(Malte)
(Мальте)
Hallo
hier
ist
Malte
von
Deichkind,
ähh
wir
hatten
doch
neulich
irgendwie
mal
zusammen
geschnackt
Привет,
это
Мальте
из
Deichkind,
э-э,
мы
тут
недавно
вроде
как
говорили
с
тобой
(Stimme)
(Голос)
Was?
Что?
(Malte)
(Мальте)
Dass
du
mal
irgendwie
uns
featuren
willst
auf'm
Album.
Насчет
того,
чтобы
ты
как-то
зафичерила
нас
на
альбоме.
(Stimme)
(Голос)
Ohh,
je,
sama
weist
du
eigentlich
wie
spät
es
ist?
Also
auf
meiner
Uhr
ist
1 Uhr
mittags!
Ох,
ё-моё,
знаешь
ли
ты
вообще,
сколько
времени?
У
меня
на
часах
час
дня!
Ich
weiss
nich
was
auf
deiner
Uhr
...
ist.
ähh
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
часах...
э-э
(Malte)
(Мальте)
Ja
Да
(Stimme)
(Голос)
Normale
Menschen
schlafen
ja
auch
mal,
ne.
Нормальные
люди
вообще
спят
иногда,
да.
(Malte)
(Мальте)
Ja,
tut
mir
leid,
dann
hab
ich
dich
jetzt
ich.
ich
wusste
nicht
das
ich
dich
jetzt
weck
irgendwie.
Да,
извини,
тогда
я
тебя
сейчас...
я
не
знал,
что
разбудил
тебя
как-то.
Also.
Ну.
(Stimme)
(Голос)
Ja
Да
(Malte)
(Мальте)
Tut
mir
echt
leid
jetzt
Мне
правда
очень
жаль.
(Stimme)
(Голос)
Im
Nachhinein
kann
das
jeder
sagen,
nich.
Also
Задним
числом
каждый
может
извиниться,
не
так
ли?
Ну
(Malte)
(Мальте)
Ja
Да
(Stimme)
(Голос)
Deine
Kollegen
haben
mich
auch
schon
angerufen
hier.
Твои
коллеги
тоже
мне
уже
звонили
сюда.
Jeden
Tach
rufen
die
an
Каждый
день
звонят
(Malte)
(Мальте)
Ja,
kann
ich
ja
jetzt
auch
nichts
für
so
ähh
Да,
я
тут
ни
при
чем,
э-э
(Stimme)
(Голос)
Und
ich
sach
das
jedem!
Ne,
und
das
sach
ich
nich
nur
dir!
И
я
всем
это
говорю!
Нет,
и
это
я
говорю
не
только
тебе!
Und
das,
am
besten,
also
um
3 da
kannst
du
nochma
anrufen,
ne.
So
И
вот,
лучше
всего,
ну,
в
3 можешь
еще
раз
позвонить,
да.
Вот
так.
(Malte)
(Мальте)
Ja,
ne
ist
in
Ordnung
so.
Ich
versteh
das
ja
schon
Да,
нет,
хорошо.
Я
понимаю.
(Stimme)
(Голос)
Ohh
Mann,
das
ist
Ох,
чувак,
это
(Malte)
(Мальте)
Ey,
tut
mir
echt
leid
so
ey
Эй,
мне
правда
очень
жаль,
эй.
(Stimme)
(Голос)
Johhh
Ага
(Frau
im
Hintergrund)
(Женщина
на
заднем
плане)
(...)
Wer
ist
da
am
Telefon?
(...)
Кто
там
у
телефона?
(Malte)
(Мальте)
Wann,
also
wann
soll
ich
denn
dann
nochmal
anrufen?
Um
3 oder
was?
Когда,
ну,
когда
мне
тогда
перезвонить?
В
3 или
как?
(Stimme
zur
Frau)
(Голос
к
женщине)
Ja
was
weiss
ich
da
sind
doch
Leute
die
wollen
das
ich
da
wieder
feature
Да
что
я
знаю,
тут
люди
хотят,
чтобы
я
там
снова
фичерил
(Frau
im
Hintergrund)
(Женщина
на
заднем
плане)
(...)
gesagt
du
solls
doch
im
Laden
bescheid
sagen
(...)
сказано
же
тебе,
чтобы
в
магазине
Bescheid
сказал
(Stimme
zur
Frau)
(Голос
к
женщине)
Ja
ich
hab
ihn
ja
gesperrt
Да,
я
его
заблокировал
(Malte)
(Мальте)
Ja
sons...
Sonst
ruf
ich...
Да,
или...
Или
я
позвоню...
(Stimme
zur
Frau)
(Голос
к
женщине)
Da
auf
der
Pladde
feature
Там
на
пластинке
фичерить
(Stimme)
(Голос)
Ja
sama
du
hast
es
nun
gehört
nun
lass
mich
in
ruhe
und
ruf
um
3 nochma
an
Да,
чувак,
ты
все
слышал,
теперь
оставь
меня
в
покое
и
позвони
в
3 еще
раз
(Malte)
(Мальте)
Ja
Да
Stimme
(Голос)
Du
darfst
gerne
aber
nich
um
äh
diese
Uhrzeit,
tschüss!
Можешь,
конечно,
но
не
в
э-э
это
время,
пока!
(Malte)
(Мальте)
Ja
okay
dann
ruf
ich...
Hallo?
Да,
окей,
тогда
позвоню...
Алло?
Оцените перевод
1 Fachjargon
2 Rauf und wieder runter '97
3 Imbissmief 040
4 Komm schon!
5 Schweiss und Tränen
6 Feature
7 Kabeljau Inferno - Don Dougie Remix
8 Was der Anlass
9 Evergreens
10 Safari
11 Smogcity
12 Lass es raus
13 Slangdaddy
14 Günther
15 Da mussu Plata!
16 Weit weg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.