Deine Freunde - Gebt uns eure Kinder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deine Freunde - Gebt uns eure Kinder




Liebe Eltern macht euch keine Sorgen
Дорогие родители не беспокойтесь
Wir woll'n sie nicht behalten, wir woll'n sie borgen
Мы не хотим держать их, мы хотим заимствовать их
Also kommt und vertraut sie uns an
Так что приходите и доверьтесь нам
Wir führ'n sie ein bisschen an Lautstärke ran
Мы führ'n вы немного громкости ran
Und es gibt wirklich keinen Grund dass Ihr noch weiter wartet,
И на самом деле нет причин, по которым вы ждете дальше,
So'n bisschen Beat oder Bass haben noch keinem geschadet
Так что бит или бас еще никому не повредили
Yes-Yoooouuur vom ersten bis zum letzten Song,
Yes-Yooooouuur-от первой до последней песни,
Womit die drei wohl heute wieder um die Ecke kommen
В результате чего трое сегодня снова прийти за углом
Wir haben Omas Schublade geplündert
Мы разграбили бабушкин ящик
Um zu behaupten, dass war alles für die Kinder
Чтобы утверждать, что все было для детей
Am allerbesten verdauen wir beim toben
Лучше всего мы перевариваем во время возни
Kommt alle mal nach vorne bei uns dürft ihr pogen!
Все раз выходит вперед у нас вы можете pogen!
Und ihr wisst, dass ihr richtig seid,
И вы знаете, что вы правы,
Wenn auch der schlechteste Schüler hier nicht sitzen bleibt
Если даже самый плохой ученик не останется здесь сидеть
Was läuft? mir egal, schalt mal um!
Что происходит? - мне все равно, переключи!
DEINE FREUNDE, wir sind da für alt und jung - Ey
Ваши друзья, мы там для старых и молодых-Ey
Alle Hände hoch, das hier ist ein Überfall
Все руки вверх, это рейд
Album Nummer drei, bald sind wir überall,
Альбом Номер Три, скоро мы везде,
Und wer uns das nicht glaubt wird es merken
И тот, кто не верит нам, заметит это
Wann denn? spätestens bei unseren Konzerten
Когда же? самое позднее на наших концертах
Denn Pauli nimmt die satten beats mit auf die tour
Потому что Паули берет колоссальные удары с собой в тур
Flo schwitzt, Lukas hat ne hübsche Frisur
Фло потеет, у Лукаса красивая прическа
Und gemeinsam gehen wir in die Vollen, liebe Eltern
И вместе мы идем в полные, дорогие родители
Ihr wisst was wir wollen:
Вы знаете, чего мы хотим:
Wir woll'n nur euer Bestes, rückt es schon raus,
Мы просто хотим, чтобы вы сделали все возможное, уже выходите,
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! отдайте нам своих детей!
Ihr dürft sie ja behalten, wir leihen sie nur aus
Вы можете сохранить их, мы просто заимствуем их из
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! отдайте нам своих детей!
Vor der Tür stehen Deine Freunde und rufen ganz laut:
За дверью стоят ваши друзья и громко кричат:
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! отдайте нам своих детей!
Wir sind die band, der die ganze Familie vertraut
Мы группа, которой доверяет вся семья
Wir sind nicht mehr zu verhindern
Мы больше не мешаем
Also gebt uns eure kinder
Так что дайте нам своих детей
Liebe Eltern macht euch nicht verrückt,
Дорогие родители не сводят вас с ума,
Wir wollen sie nur leihen, dannach gibt es sie zurück
Мы просто хотим одолжить их, после чего он вернет их
Wir woll'n sie nur zerrocken ohne aber ohne wenn
Мы просто хотим раздавить их без, но без, если
Und wenn wir damit fertig sind da werden sie gut penn'
И когда мы закончим с этим, вы будете хорошо Пенн'
Denn unsere Konzerte folgen einer Logik
Потому что наши концерты следуют логике
Wir legen viel Wert auf Bewegungspädagogik
Мы придаем большое значение педагогике движения
Springt rum, hoch wie noch nie,
Прыгает, высоко, как никогда,
Lernt mit uns rappen, das ist Logopädie
Учитесь рэпу с нами, это логопедия
Kinder brauchen eine Band, die sie ernst nimmt,
Детям нужна группа, которая серьезно относится к ним,
Und die ihr ganzes Herz in diese Mucke legt
И которая вкладывает все свое сердце в эту муку
Wir sind da wenn Hänschen klein endlich zuhause ist,
Мы там, когда дразнить маленький, наконец, дома,
Und die liebe liebe Sonne wieder untergeht,
И любовь любовь солнце снова садится,
Denn irgend kommt die Zeit,
Потому что какое-то время приходит,
In der man deutlich merkt: jetzt ist der Kopf bereit,
В котором отчетливо понимаешь: сейчас голова готова,
Und er sucht nach was neuerem, zu dem er nicken kann,
И он ищет что-то новое, на что он может кивнуть,
Wir hätten da so ne Gruppe, die reime kicken kann,
У нас была бы такая группа, которая может пинать рифмы,
Für alle Kinder, die noch etwas mehr wollen,
Для всех детей, которые хотят чего-то большего,
Die hin und wieder mal ein yeah wollen YEAH
Которые время от времени хотят да-да
DENE FREUNDE, wir bitten zum Tanz
DENE друзья, мы просим танцевать
Egal ob nah oder fern kommt alle mal!
Будь то ближний или дальний приходите все разом!
Wir sind kein klever ausgedachtes produkt,
Мы не klever придумали продукт,
Das von seinen fans nichts hält,
Который не держит от своих поклонников ничего,
Wir sind genau wie wir sein wollen,
Мы такие же, какими мы хотим быть,
Die coolste Kinderband dieser Welt YEAH
Самая крутая детская группа в этом мире да
Und liebe Eltern, ihr wisst ja:
И дорогие родители, вы же знаете:
Wir woll'n nur euer Bestes, rückt es schon raus,
Мы просто хотим, чтобы вы сделали все возможное, уже выходите,
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! отдайте нам своих детей!
Ihr dürft sie ja behalten, wir leihen sie nur aus
Вы можете сохранить их, мы просто заимствуем их из
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! отдайте нам своих детей!
Vor der Tür stehen Deine Freunde und rufen ganz laut:
За дверью стоят ваши друзья и громко кричат:
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! отдайте нам своих детей!
Wir sind die band, der die ganze Familie vertraut
Мы группа, которой доверяет вся семья
Wir sind nicht mehr zu verhindern
Мы больше не мешаем
Also gebt uns eure kinder
Так что дайте нам своих детей





Авторы: lukas nimscheck, florian sump, markus pauli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.