Текст и перевод песни Deine Freunde - Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap
Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap
How Wonderful You Were Born - Birthday Rap
Psst,
er
kommt,
er
kommt
Psst,
they're
coming,
they're
coming
Versteck
dich,
du
darfst
nicht
lachen
Hide,
you
can't
laugh
Gar
nicht
so
leicht
Not
so
easy
Psst,
ich
glaub
er
kommt
Psst,
I
think
they're
coming
Rate
mal,
was
heute
so
geht!
Was?
Guess
what's
going
on
today!
What?
Heut'
ist
nicht
irgendein
Tag
Today
isn't
just
any
day
Guck
doch
mal,
was
der
Kalender
verrät
Look
what
the
calendar
reveals
Hör
doch
mal,
was
er
dir
sagt
Listen
to
what
it
tells
you
Du
hast
dieses
Kribbeln
im
Bauch
You
have
butterflies
in
your
stomach
Konntest
nicht
penn'n
Couldn't
sleep
Hast
dich
gefreut,
ja,
jede
verpasste
Minute
des
heutigen
Tages
You
were
excited,
yes,
every
missed
minute
of
today
Die
hättest
du
bitter
bereut
You
would
have
bitterly
regretted
Du
springst
aus'm
Bett
und
ziehst
dich
an
You
jump
out
of
bed
and
get
dressed
Wesentlich
schneller
als
sonst
Much
faster
than
usual
Weil
du
heute
die
besten
Wünsche
Because
today
you
get
the
best
wishes
Und
'nen
Haufen
Geschenke
bekommst
(yeah)
And
a
bunch
of
gifts
(yeah)
Heute
ist
dein
Geburtstag
Today
is
your
birthday
Schön,
dass
es
dich
gibt
It's
wonderful
that
you
exist
Und
darüber
schrieb
ein
bekannter
Mann
And
a
well-known
man
wrote
about
it
Vor
ungefähr
dreißig
Jahren
ein
Lied
A
song
about
thirty
years
ago
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
How
wonderful
that
you
were
born,
we
would
have
missed
you
so
much
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
How
wonderful
that
we
are
together,
we
congratulate
you,
birthday
child
Ich
hab
den
Chor
im
Ohr
I
have
the
choir
in
my
ear
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
How
wonderful
that
you
were
born,
we
would
have
missed
you
so
much
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
How
wonderful
that
we
are
together,
we
congratulate
you,
birthday
child
Hoch
sollst
du
leben,
dreimal
hoch
Long
may
you
live,
three
cheers
Hoch
(hoch),
hoch
(hoch),
hoch
Cheers
(cheers),
cheers
(cheers),
cheers
Heut'
ist
dir
Brot
egal,
heut'
ist
dir
Obst
Banane
Today
you
don't
care
about
bread,
today
you
don't
care
about
fruit,
banana
Denn
heute
gibt
es
den
ganzen
Tag
nur
Erdbeerkuchen
mit
Sahne
Because
today
there's
only
strawberry
cake
with
cream
all
day
long
Hol
nochmal
ganz
tief
Luft
und
puste
die
Kerzen
aus
Take
a
deep
breath
again
and
blow
out
the
candles
Dreh
die
Musik
laut
auf,
denn
deine
Freunde
sind
jetzt
im
Haus
Turn
up
the
music
because
your
friends
are
in
the
house
now
Egal,
wie
du
drauf
bist,
ganz
normal
No
matter
how
you
are,
completely
normal
Oder
auch
leicht
verrückt
Or
even
slightly
crazy
Dich
kann
man
nicht
kopier'n,
nein
You
can't
be
copied,
no
Du
bist
ein
Einzelstück,
ja
You
are
one
of
a
kind,
yes
Heute
ist
dein
Geburtstag
Today
is
your
birthday
Schön,
dass
es
dich
gibt
It's
wonderful
that
you
exist
Und
darüber
schrieb
ein
bekannter
Mann
And
a
well-known
man
wrote
about
it
Vor
ungefähr
dreißig
Jahren
ein
Lied
A
song
about
thirty
years
ago
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
How
wonderful
that
you
were
born,
we
would
have
missed
you
so
much
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
How
wonderful
that
we
are
together,
we
congratulate
you,
birthday
child
Ich
hab
den
Chor
im
Ohr
I
have
the
choir
in
my
ear
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
How
wonderful
that
you
were
born,
we
would
have
missed
you
so
much
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
How
wonderful
that
we
are
together,
we
congratulate
you,
birthday
child
Hoch
sollst
du
leben,
dreimal
hoch
Long
may
you
live,
three
cheers
Hoch
(hoch),
hoch
(hoch),
hoch
Cheers
(cheers),
cheers
(cheers),
cheers
Unsere
guten
Wünsche
haben
ihren
Grund
Our
good
wishes
have
their
reason
Bitte
bleib'
noch
lange
glücklich
und
gesund
Please
stay
happy
and
healthy
for
a
long
time
Dich
so
froh
zu
sehen
ist
was
uns
gefällt
Seeing
you
so
happy
is
what
we
like
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
There
are
already
enough
tears
in
this
world
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
There
are
already
enough
tears
in
this
world
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
How
wonderful
that
you
were
born,
we
would
have
missed
you
so
much
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
How
wonderful
that
we
are
together,
we
congratulate
you,
birthday
child
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Sump, Lukas Nimscheck, Markus Pauli, Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.