Deichkind - Keine Party - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deichkind - Keine Party




Keine Party
Никакой вечеринки
Wir woll'n keine Party!
Мы не хотим вечеринку!
Was fällt euch eigentlich ein?
Что вам вообще взбрело в голову?
(Hey!) Ey, Leute, sagt mal, geht's noch?
(Эй!) Эй, народ, вы в своем уме?
Das kann doch wohl nicht sein!
Так же нельзя!
(Hey!) Schluss mit Remmidemmi, das hört jetzt hier sofort auf
(Эй!) Хватит с нас этой тусни, пусть она немедленно закончится
Ey, Leute, aus dem Alter ist man doch mal langsam raus
Эй, народ, из этого возраста пора бы уже вырасти
Party ist jetzt over, weil das echt keiner mehr braucht
Вечеринка окончена, потому что она никому не нужна
Und dieses "Bum-Bum-Bum-Bum", das hält doch keiner aus
И это "Бум-бум-бум-бум", это же никто не выдержит
Da oben steht vermeintlich die Band, die die Party rockt
Там наверху стоит якобы группа, которая зажигает на вечеринке
Doch die hab'n das alles einfach von den Beastie Boys gezockt
Но они просто всё сперли у Beastie Boys
Wie soll man sich bei so 'nem Krach denn or'n'lich unterhalten?
Как можно нормально общаться под такой шум?
Die spielen doch nur noch, um das eig'ne Image zu verwalten
Они играют только для того, чтобы поддерживать свой имидж
Sein wir doch mal ehrlich, was Party betrifft
Давайте будем честными, что касается вечеринок
Schein'n hier die Int'ressen etwas auseinander zu geh'n
Кажется, наши интересы немного расходятся
Stattdessen wäre doch die Alternative mal für
Вместо этого, альтернативой было бы, наконец,
Sich und sein Leben Verantwortung zu übernehm'n
Взять на себя ответственность за себя и свою жизнь
Ständig dieses Hände hoch, macht mal Lärm
Постоянно эти руки вверх, шумите погромче
Und am besten dann auch noch alle zusammen in die Knie
И лучше всего всем вместе на колени
Vielleicht sollte man kurz mal den Sinn des Ganzen hinterfragen
Может быть, стоит ненадолго задуматься о смысле всего этого
Bevor sich dann doch wieder alle auszieh'n
Прежде чем все снова разденутся
(Hey!)
(Эй!)
(Hey!)
(Эй!)
Wir woll'n keine Party! (Hey!)
Мы не хотим вечеринку! (Эй!)
Was fällt euch eigentlich ein? (Hey!)
Что вам вообще взбрело в голову? (Эй!)
Ey, Leute, sagt mal, geht's noch? (Hey!)
Эй, народ, вы в своем уме? (Эй!)
Das kann doch wohl nicht sein! (Hey!)
Так же нельзя! (Эй!)
Warum muss man denn gleich feiern, wenn die Eltern mal nicht da sind?
Зачем нужно сразу же устраивать вечеринку, когда родителей нет дома?
Möbel aus dem Fenster (hä?), das ist doch blanker Wahnsinn
Мебель в окно (ха?), это же чистое безумие
Auf Partys nehm'n sie Drogen und sind später dann am reihern
На вечеринках они принимают наркотики, а потом блюют
Normale Menschen liegen jetzt schon lange in der Heia
Нормальные люди уже давно спят
Der permanente Gruppenzwang ist kaum noch zu ertragen
Постоянное групповое давление уже невыносимо
Bei so viel Hedonismus, da platzt ei'm doch der Kragen
От такого гедонизма просто взрываешься
Von wegen Arbeit nervt, wie kann man nur so stur sein?
Мол, работа раздражает, как можно быть таким упрямым?
Ich feature ja ganz gerne, aber nicht um diese Uhrzeit
Я люблю поучаствовать, но не в такое время
Manch einer würde jetzt vielleicht behaupten, dass man
Кто-то, возможно, сейчас скажет, что человеку
Als Mensch diese Art von Entertainment auch mal braucht
Иногда нужны такие развлечения
Bei nüchterner Betrachtung stellt sich dieser Sachverhalt
При трезвом рассмотрении это утверждение
Vielleicht als nicht ganz so wahrheitsgemäß heraus
Может оказаться не совсем верным
(Aber ist das noch Party?)
(Но это еще вечеринка?)
(Hey!)
(Эй!)
(Hey!)
(Эй!)
(Hey!)
(Эй!)
(Hey!)
(Эй!)
Wir woll'n keine Party! (Hey!)
Мы не хотим вечеринку! (Эй!)
Was fällt euch eigentlich ein? (Hey!)
Что вам вообще взбрело в голову? (Эй!)
Ey, Leute, sagt mal, geht's noch? (Hey!)
Эй, народ, вы в своем уме? (Эй!)
Das kann doch wohl nicht sein! (Hey!)
Так же нельзя! (Эй!)
Bitte, keine Party! (Hey!)
Пожалуйста, никакой вечеринки! (Эй!)
Wie seht ihr eigentlich aus? (Hey!)
На что вы похожи? (Эй!)
Party ist jetzt over! (Hey!)
Вечеринка окончена! (Эй!)
Wir schmeißen alle raus! (Hey!)
Мы всех выгоняем! (Эй!)
Ey, ja Diggi, geil dich gesehen zu haben
Эй, здорово тебя видеть, чувак
Super, super, ja ich muss los, ich bin heute raus
Супер, супер, да, мне пора, я сегодня пас
Ich war- ich wollte heute nur kurz vorbei gucken
Я… я хотел сегодня только ненадолго заглянуть
Einmal "Hallo" sagen
Просто поздороваться
Weil ich hab mich derbe über die Einladung gefreut
Потому что я очень обрадовался приглашению
Und ja, ich bin auf jeden Fall nächstes Mal dabei
И да, я обязательно буду в следующий раз
Ich muss- ich hab morgen derbe viel auf dem Zettel, ich schaffs nicht
Мне нужно… у меня завтра куча дел, я не справлюсь
Ach der kommt auch noch? Ahhh shit
А, он тоже придет? Блин
Den hab ich aber lange nicht geseh'n
Давно его не видел
Wat, die legen auf?
Что, они играют?
Um halb zwei legen die auf?
В половине второго они играют?
Obwohl eigentlich könnte ich es auch verschieben morgen
Хотя, на самом деле, я мог бы и перенести это на завтра
Boah, kann ich eigentlich nicht bringen, ey
Блин, не могу так поступить, эй
Obwohl, ahhh na gut, ein Mal noch
Хотя, ах, ну ладно, еще разок





Авторы: Roland Knauf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.