Текст и перевод песни Deine Freunde - Wenn Flüsse aufwärts fließen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Flüsse aufwärts fließen
When Rivers Flow Upstream
Wir
sind
abverredet
We're
meeting
up
Ich
steh′
vor
deiner
Tür
I'm
standing
at
your
door
Deine
Mutter
macht
mir
auf
Your
mom
opens
up
Sie
sagt,
dass
ihr
noch
nicht
fertig
mit
dem
Essen
seid
She
says
you're
not
done
with
dinner
yet
Ich
zieh'
die
Schuhe
aus
und
geh′
schonmal
rauf
I
take
off
my
shoes
and
head
upstairs
Die
Zimmer
kenn'
ich
schon
genauso
gut
wie
meins
I
know
the
rooms
as
well
as
my
own
Fast
so,
als
würde
ich
hier
wohnen
Almost
like
I
live
here
Wir
zwei
sind
die
Besten
der
Welt
We're
the
best
in
the
world
Für
immer
ewig,
hunderttausend,
Millionen
Forever
and
ever,
a
hundred
thousand,
millions
Ein
Blick
und
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
One
look
and
you
know
how
I'm
feeling
Kein
Tag
ohne
dich,
weil
du
dazu
gehörst
Not
a
day
without
you,
because
you
belong
Diese
Welt
braucht
Jungs,
die
sie
retten
This
world
needs
boys
to
save
it
So
wie
uns
zwei
Just
like
us
two
Masters
of
the
universe
Masters
of
the
universe
Wir
sind
draussen
unterwegs
ohne
Uhrzeit
We're
out
and
about
without
a
watch
Und
mal
wieder
länger
weggeblieben
And
once
again
stayed
out
too
long
Ziehn
die
Kapuzen
hoch
Pull
up
our
hoods
Doppeltes
Donnerwetter
Double
trouble
Wenn
wir
zu
spät
nach
Hause
kommen
When
we
come
home
late
Und
dafür
Ärger
kriegen
And
get
in
trouble
for
it
Doch
egal
was
auch
passiert
But
no
matter
what
happens
Auch
wenn
wir
uns
mal
kloppen
Even
if
we
fight
Auch
wenn
wir
uns
mal
streiten
Even
if
we
argue
Das
was
wir
zusammen
erleben
werden
What
we
will
experience
together
Wir
niemals
vergessen
We
will
never
forget
Und
es
wird
uns
immer
begleiten
And
it
will
always
be
with
us
Auch
wenn
wir
nicht
so
bleiben
Even
if
we
don't
stay
the
same
Neue
Geschichten
schreiben
Write
new
stories
Wenn
sich
die
Welt
verdreht
When
the
world
turns
upside
down
Und
bald
kopfüber
steht
And
soon
stands
on
its
head
Wenn
Flüsse
aufwärts
fließen
When
rivers
flow
upstream
Und
Hasen
Jäger
schießen
And
rabbits
shoot
hunters
Wenn
Mäuse
Katzen
fressen
When
mice
eat
cats
Auch
dann
werd'
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd′
ich
dich
Even
then
I
will
Nie
vergessen
Never
forget
you
Wir
packen
Karten
in
die
Speichen
für
den
Motorsound
We
put
cards
in
the
spokes
for
the
engine
sound
Und
so
halten
wir
die
Nachbarn
wach
And
that's
how
we
keep
the
neighbors
awake
Die
Meckeroma
öffnet
wieder
mal
ihr
Fenster
The
grumpy
lady
opens
her
window
again
Redet
irgendwas
von
Rücksicht
und
Krach
Talks
about
something
about
consideration
and
noise
Wir
sind
noch
ein
bisschen
frech,
haben
große
Klappen
We're
still
a
bit
cheeky,
have
big
mouths
Bis
ihr
Mann
kommt,
dann
hauen
wir
ab
Until
her
husband
comes,
then
we
run
off
Doch
an
der
nächsten
Ecke
geht
es
nicht
mehr
weiter
But
at
the
next
corner
we
can't
go
any
further
Denn
dein
Reifen
ist
platt
Because
your
tire
is
flat
Ich
hab′
noch
Platz
für
dich
aufm
Gepäckträger
I
still
have
room
for
you
on
the
luggage
rack
Hau
ma
rein
bevor
die
uns
hier
noch
entdecken
Hop
on
before
they
discover
us
here
Wir
heizen
mit
Vollspeed
übern
Bordstein
We
heat
up
with
full
speed
over
the
curb
Und
ich
schenk'
dir
ein
paar
schöne
blaue
Flecken
And
I
give
you
a
few
nice
bruises
Uns
beide
trennen
funktioniert
nicht
mal
im
Traum
Separating
us
two
doesn't
even
work
in
a
dream
Und
wenn
doch
wach
ich
lieber
wieder
auf
And
if
it
does,
I'd
rather
wake
up
again
Bleib′
mit
dir
für
immer
oben
im
Kastanienbaum
Stay
with
you
forever
up
in
the
chestnut
tree
Denn
so
sind
wir
drauf
Because
that's
how
we
are
Dumme
Witze
machen
Making
stupid
jokes
Und
sich
schief
lachen
And
laughing
crookedly
Gemeinsam
Mist
bauen
Building
crap
together
Und
die
Fliege
machen
And
playing
hooky
Heimlich
Filme
gucken
Secretly
watching
movies
Die
man
noch
nicht
gucken
darf
That
we're
not
allowed
to
watch
yet
Sich
damit
die
Nacht
versauen
Messing
up
the
night
with
it
Und
den
gesunden
Schlaf
And
healthy
sleep
Auch
wenn
wir
nicht
so
bleiben
Even
if
we
don't
stay
the
same
Neue
Geschichten
schreiben
Write
new
stories
Wenn
sich
die
Welt
verdreht
When
the
world
turns
upside
down
Und
bald
kopfüber
steht
And
soon
stands
on
its
head
Wenn
Flüsse
aufwärts
fließen
When
rivers
flow
upstream
Und
Hasen
Jäger
schießen
And
rabbits
shoot
hunters
Wenn
Mäuse
Katzen
fressen
When
mice
eat
cats
Auch
dann
werd'
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd′
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd'
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd′
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd'
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd'
ich
dich
Even
then
I
will
Nie
vergessen
Never
forget
you
Auch
dann
werd′
ich
dich
Even
then
I
will
Auch
dann
werd′
ich
dich
Even
then
I
will
Nie
vergessen
Never
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lukas nimscheck, florian sump, markus pauli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.