Текст и перевод песни Deine Freunde - Ritterlich (Aus dem Film "Ritter Trenk")
Ritterlich (Aus dem Film "Ritter Trenk")
Knightly (From the Movie "Knight Trenk")
Der
ganze
Hofstaat
tobt
The
whole
court
is
raging,
Denn
wir
machen
hier
Tumult
'Cause
we're
making
a
tumult
here.
Deine
Freunde
sind
zurück
und
haben
Beats
im
Katapult
Your
friends
are
back
with
beats
in
the
catapult.
Wir
schmuggelten
uns
rein
We
snuck
in,
Hinten
aufm
Heuwagen
und
verkaufen
On
the
back
of
the
hay
wagon,
and
we're
selling
Ihn'
den
König
als
Neuwagen
It
to
the
king
as
a
new
wagon.
Jetzt
sind
wir
auf
der
Flucht
vor
der
Wache
Now
we're
on
the
run
from
the
guards,
Und
das
mit
dem
Vorrankomm'
is
leider
so
ne
Sache
And
getting
ahead
is,
unfortunately,
a
bit
of
a
problem.
Denn
es
läuft
sich
nich
gerade
gut
in
diesem
Kettenhemd
Because
running
isn't
exactly
easy
in
this
chainmail,
Und
draußen
wird
schon
rumgefragt
wer
diese
Rapper
kennt
And
outside
they're
already
asking
who
knows
these
rappers.
Und
die
Prinzessin
traut
sich
nich
mehr
aus'm
Haus
And
the
princess
doesn't
dare
leave
the
house
anymore,
Es
wird
gemunkelt
Bass
kommt
in
die
Stadt
There
are
rumors
that
bass
is
coming
to
town.
Pferde
werden
scheu
die
Brücken
hochgezogen
Horses
are
getting
scared,
the
bridges
are
being
raised,
Doch
wir
sind
schon
lange
drin
und
noch
immer
nich
satt
But
we've
been
in
for
a
long
time
and
still
haven't
had
enough.
Also
tretet
zur
Seite
ihr
Narren
So
step
aside,
you
fools,
Lasst
die
Harfen
und
Flöten
jetzt
falln
Let
the
harps
and
flutes
fall
now,
Denn
wir
drehn
am
Lautstärkeknopf
und
schon
'Cause
we're
turning
the
volume
knob
and
already
Flüstern
sie
in
den
königlichen
Halln
They're
whispering
in
the
royal
halls:
"Habt
ihr
schon
gehört
was
haben
die
geplant"
"Have
you
heard
what
they're
planning?"
" Habt
ihr
schon
gehört
was
haben
die
nur
vor"
"Have
you
heard
what
they're
up
to?"
"Der
Drache
wird
zum
Grillmeister",
"Das
Ferkel
lässt
die
Sau
raus"
"The
dragon
is
becoming
the
grill
master,"
"The
piglet
is
letting
the
sow
out,"
Und
danach
singen
sie
im
Chor:
And
then
they
sing
in
chorus:
Nein
wir
sind
nich
ritterlich
(ohoh)
No,
we're
not
chivalrous
(ohoh)
Und
wor
sind
immernoch
die
selben
(ohoh)
And
we're
still
the
same
(ohoh)
Und
wir
singen
nur
für
euch
ein
Lied
And
we're
just
singing
a
song
for
you
Nein
wir
sind
nich
ritterlich
(ohoh)
No,
we're
not
chivalrous
(ohoh)
Und
wir
sind
auch
keine
Helden
(ohoh)
And
we're
not
heroes
either
(ohoh)
Doch
wir
sind
schon
froh
das
es
sie
gibt
But
we're
glad
they
exist
Denn
irgendeiner
muss
den
Job
erledigen
'Cause
someone
has
to
do
the
job
Nützt
nigs
immer
nur
zu
predigen
It's
no
use
just
preaching
all
the
time
Also
legen
wir
sie
auf
die
alten
Platten
So
we
put
them
on
the
old
records
Oder
was
für
Instrumente
die
auch
immer
damals
hattn'
Or
whatever
instruments
they
had
back
then
Und
dann
wackeln
hier
die
Wände
im
Palast,
alle
Hände
im
Palast
gehen
hoch
(hoch)
And
then
the
walls
in
the
palace
shake,
all
hands
in
the
palace
go
up
(up)
Und
dann
gehn
wir
zu
den
Wachen
vor
dem
Tor
und
die
Wachen
vor
dem
Tor
sagen:
Jooou
(jooou)
And
then
we
go
to
the
guards
at
the
gate
and
the
guards
at
the
gate
say:
Yoooou
(yoooou)
Und
dann
fallen
wir
hinein
in
das
Verließ
und
im
Verließ
ist
es
leer
And
then
we
fall
into
the
dungeon
and
the
dungeon
is
empty
Ritter
Trenk
raus
aus
dem
Verließ
Knight
Trenk
out
of
the
dungeon
Nickt
bis
er
hinfällt
und
sagt
Yeah
(yeah)
Nods
until
he
falls
over
and
says
Yeah
(yeah)
Mittelalter
Party,
wir
sind
alle
gut
drauf
Medieval
party,
we're
all
in
a
good
mood
Feiern
unser
Mittelaltefest
Celebrating
our
Medieval
Festival
Es
gibt
nur
eine
Sachen
die
wor
hassen
wie
die
Pest
- die
Pest
There's
only
one
thing
we
hate
like
the
plague
- the
plague
Nein
wir
sind
nich
ritterlich
(ohoh)
No,
we're
not
chivalrous
(ohoh)
Und
wor
sind
immernoch
die
selben
(ohoh)
And
we're
still
the
same
(ohoh)
Und
wir
singen
nur
für
euch
ein
Lied
And
we're
just
singing
a
song
for
you
Nein
wir
sind
nich
ritterlich
(ohoh)
No,
we're
not
chivalrous
(ohoh)
Und
wir
sind
auch
keine
Helden
(ohoh)
And
we're
not
heroes
either
(ohoh)
Doch
wir
sind
schon
froh
das
es
sie
gibt
But
we're
glad
they
exist
Alle
Ritter
hier
im
Haus
sagen
Yeah
(yeah)
All
knights
in
the
house
say
Yeah
(yeah)
Alle
Narren
hier
im
Haus
sagen
Yeah
(yeah)
All
fools
in
the
house
say
Yeah
(yeah)
Alle
schlafenden
Wachen
mit
Speer
in
der
Hand
sagen
All
sleeping
guards
with
spears
in
their
hands
say
Alle
Ritter
hier
im
Haus
sagen
Yeah
(yeah)
All
knights
in
the
house
say
Yeah
(yeah)
Alle
Narren
hier
im
Haus
sagen
Yeah
(yeah)
All
fools
in
the
house
say
Yeah
(yeah)
Alle
baden
mit
Harfen
zupfen
die
Seiten
Everyone's
bathing
with
harps
plucking
the
strings
Alle
Ritter
hier
im
Haus
sagen
yeah
(ooh
ooh)
All
knights
in
the
house
say
yeah
(ooh
ooh)
Alle
Ritter
hier
im
Haus:
Ye-ye-yeah
All
knights
in
the
house:
Ye-ye-yeah
Nein
wir
sind
nich
ritterlich
(ohoh)
No,
we're
not
chivalrous
(ohoh)
Und
wor
sind
immernoch
die
selben
(ohoh)
And
we're
still
the
same
(ohoh)
Und
wir
singen
nur
für
euch
ein
Lied
(ohoh)
And
we're
just
singing
a
song
for
you
(ohoh)
Nein
wir
sind
nich
ritterlich
No,
we're
not
chivalrous
Und
wir
sind
auch
keine
Helden
And
we're
not
heroes
either
Doch
wir
sind
schon
froh
das
es
sie
gibt
But
we're
glad
they
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Sump, Lukas Nimscheck, Markus Pauli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.