Текст и перевод песни Deichkind - Schweiss und Tränen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schweiss und Tränen
Пот и слёзы
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ich
war
neulich
auf
'ner
Party
mit
Sekt
und
Salatbar
Я
тут
недавно
был
на
вечеринке
с
шампанским
и
салатами,
Und
als
der
Gastgeber
da
so
grad'
am
Start
war,
И
когда
хозяин
тусовки
был
в
ударе,
Nen
kam
der
so
mit
'ner
lockeren
Kontaktansage:
Подкатил
ко
мне
один
с
такой
непринуждённой
речью:
Komm',
wir
setzen
uns
jetzt
neben
die
Kompaktanlage!
Давай,
присядем
рядом
с
музыкальным
центром!
Sag'
mal,
willst
'ne
Zigarette,
Ernte
dreiundzwanzig?
Говорит:
Сигарету
хочешь,
урожай
двадцать
третьего?
Das
ist
nett,
ey,
gerne,
geil,
und
pflanz'
mich.
Это
мило,
эй,
с
удовольствием,
круто,
и
забей
мне
косяк.
Und
da
läuft
grad
so
'ne
Kase
И
тут
играет
какая-то
фигня,
Und
er
so:
Turn
the
volume
up!
Und
ich
denk',
А
он
такой:
"Сделай
громче!"
И
я
думаю,
Der
benimmt
sich
wie
die
Gören
mit
Jollen
beim
Julclub.
Он
ведёт
себя
как
малолетка
с
яхтой
в
яхт-клубе.
Singt
nur
die
Hook'
mit
und
nickt
sein
Kopf
Подпевает
только
припев
и
кивает
головой,
Und
ich
denk':
Wechsel'
mal
die
Mucke,
Du
Gesichtseintopf.
Warum?
И
я
думаю:
"Смени
музыку,
ты,
однообразный
суп.
Почему?"
Yo,
sacht
er,
Digger,
das
Gerät
ist
so
fett,
ey!
Йо,
говорит
он,
братан,
аппарат
такой
мощный,
эй!
Was
ist
das?
Natürlich
seine
Demokassette.
Что
это?
Конечно,
его
демо-кассета.
Da
geht
er
hart
bei
drauf
ab
Он
от
нее
просто
тащится,
Und
ich
frag':
Du
sag'
mal,
ist
das
Bad
frei?
А
я
спрашиваю:
"Слушай,
туалет
свободен?"
Und
er
sagt:
Klar,
aber
bitte
hinsetzen,
А
он
говорит:
"Конечно,
но,
пожалуйста,
садись,
Hab'
gerad'
gefeudelt.
Tut
sich
das
Kinn
wetzen.
Я
только
помыл.
Потрешь
подбородок."
Denk:
Da
häng
noch
Zwiebelstreusel,
Думаю:
Там
ещё
крошки
от
лука,
Alle
ja,
vom
letzten
McDo
Visit.
Стопудово,
от
последнего
визита
в
Макдак.
Und
als
er
wiederkommt,
klönen
wir
über
Showbizness.
И
когда
он
возвращается,
мы
болтаем
о
шоу-бизнесе.
Und
er
sagt:
Ey,
Du
machst
doch
Hip
Hop!
И
он
говорит:
"Эй,
ты
же
занимаешься
хип-хопом!"
Ich
sag':
So
ist
es
und
so
bleibt
es!
Я
говорю:
"Так
и
есть,
и
так
останется!"
Und
ich
score
damit
wie
И
я
забиваю
голы,
как
In
den
Seventies
Jupp
Heinkes.
Юпп
Хайнкес
в
семидесятых.
Und
seine
Freundin
kommt
dann
rein
И
тут
входит
его
подружка
Und
sagt:
Yo,
yes,
yo,
gell!
Das
was
er
da
gemacht
hat,
И
говорит:
"Йо,
да,
йо,
правда!
То,
что
он
там
сделал,
Ist
doch
voll
professionell,
'ne?
Это
же
очень
профессионально,
да?
Und
überhaupt
ist
doch
voll
der
geile
Beat!
И
вообще,
бит
такой
классный!"
Sie
hatte
Euter
wie
aus
dem
letzten
Molkereibetrieb.
У
неё
было
вымя,
как
будто
с
последней
молочной
фермы.
Miss
Wonderbra,
die
Mucke
von
Deinem
Macker
ist
echt
sonderbar!
Мисс
Wonderbra,
музыка
твоего
парня
реально
странная!
Dann
erzählt
sie
mir
auch
über
Margot
Honecker,
Потом
она
рассказывает
мне
про
Маргот
Хонеккер,
Nen
entpuppt
sich
als
Edelemanze
mit
lila
Birkenstock.
А
оказывается,
это
светская
львица
в
лиловых
Birkenstock.
In
ihrer
Freizeit
hört
sie
lieber
Türkenpop.
В
свободное
время
она
предпочитает
турецкую
попсу.
Von
wegen
weltoffen
und
multikulturell,
Вместо
того,
чтобы
быть
космополитичной
и
мультикультурной,
Sie
steht
auf
Holland
und
da
auf
Rudi
Carrell.
Она
фанатеет
от
Голландии
и
Руди
Карелла.
Und
ihr
Macker
sagt:
Spul'
die
Kase
mal
vor,
Susi,
ja,
schnell!
А
её
парень
говорит:
"Перемотай
кассету,
Сьюзи,
давай,
быстрее!"
Geh'
dazu
ab
und
dann
shake
your
booty,
ma
belle!
Отрывайся
и
тряси
своей
booty,
ma
belle!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Vor
'n
paar
Tagen
auf'
m
Klassentreffen
Пару
дней
назад
на
встрече
выпускников
Traf
ich
unter
Massen
Steffen.
Я
встретил
среди
толпы
Стефана.
Er
kam
auf
mich
zu,
Он
подошёл
ко
мне,
Fing
an
mich
vollzukläffen:
Начал
трепаться
без
умолку:
Na,
was
machst
'n
Du
jetzt
so?
Ну,
чем
ты
сейчас
занимаешься?
Und
ich
zu
ihm
so:
И
я
ему:
Ich
shake
mein
bootyo
Трясу
своей
booty
Und
rock'
Mic's
im
Studio.
И
качаю
микрофон
в
студии.
Schwei
So
wie
Coolio?
Потею.
Как
Кулио?
Mh
ja,
stimmt
genau
und
sonst
so?
Мда,
точно,
а
что
ещё?
Und
schon
setzt
er
die
Trompete
an
wie
Gonzo:
И
он
тут
же
начинает
трубить,
как
Гонзо:
Und
Also,
ich
bin
jetzt
in
der
Werbebranche
tätig,
hab'
derbe
Chancen
täglich.
И...
Ну,
я
сейчас
работаю
в
рекламной
сфере,
у
меня
ежедневно
куча
возможностей.
Und
was
Du
jetzt
machst,
das
versteh'
ich
einfach
nicht!
А
то,
чем
ты
занимаешься,
я
просто
не
понимаю!
Und
dann
sollt'
ich
's
ihm
erklären
И
тут
я
должен
был
ему
всё
объяснить,
Und
ich
so:
Gern!
И
я
такой:
С
удовольствием!
Ich
sabbelte
ihn
dicht,
Я
загрузил
его
по
полной,
Er
dachte,
ich
komm'
vom
anderen
Stern.
Он
подумал,
что
я
с
другой
планеты.
Und
dann
wollt'
ich
mich
entfernen,
И
тут
я
хотел
смыться,
Doch
er
machte
heiter
weiter
Но
он
весело
продолжил
Und
fragte
ob
ich
Zeit
hab'.
И
спросил,
есть
ли
у
меня
время.
Obwohl
ich
's
gar
nicht
wollte,
Хотя
я
совсем
не
хотел,
Sagte
ich:
Freitag!
Я
сказал:
В
пятницу!
Toll,
lass'
uns
in
die
Sushibar!
Отлично,
давай
сходим
в
суши-бар!
Ich
sagte
zu
dem
Luschi:
Klar!
Я
сказал
этому
чудаку:
Конечно!
Doch
ich
war
nicht
gerad'
begeistert.
Но
я
был
не
особо
рад.
Als
sein
Freund
in
den
Kreis
trat,
Когда
его
друг
вошёл
в
круг,
Mich
vollblaht
und
voll
auf
nice
tat,
Начал
меня
грузить
и
строить
из
себя
добряка,
Wusst'
ich
gleich,
das
wird
'n
Scheißtag,
Я
сразу
понял,
что
это
будет
дерьмовый
день,
Weil
ich
kein'
Reis
mag.
Потому
что
я
не
люблю
рис.
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Shäbospastis
schlagen
ein
und
schreien:
Ey,
was
geht'n?
Какие-то
клоуны
подкатывают
и
орут:
"Эй,
как
дела?"
Bitte
laber'
mich
nicht
voll!
Wieso?
Du
bist
doch
Deichkind?
Und
ich:
Ja
eben!
"Не
грузи
меня,
пожалуйста!
Почему?
Ты
же
Deichkind?
А
я:
"Именно!"
Wir
können
ja
gerne
mal
drüber
reden.
Мы
можем
как-нибудь
об
этом
поговорить.
Und
er
gleich:
Give
it
to
me
raw,
ich
mach'
jetzt
derben
Hip
Hop,
auf
jeden!
А
он
сразу:
"Давай
без
прикрас,
я
сейчас
делаю
жесткий
хип-хоп,
точно!"
Und
Ihr?
Ihr
seid
doch
so
wie
Die
da.
Ich
sag:
Mmh,
so
ungefähr
А
вы?
Вы
же
как
те
ребята.
Я
говорю:
"Ммм,
примерно
так."
Wenn
das
so
weitergeht,
dann
mach'
ich
Lieder
bei
der
Bundeswehr.
Если
так
пойдет
и
дальше,
то
я
буду
писать
песни
для
Бундесвера.
Und
als
ob
es
was
gesundes
wär',
sag'
ich:
Zieh'
Dir
'ne
Regel
rein:
И
как
будто
это
что-то
полезное,
я
говорю:
"Запомни
правило:"
Man
kann
kein
Flegel
sein
mit
Golf
und
Segelschein!
"Нельзя
быть
хамом
с
гольфом
и
яхтой!"
Doch
es
kommt
noch
purer,
sein
Daddy
schickte
ihn
zu
Jura.
Но
это
еще
не
все,
его
папочка
отправил
его
учиться
на
юриста.
Und
dann
kam
auch
noch
raus,
er
produziert
jetzt
bei
Cottura.
А
потом
ещё
выяснилось,
что
он
теперь
продюсирует
у
Cottura.
Und
da
macht
er
voll
auf
dick,
er
und
seine
Crew
sparen
was.
И
тут
он
начинает
выпендриваться,
он
и
его
команда
копят
деньги.
Die
letzten
Jams
zuhause
waren
krass,
ahn'
das!
Последние
джемы
дома
были
крутые,
пойми!
Und
da
machen
die
auch
Underground,
er
wollt
mir
Demos
geben.
И
они
тоже
делают
андеграунд,
он
хотел
дать
мне
демо-записи.
Ich
mach'
kein
Underground,
ich
reflektier'
mein
Leben!
Я
не
делаю
андеграунд,
я
размышляю
о
своей
жизни!
Und
mit
Shäbokasen
kannst
ja
mal
zu
Meiser,
die
nehmen
jeden.
А
со
своими
дурацкими
кассетами
можешь
идти
к
Meiser,
они
берут
всех.
In
'nem
Käseladen
kann
man
über
Egophasen
reden.
В
сырной
лавке
можно
поговорить
об
эго-фазах.
Also
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Итак,
эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Ey,
kannst
Du
jetzt
mal
endlich
bitte
weitergehen
Эй,
можешь,
наконец,
пойти
дальше
Und
jemand
anderem
Deinen
Scheiß
andrehen?
И
впарить
свой
хлам
кому-нибудь
другому?
Was
willst
Du
von
mir
denn?
Preistrophäen?
Что
тебе
от
меня
надо?
Призов,
трофеев?
Ich
ernte
mir
Respekt
mit
Schweiß
und
Tränen!
Я
зарабатываю
уважение
потом
и
кровью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.