es
wird
Zeit,
macht
Euch
bereit,
niemand
kann
diesen
Motor
stoppen.
Yo,
we're
at
least
as
present
as
Barry
White
with
Soulglow
curls.
It's
time,
get
ready,
nobody
can
stop
this
engine.
Morgens
immer
ordentlich
Müsli
mit
Schokoflocken.
Kommen
wir
in
die
Charts,
wird
sogar
DJ
Bobo
floppen.
Always
a
good
breakfast
with
chocolate
flakes
in
the
morning.
If
we
hit
the
charts,
even
DJ
Bobo
will
flop.
Ey,
check'
mal,
wie
ich
Tricks
bastel'
in
der
Schwergewichtsklasse.
Auch
wenn
ich
nichts
mache,
komm'
ich
dick
wie
Cher's
Gesichtsmaske.
Yo,
check
out
how
I
craft
tricks
in
the
heavyweight
class.
Even
if
I
do
nothing,
I
come
out
thick
like
Cher's
face
mask.
Und
was
ich
von
mir
geb',
beruht
auf
echten
Tatsachen.
Bin
gespannt,
ob
die
uns
Schnarchtassen
in
die
Charts
lassen.
And
what
I
give
comes
from
real
facts.
I'm
curious
if
the
snoozefests
will
let
us
into
the
charts.
Ja,
wir
machen
Evergreens,
die
wie
Schlepper
ziehen,
von
Hamburg
bis
zu
den
Hügeln
von
Beverly.
Yeah,
we
make
evergreens
that
pull
like
tugboats,
from
Hamburg
to
the
hills
of
Beverly.
Doch
da
gibt's
noch
'n
paar
Sachen,
die
uns
nicht
in
'n
Kram
passen,
denn
die
Typen
da
oben
wollen
uns
nicht
in
die
Charts
lassen.
But
there
are
a
few
things
that
don't
suit
us,
because
the
guys
up
there
don't
want
us
in
the
charts.
Ja,
wir
machen
Evergreens,
die
wie
Schlepper
ziehen,
von
Hamburg
bis
zu
den
Hügeln
von
Beverly.
Yeah,
we
make
evergreens
that
pull
like
tugboats,
from
Hamburg
to
the
hills
of
Beverly.
Doch
da
gibt's
noch
'n
paar
Sachen,
die
uns
nicht
in
'n
Kram
passen,
denn
die
Typen
da
oben
wollen
uns
nicht
in
die
Charts
lassen.
But
there
are
a
few
things
that
don't
suit
us,
because
the
guys
up
there
don't
want
us
in
the
charts.
Guck'
mal,
die
Evergreens
von
Albano
und
Rumina
Power
halten
länger
als
zwanzig
Jahre,
wie
die
Berliner
Mauer.
Look,
the
evergreens
of
Albano
and
Romina
Power
last
longer
than
twenty
years,
like
the
Berlin
Wall.
Und
tret'
ich
mit
meinem
Ständchen
ständig
in's
Fettnäpfchen,
kauf'
ich
mir
'ne
Stromgitarre
und
cover'
Songs
von
Led
Zeppelin.
And
if
I
constantly
step
on
toes
with
my
serenades,
I'll
buy
an
electric
guitar
and
cover
Led
Zeppelin
songs.
Ich
war
nie
streng
katholisch,
muss
nicht
wie
Nana
aus
der
Bibel
singen,
da
sündige
ich
lieber
vor'm
Fernseher
mit
Bier
und
Zwiebelringen.
I
was
never
strictly
Catholic,
I
don't
have
to
sing
from
the
Bible
like
Nana,
I'd
rather
sin
in
front
of
the
TV
with
beer
and
onion
rings.
Ich
brauch'
auch
kein
Zelt
mit
Sauerstoff
wie
Michael
Jackson,
wir
bestehen
auch
so
in
jedem
Haifischbecken,
sogar
wenn
wir
bayrisch
rappen.
I
don't
need
a
tent
with
oxygen
like
Michael
Jackson,
we
can
survive
in
any
shark
tank,
even
if
we
rap
in
Bavarian.
Und
verrenk'
ich
mich,
wie
bei
Marilyn
Manson's
Schwuchtel-Gala,
hab'
ich
nach
spätestens
fünfzehn
Minuten
Muskelkater.
And
if
I
contort
myself
like
at
Marilyn
Manson's
faggot
gala,
I'll
have
muscle
ache
after
fifteen
minutes
at
the
latest.
Statt
dass
ich
mir
'n
Scheitel
kämm'
in
Captain
Jack's
Survival-Camp,
gründe
ich
lieber
'ne
Bay
City
Rollers
Revival
Band.
Instead
of
combing
my
hair
in
Captain
Jack's
Survival
Camp,
I'd
rather
start
a
Bay
City
Rollers
Revival
Band.
Ich
kenn
'n
Club,
da
spielen
sie
von
morgens
bis
abends
den
selben
Song
und
zwar
"Candle
In
The
Wind"
von
Elton
John.
I
know
a
club
where
they
play
the
same
song
from
morning
to
night,
and
that's
"Candle
In
The
Wind"
by
Elton
John.
Auch
wenn
ich
nicht
viel
Geld
bekomm',
wird's
mir
Spass
machen,
und
werd'
nicht
nachlassen,
auch
wenn
wir
nicht
in
die
Charts
passen.
Even
if
I
don't
get
much
money,
I'll
have
fun,
and
I
won't
let
up,
even
if
we
don't
fit
in
the
charts.
Ja,
wir
machen
Evergreens,
die
wie
Schlepper
ziehen,
von
Hamburg
bis
zu
den
Hügeln
von
Beverly.
Yeah,
we
make
evergreens
that
pull
like
tugboats,
from
Hamburg
to
the
hills
of
Beverly.
Doch
da
gibt's
noch
'n
paar
Sachen,
die
uns
nicht
in
'n
Kram
passen,
denn
die
Typen
da
oben
wollen
uns
nicht
in
die
Charts
lassen.
But
there
are
a
few
things
that
don't
suit
us,
because
the
guys
up
there
don't
want
us
in
the
charts.
Ja,
wir
machen
Evergreens,
die
wie
Schlepper
ziehen,
von
Hamburg
bis
zu
den
Hügeln
von
Beverly.
Yeah,
we
make
evergreens
that
pull
like
tugboats,
from
Hamburg
to
the
hills
of
Beverly.
Doch
da
gibt's
noch
'n
paar
Sachen,
die
uns
nicht
in
'n
Kram
passen,
denn
die
Typen
da
oben
wollen
uns
nicht
in
die
Charts
lassen.
But
there
are
a
few
things
that
don't
suit
us,
because
the
guys
up
there
don't
want
us
in
the
charts.
Ja,
von
den
Songs
von
Roger
Wittacker
krieg'
ich
nur
Mitesser.
Buddy,
darf
ich
Dich
mal
kurz
was
fragen?
Ja,
bitte
sehr!
Yeah,
the
songs
by
Roger
Wittacker
only
give
me
blackheads.
Buddy,
may
I
ask
you
something?
Yes,
please!
Stimmt
es,
dass,
wenn
die
uns
in
die
Charts
lassen,
wir
begehrter
sind
als
Jennifer
Lopez'
Arschbacken?
Is
it
true
that
if
they
let
us
into
the
charts,
we'll
be
more
sought
after
than
Jennifer
Lopez's
ass
cheeks?
Vielleicht
treffen
wir
die
Hartspacken
von
den
Vengaboys,
wobei
ich
mich
jetzt
schon
auf
die
weiblichen
Tänzer
freu'.
Maybe
we'll
meet
the
boneheads
from
the
Vengaboys,
although
I'm
already
looking
forward
to
the
female
dancers.
Ich
bleib'
meinem
Sampler
treu
und
mach'
mich
blau
wie
Eiffel
fünfundsechzig,
zieh'
es
durch
wie
Pavarotti,
speise
gut
und
festlich.
I
stay
true
to
my
sampler
and
get
blue
like
Eiffel
sixty-five,
pull
it
through
like
Pavarotti,
dine
well
and
festively.
Leute
sagen:
Du
nuschelst
doch
und
bist
auch
kein
Muskelprotz!
Wie
willst
Du
das
denn
schaffen
auf
die
neue
Kuschelrock?
People
say:
You
mumble
and
you're
not
a
muscle
man!
How
do
you
want
to
make
it
onto
the
new
Kuschelrock?
Das
brauch'
ich
genauso
wenig
wie
Stevie
Wonder
Licht
und
im
übrigen
nervt
sowas
wie
beim
Zivi
Sonderschicht.
I
don't
need
that
any
more
than
Stevie
Wonder
needs
light,
and
by
the
way,
that
kind
of
stuff
annoys
me
like
extra
shifts
as
a
conscientious
objector.
Und
weil
Madonna
mich
leider
kalt
lässt
wie
'ne
Nudelplatte,
pfleg'
ich
meine
Texte
wie
Wolfgang
Petry
die
Pudelmatte.
And
because
Madonna
unfortunately
leaves
me
cold
like
a
pasta
plate,
I
care
for
my
lyrics
like
Wolfgang
Petry
cares
for
his
poodle
mat.
Und
wenn
sie
uns
mit
Stücken
wie
diesen
nicht
in
die
Charts
lassen,
ha'm
wir
immer
noch
mehr
Style
als
die
Weathergirls
Quarktaschen.
And
if
they
don't
let
us
into
the
charts
with
songs
like
these,
we
still
have
more
style
than
the
Weathergirls'
quark
pockets.
Ja,
wir
machen
Evergreens,
die
wie
Schlepper
ziehen,
von
Hamburg
bis
zu
den
Hügeln
von
Beverly.
Yeah,
we
make
evergreens
that
pull
like
tugboats,
from
Hamburg
to
the
hills
of
Beverly.
Doch
da
gibt's
noch
'n
paar
Sachen,
die
uns
nicht
in
'n
Kram
passen,
denn
die
Typen
da
oben
wollen
uns
nicht
in
die
Charts
lassen.
But
there
are
a
few
things
that
don't
suit
us,
because
the
guys
up
there
don't
want
us
in
the
charts.
Ja,
wir
machen
Evergreens,
die
wie
Schlepper
ziehen,
von
Hamburg
bis
zu
den
Hügeln
von
Beverly.
Yeah,
we
make
evergreens
that
pull
like
tugboats,
from
Hamburg
to
the
hills
of
Beverly.
Doch
da
gibt's
noch
'n
paar
Sachen,
die
uns
nicht
in
'n
Kram
passen,
denn
die
Typen
da
oben
wollen
uns
nicht
in
die
Charts
lassen.
But
there
are
a
few
things
that
don't
suit
us,
because
the
guys
up
there
don't
want
us
in
the
charts.
Rap
ist
sehr
gefragt,
was
vom
Ding
her
gar
nicht
schlecht
ist!
Rap
ist
in
den
Top
Ten!
Das
Geschäft
ist
schnellebig!
Rap
is
in
high
demand,
which
ain't
a
bad
thing
at
all!
Rap
is
in
the
Top
Ten!
The
business
is
fast-paced!
Die
Leute
fragen
sich!
Wo
ist
der
Trick?
Doch
eins
ist
klar!
Evergreens
sind
immer
da!
People
are
wondering!
Where's
the
trick?
But
one
thing
is
clear!
Evergreens
are
always
there!
Rap
ist
sehr
gefragt,
was
vom
Ding
her
gar
nicht
schlecht
ist!
Rap
ist
in
den
Top
Ten!
Das
Geschäft
ist
schnellebig!
Rap
is
in
high
demand,
which
ain't
a
bad
thing
at
all!
Rap
is
in
the
Top
Ten!
The
business
is
fast-paced!
Die
Leute
fragen
sich!
Wo
ist
der
Trick?
Doch
eins
ist
klar!
Evergreens
sind
immer
da!
People
are
wondering!
Where's
the
trick?
But
one
thing
is
clear!
Evergreens
are
always
there!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.