Deine Freunde - Räum auf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deine Freunde - Räum auf




Räum auf
Clean Up
Ich mache, jede Wette, dass ihr wisst, was ich mein
I bet you know what I mean
Wenn ich sag, "Man muss nicht immer ordentlich sein, ah-ah
When I say, "You don't always have to be tidy, ah-ah
Das hier ist mein Zimmer, ich bin der Bestimmer"
This is my room, I'm the boss here"
Doch wenn ich Chaos mach, dann kommt Mama und meckert immer
But when I make a mess, Mom always comes and complains
Und dann sagt sie wieder, "Wie sieht das hier denn aus?
And then she says again, "What does this look like?
Als hätt 'ne Bombe eingeschlagen, räum mal lieber auf"
Like a bomb went off, you better clean up"
Aber ich find's okay so
But I think it's okay like this
Überall liegen Puzzelteile, Autos und Lego
Puzzle pieces, cars, and Lego are everywhere
Was meine Sachen wollen, ich hab es eingesehen
I've realized what my things want
Spielzeug will nicht grade in der Reihe stehen
Toys don't want to stand in a straight line
Sondern schön durcheinander durch das ganze Zimmer fliegen
But rather fly through the whole room in a mess
Und wenn es mal gelandet ist lass ich es einfach liegen (ha)
And when it lands, I just leave it there (ha)
Aufräumen lohnt nicht, so sieht es aus
Cleaning up is not worth it, that's how it is
Ich hol den ganzen Kram morgen eh wieder raus
I'll get all the stuff out again tomorrow anyway
Und deswegen sing ich mit den Kindern dieser Welt
And that's why I sing with the children of this world
Denen ihr Zimmer auch als Schweinestall noch immer gut gefällt, dieses Lied
Whose room still looks good as a pigsty, this song
Räum doch selber auf
Clean up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Räum doch selber auf (räum du doch auf)
Clean up yourself (clean up yourself)
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Oh-oh, Ordnung was ist das? Kann man das essen?
Oh-oh, order what is that? Can you eat it?
Grad hab ich gemütlich in mei'm Zimmer rumgesessen
I was just sitting comfortably in my room
Als die Tür aufging und mein Papa fast in Ohnmacht fiel
When the door opened and my dad almost fainted
Und mich fragte ob ich Flohmarkt spiel
And asked me if I was playing flea market
Weil hier alles durcheinander liegt, kreuz und quer
Because everything is lying around here, criss-cross
Vielleicht räum ich morgen auf, aber heut nicht mehr
Maybe I'll clean up tomorrow, but not today
Denn ich hab echt viel zu tun und muss mich jetzt damit beeil'n
Because I have a lot to do and have to hurry up now
Alle meine Sachen auf'm Boden zu verteil'n
To spread all my things on the floor
Bis man nix mehr vom Teppich sieht
Until you can't see anything of the carpet anymore
Warum?
Why?
Weil überall was auf'm Teppich liegt
Because there is something on the carpet everywhere
Achso
Oh I see
Rate bitte mal, was jetzt geschieht
Guess what happens now
Was denn?
What?
Ich räum nicht auf zu diesem fetten Beat
I'm not cleaning up to this fat beat
Ah-ah
Ah-ah
Im Gegenteil, ich mach alles schön chaotisch
On the contrary, I'm making everything nice and chaotic
Sag mal, findest du das schön so?
Tell me, do you like it that way?
Na logisch, na
Of course, yeah
Und genau deswegen sing ich mit den Kindern dieser Welt
And that's exactly why I sing with the children of this world
Denen ihr Zimmer auch als Schweinestall noch immer gut gefällt, dieses Lied
Whose room still looks good as a pigsty, this song
Räum doch selber auf
Clean up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Räum doch selber auf (räum du doch auf)
Clean up yourself (clean up yourself)
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Aufräum'n, nein danke, bitte nicht bei mir
Cleaning up, no thanks, not with me
Ich halt sie fest verschlossen klopft der Besen an die Tür
I keep it tightly closed the broom knocks on the door
Aufräum'n, nein danke, ich sing so laut ich kann
Cleaning up, no thanks, I sing as loud as I can
Wenn du so scharf auf aufräum'n bist
If you're so keen on cleaning up
Fang einfach schon mal ohne mich an
Just start without me
Räum du doch selbst auf
Clean up yourself
Räum du doch selbst auf
Clean up yourself
Räum du doch selber, selber
Clean up yourself, yourself
Selber, selber, selber auf
Yourself, yourself, yourself
Räum doch selber auf
Clean up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Räum doch selber auf (räum du doch auf)
Clean up yourself (clean up yourself)
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Räum doch selber auf
Clean up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time
Räum doch selber auf
Clean up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not that tidy
Ihr Großen müsst ja hier nich' ständig rein
You grown-ups don't have to come in here all the time





Авторы: Nimscheck Lukas, Pauli Markus, Sump Florian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.