Deichkind - Imbissmief 040 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deichkind - Imbissmief 040




Imbissmief 040
Запах забегаловки 040
Drecksgören vom Deich, hier kommt der nette Typ mit Attitude.
Хулиганы с дамбы, вот он я, славный парень с характером.
Mein Style schmeckt vielleicht nicht jedem, aber plättet gut.
Мой стиль, детка, может, и не всем по вкусу, но он сносит крышу.
Wenn Du bereit bist, dann sag' ich Dir eines:
Если ты готова, то я скажу тебе одно:
Hier kommt der Track, der fett wie Mett vom Schwein ist.
Вот трек, жирный, как свиной фарш.
Und sehr schick wie 'n Balkon mit Meerblick,
И шикарный, как балкон с видом на море,
Ich hab' mehr Style als Kettenraucher Teerkicks.
У меня больше стиля, чем окурков у заядлого курильщика.
Wenn ich in's Mic fauch' und dabei heisslauf', hilft kein Eiskauf.
Когда я рычу в микрофон и вхожу в раж, никакое мороженое не поможет.
Ich geh' ab und burn' Mics wie Weihrauch
Я отрываюсь и жгу микрофоны, как ладан,
Und geb' 'n Scheiss drauf, ob ich Kids die Zeit raub',
И плевать, краду ли я время у малышей,
Gegen den Shit wächst kein Kraut in keinem Treibhaus.
Против этой дряни не растет трава ни в одной теплице.
Frag meine Mama, nix kann den Typ stoppen.
Спроси мою маму, ничто не может остановить этого парня.
Raps hauen so derbe rein wie das Bier beim Frühschoppen.
Рэп бьет так же сильно, как пиво на утреннем возлиянии.
Wenn ich MCs in türkische Bäder schick',
Когда я отправляю MC в турецкие бани,
Tue ich das, damit sie sich entspannen wie Andy Kebernik.
Я делаю это, чтобы они расслабились, как Энди Кеберник.
Ihr wollt hoch auf die Leiter wie Malermeister,
Вы хотите забраться высоко на лестницу, как маляры,
Doch steckt noch tiefer in der Scheiße als Kanalarbeiter.
Но погрязли в дерьме глубже, чем канализационные рабочие.
Ja, ja, wenn wir am Rad drehen,
Да, да, когда мы сходим с ума,
Ist es höchste Zeit zum abgehen!
Самое время оторваться!
Denn wenn man uns an' Start lässt, reden wir Klartext
Ведь когда нам дают старт, мы говорим начистоту
Und zeigen MCs, wo das Gras wächst!
И показываем MC, где растет трава!
Ja, wenn wir am Rad drehen,
Да, когда мы сходим с ума,
Ist es höchste Zeit zum abgehen!
Самое время оторваться!
Denn wenn man uns an' Start lässt, reden wir Klartext
Ведь когда нам дают старт, мы говорим начистоту
Und zeigen MCs, wo das Gras wächst!
И показываем MC, где растет трава!
Ich brauch kein' Lehrer, ich brauch' kein Hip Hop-Strafgesetzbuch.
Мне не нужен учитель, мне не нужен уголовный кодекс хип-хопа.
Der Weg ist schon der richtige, denn unsere Sprache fetzt gut.
Путь уже правильный, потому что наш язык качает.
Und was ich jetzt tu', tu' ich für mich und nicht die Industries.
И то, что я делаю сейчас, я делаю для себя, а не для индустрии.
Wie bei Schlingensief komm' Attitüden fett wie Imbissmief.
Как у Шлингензифа, моя дерзость воняет, как забегаловка.
Du findest dies wie ein Bagatelldelikt?
Ты думаешь, это мелкое правонарушение?
Dann check' das Deichkind, das derbe Styles von der Elbe schickt.
Тогда проверь Deichkind, который отправляет крутые стили с Эльбы.
Und weisst Du selber nicht, was geht, musst Du zum Doktor laufen.
И если ты сама не знаешь, что происходит, тебе нужно идти к врачу.
Wir rappen konsequenter als Russen Wodka saufen.
Мы читаем рэп последовательнее, чем русские пьют водку.
Ich kick' den derbsten Reim, fliess' wie Wachs bei Kerzenschein
Я выдаю самый дерзкий рифм, теку, как воск при свечах,
Und dein Gelaber lädt wohl eher mal zum Scherzen ein.
А твоя болтовня скорее вызывает смех.
Das geht so heftig ab, als würde ich harte Drogen klinken.
Это так сильно прет, как будто я колюсь тяжелыми наркотиками.
Wir sind so high, kannst ja mal zu uns nach oben winken.
Мы так накурены, можешь помахать нам наверху.
Und obwohl wir jedes Kaff sehen und trotzdem nix verdienen,
И хотя мы видим каждую дыру и все равно ничего не зарабатываем,
Lieben wir den Scheiß hier wie Spanner Wichskabinen.
Мы любим это дерьмо, как извращенцы кабинки для переодевания.
Wir sind gewappnet für's nächste Championship,
Мы готовы к следующему чемпионату,
Also hebt die Hände und alle singen das Ständchen mit.
Так что поднимите руки и все спойте серенаду вместе с нами.
Ja, ja, wenn wir am Rad drehen,
Да, да, когда мы сходим с ума,
Ist es höchste Zeit zum abgehen!
Самое время оторваться!
Denn wenn man uns an' Start lässt, reden wir Klartext
Ведь когда нам дают старт, мы говорим начистоту
Und zeigen MCs, wo das Gras wächst!
И показываем MC, где растет трава!
Ja, wenn wir am Rad drehen,
Да, когда мы сходим с ума,
Ist es höchste Zeit zum abgehen!
Самое время оторваться!
Denn wenn man uns an' Start lässt, reden wir Klartext
Ведь когда нам дают старт, мы говорим начистоту
Und zeigen MCs, wo das Gras wächst!
И показываем MC, где растет трава!
Ich hab' viel dafür getan um da zu sein, wo ich jetzt bin,
Я много сделал для того, чтобы быть там, где я сейчас,
Geh' ab, auch wenn Wack MCs entsetzt sind. (Action!)
Отрываюсь, даже если слабые MC в ужасе. (Экшен!)
Das heisst, ich werd' das Mic nicht zur Seite legen,
Это значит, что я не отложу микрофон в сторону,
Meinetwegen rock' ich statt in Hamburg auch in kleinen Städten.
Ради этого я буду выступать не только в Гамбурге, но и в маленьких городах.
Ich mein' es eben ehrlich, nicht aufgesetzt,
Я имею в виду, что я честен, не притворяюсь,
Sondern glaube fest daran, dass man die Platte laufen lässt.
А твердо верю, что эту пластинку будут слушать.
Damit ich jede Hürde krieg', halt' ich das Mic im Würgegriff.
Чтобы взять каждое препятствие, я держу микрофон мертвой хваткой.
Würde es sich hier lohnen uns zu stoppen? Natürlich nicht!
Стоило бы нас останавливать? Конечно, нет!
Ich würde nicht so schnacken, wären meine Ärmel nicht hochgekrempelt.
Я бы так не говорил, если бы не засучил рукава.
Schweiß und Tränen im Keller, Mann, ich hab' mich doofgesampelt.
Пот и слезы в подвале, чувак, я измотался.
Bei unserem Scheiß wird Dir heiß wie unter Heizdecken.
От нашего дерьма тебе станет жарко, как под электроодеялом.
Hebt doch mal die Hände, ich seh' nur noch Schweißflecken.
Поднимите руки, я вижу только пятна пота.
Bei Beats hab' ich Visionen wie Sozis bei Ho Chi Min,
У меня возникают видения от битов, как у социалистов от Хо Ши Мина,
Deichkind am Mikrofon ist halt 'n Profiding.
Deichkind у микрофона это профессионал.
Seid Ihr bereit, dann hört Euch an, was ich zu sagen hab':
Если вы готовы, то послушайте, что я хочу сказать:
Dass Ihr alle mit uns abgeht, find' ich fabelhaft.
То, что вы все отрываетесь с нами, я считаю потрясающим.
Ja, ja, wenn wir am Rad drehen,
Да, да, когда мы сходим с ума,
Ist es höchste Zeit zum abgehen!
Самое время оторваться!
Denn wenn man uns an' Start lässt, reden wir Klartext
Ведь когда нам дают старт, мы говорим начистоту
Und zeigen MCs, wo das Gras wächst!
И показываем MC, где растет трава!
Ja, ja, wenn wir am Rad drehen,
Да, когда мы сходим с ума,
Ist es höchste Zeit zum abgehen!
Самое время оторваться!
Denn wenn man uns an' Start lässt, reden wir Klartext
Ведь когда нам дают старт, мы говорим начистоту
Und zeigen MCs, wo das Gras wächst!
И показываем MC, где растет трава!
Zweitausend die Attacke, (Deichkind)
Две тысячи атака, (Deichkind)
Drei Typen mit 'ner Macke hau'n richtig auf die Kacke!
Три парня с придурью отрываются по полной!
Hier kommt der dicke Shit!
Вот и крутое дерьмо!
(Von Nordsee bis Freistadt check den Scheiß, ja!)
(От Северного моря до Фрайштадта проверьте это дерьмо, да!)
Zweitausend die Attacke, (Deichkind)
Две тысячи атака, (Deichkind)
Drei Typen mit 'ner Macke hau'n richtig auf die Kacke
Три парня с придурью отрываются по полной





Авторы: Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach, Bjoern Baltzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.